Dimplex LC2005W31 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours
prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incen-
die, de chocs électriques et de blessures, y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le convecteur 1.
linéaire.
Les convecteurs linéaires et les commandes doivent être 2.
installés par un entrepreneur qualié. Les procédures et les
connexions du câblage doivent être conformes au Code
national de l’électricité (CEC et NEC) et aux codes locaux.
Tous les convecteurs linéaires contiennent des pièces qui 3.
chauffent et produisent un arc électrique ou des étincelles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des endroits où de
l’essence, de la peinture et autres produits inammables sont
utilisés ou entreposés.
Le convecteur linéaire devient chaud lorsqu’il est en marche. 4.
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes.
Si elles sont fournies, utiliser les poignées pour déplacer le
convecteur linéaire. Tenir le convecteur linéaire éloigné des
matériaux combustibles comme : meubles, oreillers, literie,
papier, vêtements et rideaux.
Pour éviter un incendie, ne pas obstruer les entrées ou la sortie 5.
d’air d’aucune façon. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces
instables, comme un lit, où les ouvertures risquent de bloquer
l’ouverture.
Ne pas introduire ou permettre l’introduction de corps étrangers 6.
dans la prise d’air de ventilation ou la bouche de sortie d’air,
car cela peut occasionner des chocs électriques, provoquer un
incendie ou endommager le convecteur linéaire.
Ne pas installer ces convecteurs linéaires contre des surfaces 7.
EMPLACEMENT DU CONVECTEUR LINÉAIRE
Les convecteurs linéaires sont des radiateurs hautement perfor-
mants conçus pour fonctionner à des températures supérieures à
celles des plinthes chauffantes ordinaires. Ils peuvent être montés
directement sur des murs en plâtre, en bois ou en béton. En raison
des températures élevées émises par le convecteur, la surface du
mur peut atteindre des températures de 167 ºF (75 ºC) ou plus et
certains matériaux pourraient se décolorer ou se déformer (ex.:
vinyle). Dans ces situations, le convecteur peut être espacé du
mur et du plancher an de réduire l’exposition des matériaux à ces
températures. En installant le convecteur à 5/8 po (1,6 cm) du mur
et à 1/4 po (0,6 cm) du plancher, la température émise par l’appareil
peut être réduite à 149ºF (65ºC).
!
NOTA: Si l’appareil est installé contre un mur de construction nou-
velle, s’assurer que tous les matériaux appliqués ont été entièrement
traités selon les instructions du fabricant avant de mettre l’appareil
en marche.
www.dimplex.com2
Warranty
The Manufacturer warrants the linear convector and components of the
enclosed product against any defect in material or workmanship for a period
of one year from the date of purchase, with the exception of the elements
which are warranted to be free from defect in material and workmanship
for ten years. In full satisfaction of any claims under this Warranty the
Manufacturer will repair or replace without charge, in its factory or in the eld
as it alone may decide, any parts which in its opinion are defective.
The Manufacturer shall not be responsible for any transportation or shipping
costs in relation to such repair or replacement except as specically
assumed by it. Misuse of this product or repairs by persons other than the
Manufacturer’s authorized personnel without the Manufacturer’s written
approval, will void this Warranty.
This Warranty is in lieu of all other warranties or conditions whether
expressed or implied including but not limited to those of merchantability or
tness for purpose and shall constitute the sole remedy of the Purchaser
and the sole liability of the Manufacturer in respect of the sale of the product,
whether in the nature of breach or breach of fundamental term, or of
negligence or otherwise.
The Manufacturer shall not be liable for any special, indirect or consequential
damages or for any damages resulting from removal or replacement of
a linear convector subject to warranty claim without the Manufacturer’s
authorization.
This Warranty is transferable by the original consumer purchaser of the
product. Any claims under this Warranty must be submitted in writing to
the Service Manager, Dimplex North America Ltd., 1367 Industrial Rd.,
Cambridge, Ontario N1R 7G8, Canada.
CAUTION: Before removing the front cover for cleaning, make
certain the power has been turned off at the circuit breaker
panel, to prevent electric shock.
CAUTION: To avoid burns, allow adequate time for the element
and body casing to cool before attempting to work on the linear
convector.
The LC series contain no moving parts. Since the appliance
Maintenance
This linear convector must be properly installed before it is used.1.
Prior to energization remove all construction dirt (plaster, 2.
sawdust, etc.) from interior and exterior of linear convector.
Dimplex linear convectors are designed and tested for safe and
trouble-free operation. All Dimplex linear convectors are protected
against overheating by a built-in thermal cutout. Free airow
throughout the linear convector is extremely important for the most
efcient operation of the linear convector. Restricted airow may
cause the thermal overload protector to cycle the linear convector
“ON and OFF”. A cycling linear convector will not supply sufcient
heat to the room.
CAUTION: Avoid direct contact of paper, fabric, or furniture with
linear convector, to prevent a possible re.
Operation
Convecteur Linéaire
Séries LC
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Instructions d’installation
tion to allow free expansion and contraction of housing and to
ensure quiet operation.
Replace covers on unit.5.
!
NOTE: Install the center cover rst, by installing the top rst,
then the bottom.
CONNECTING MULTIPLE LINEAR CONVECTORS TOGETHER
The linear convectors can be connected end to end to form a
continuous length of linear convector section. When units are
installed end to end, join the linear convectors to ensure ground
continuity between.
en bres de cellulose à faible densité.
Ne pas placer ces convecteurs linéaires en-dessous de prises 8.
de courant.
Vérier la tension indiquée sur la plaque signalétique du 9.
convecteur linéaire pour veiller à ce que la tension soit identi-
que à celle de la source d’alimentation. (La plaque signalétique
est située sous le côté droit de l’élément chauffant.)
HAUTES TEMPÉRATURES: 10. Tenir les cordons électriques,
les meubles, les tentures ou autres obstructions éloignés du
convecteur linéaire.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
contains no moving parts little maintenance is required beyond
vacuum cleaning. It is however essential that the linear convector
is not operated with an accumulation of dust or dirt on the element,
as this can cause a build up of heat and eventual damage. For this
reason the linear convector must be inspected regularly, depending
upon conditions and at least at yearly intervals. Once cleaning is
complete replace the front cover and restore power.
!
NOTE: The user can perform cleaning ONLY. All other servicing
should be performed by qualied service personnel.
3
RECOMMANDATIONS POUR L’EMPLACEMENT DE RI-
DEAUX ET DE MEUBLES À PROXIMITÉ DES CONVEC-
TEURS LINÉAIRES (FIGURE 1)
!
NOTE: Le matériau des objets situés aux distances prescrites
(voir ci-dessous) du radiateur sera à l’épreuve de la décoloration
ou de la distorsion (étirement ou rétrécissement) après une
exposition prolongée (1000h) à une température de 200ºF
(93ºC).
Pour un fonctionnement optimal des radiateurs et pour minimiser
leurs effets sur les rideaux, les meubles et les objets à proximité,
observer les recommandations suivantes:
Rideaux longs:1. Accrocher les rideaux de manière à ce qu’il y ait
un espace d’au moins 1,5 po (3,8 cm) entre le haut des rideaux
et le plafond, d’au moins 1,5 po (3,8 cm) entre le bas des rideaux
et le revêtement du plancher (comme une moquette) ET d’au
moins 3 po (7,6 cm) entre la surface verticale frontale du radia-
teur et le pli de rideau le plus près (rideaux ouverts). (Figure 1A)
Rideaux courts:2. Accrocher les rideaux de manière à ce qu’il y
ait un espace d’au moins 1,5 po (3,8 cm) entre le haut des ri-
deaux et le plafond et d’au moins 6 po (15,3 cm), préférablement
davantage, entre le bas des rideaux et la surface horizontale
supérieure du radiateur. (Figure 1B)
Meubles:3. La distance entre les meubles et l’avant du convecteur
linéaire ne doit pas être inférieure à 3 po (7,62 cm). (Figure 1D)
Objets solides suspendus (à l’exception du plastique):4.
Positionner le convecteur linéaire de manière à ce qu’il y ait un
espace d’au moins 14 po (35,6 cm) entre le haut du radiateur et
tout objet solide susceptible d’obstruer ou de dévier le débit d’air
vertical au haut de l’appareil. (Figure 1C)
Objets en plastique suspendus: 5. Tous les objets en plastique
ne pouvant pas supporter longtemps des températures de 140 ºF
(60 ºC) ou plus doivent être installés à au moins 20 po (50,8 cm)
de l’appareil. (Figure 1C)
!
NOTA: Si 2 convecteurs linéaires sont installés près d’un même
angle mural, s’assurer qu’ils sont placés à au moins 6 po (15,3 cm)
de l’angle.
CÂBLAGE DU CONVECTEUR LINÉAIRE INSTALLÉ EN USINE
Tous les convecteurs linéaires comportent des connexions à
chacune de leurs extrémités. Les ls à chaque extrémité ont été
raccordés en usine à l’aide de capuchons de connexion en tant que
circuit fermé. Le circuit peut être ouvert à partir de l’un ou l’autre
des capuchons de connexion de façon à établir des raccords avec
la source d’alimentation et/ou les commandes désirées. (Voir les
schémas de câblage.)
COMMANDES (non incluses)
Un dispositif de commande de thermostat (mural ou intégré) est requis
pour le fonctionnement de l’appareil. Commandes Dimplex :
Ensembles de thermostat intégré: DTK-SP, DTK-DP, DTKT-SP
ou DTKT-DP
Thermostats séparés : TSxx ou TDxx
Relais à faible tension intégré : BLLVCxx ou BLLVD
INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Couper la source d’alimentation avant
l’installation pour prévenir les chocs électriques.
Déballer et déposer le convecteur linéaire sur le sol, face vers le 1.
haut (utiliser le matériau d’emballage pour protéger le plancher au
Figure 1
A B C D
besoin). Retirer les couvercles avant.
!
NOTA: Retirer le couvercle central en libérant le haut d’abord.
!
NOTA: Les ailettes de l’appareil sont pliables facilement. Pour
obtenir un rendement optimal, s’assurer qu’elles restent à la
verticale.
Orienter l’appareil de la façon désirée et marquer l’emplacement de 2.
trous pilotes - au haut et au bas à chaque extrémité, et au moins
un dans le milieu.
Installer le câblage selon les instructions des diagrammes de la 3.
page 3 et des codes d’électricité national et local.
MISE EN GARDE: Brancher les radiateurs à un circuit de
dérivation relié uniquement à des radiateurs dont l’installation
est permanente et pourvu de dispositifs de protection contre
les surintensités d’une valeur nominale ou réglée inférieure
ou égale à 30 ampères. La puissance raccordée totale ne doit
pas excéder 80 % de la tension nominale des dispositifs de
protection contre les surintensités. Il y a risque d’incendie si
l’appareil n’est pas installé en entretenu conformément à ces
instructions.
Positionner le convecteur mural en dissimulant les câbles dans 4.
le mur (ou conduit), insérer des vis dans les trous pilotes présé-
lectionné ainsi que des séparateurs (le cas échant) à l’aide des
chevilles d’ancrage au besoin.
!
NOTA: Les vis ne doivent pas être fermement serrées; les des-
serrer de 1/2 tour en prévision des effets d’expansion et de contrac-
tion du boîtier et pour assurer un fonctionnement silencieux.
Remettre les couvercles en place sur l’appareil.5.
!
NOTA: Installer le couvercle central d’abord en commençant
par le haut, puis le bas.
CONNEXION DE PLUSIEURS CONVECTEURS LINÉAIRES
Les convecteurs linéaires peuvent être raccordés bout à bout
pour former une chaîne de convecteurs.Lorsque les convecteurs
linéaires sont installés bout à bout, les raccorder de façon à assurer
la continuité de la mise à la terre.
Utilisation
Ce convecteur linéaire doit être installé correctement avant de 1.
l’utiliser.
Avant de le mettre en marche, éliminer les débris causés par 2.
le montage (plâtre, sciure, etc.) à l’intérieur et à l’extérieur du
convecteur linéaire.
Les convecteurs linéaires de Dimplex ont été conçus et testés pour
un fonctionnement sans problème. Tous les convecteurs linéaires de
Dimplex sont munis d’un coupe-circuit thermique intégré an de pré-
venir les surchauffes. Il est très important que l’air circule librement à
travers le convecteur linéaire pour assurer son fonctionnement optimal.
Lorsque la circulation d’air est entravée, le dispositif de protection de
surcharge thermique peut entraîner l’arrêt et la mise en marche cycli-
ques du convecteur linéaire. Un convecteur linéaire qui fonctionne de
façon cyclique ne pourra pas réchauffer efcacement la pièce.
MISE EN GARDE: Éviter tout contact direct entre le convecteur
linéaire et le papier, le tissu ou les meubles, pour éviter un incendie.
MISE EN GARDE: Avant de retirer le couvercle pour le
nettoyage, s’assurer que l’alimentation électrique a été
coupée au panneau des disjoncteurs, pour prévenir les chocs
électriques.
MISE EN GARDE: Pour éviter les brûlures, accorder à l’élément
et au boîtier sufsamment de temps pour refroidir avant de
procéder à l’entretien du convecteur linéaire.
Les appareils de la série LC ne contiennent aucune pièce mobile.
Comme l’appareil ne contient aucune pièce mobile, il exige peu
d’entretien au-delà d’un nettoyage à l’aspirateur. Toutefois, il est
essentiel de ne pas faire fonctionner le convecteur linéaire si
de la poussière ou de la saleté s’est accumulée sur l’élément;
l’accumulation de chaleur pourrait causer des dommages. Pour
cette raison, le convecteur linéaire doit être inspecté régulièrement,
selon ses conditions d’utilisation, et au moins une fois par année.
Une fois le nettoyage terminé, refermer le couvercle et rétablir le
Entretien
Minimale
6" (15,3 cm)
Minimale
3" (7,6 cm)
Minimale
3" (7,6 cm)
Minimale
3" (7,6 cm)
Minimale
1.5" (3,8cm)
Minimale
1.5" (3,8 cm)
Minimale
1.5" (3,8 cm)
Minimale
Voir le point 4 et 5
pour la dimension
personne autre qu’un membre du personnel autorisé par le fabricant sans
l’autorisation écrite de ce dernier annulera la présente garantie.
La présente garantie remplace toute autre garantie ou condition, explicite ou
tacite, y compris, sans toutefois s’y limiter, les garanties de qualité marchande
ou de convenance à un usage particulier. De plus, la garantie constitue le seul
recours de l’acheteur et la seule responsabilité du fabricant en ce qui concerne
la vente de l’appareil, que ce soit pour une rupture de contrat, de garantie ou
de condition ou encore pour une inexécution fondamentale ou la rupture d’une
condition essentielle, pour négligence ou pour toute autre raison.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages particuliers, indi-
rects ou consécutifs ni de dommages résultant du retrait ou du remplacement
d’un convecteur linéaire faisant l’objet d’une réclamation sous garantie sans
l’autorisation du fabricant.
Cette garantie peut être transférée par l’acheteur initial du produit. Toute récla-
mation au titre de la présente garantie devra être soumise par écrit au directeur
du service à la clientèle à : Dimplex North America Limited, 1367 Industrial
Road, Cambridge, Ontario, N1R 7G8, Canada.
Convector Lineal
Serie LC
UBICACIÓN DEL CONVECTOR LINEAL
Los convectores lineales son calefactores de alto rendimiento
diseñados para funcionar a temperaturas de salida mayores que
los calefactores de zócalo convencionales. Se los puede montar
directamente sobre paredes de yeso, madera o concreto. Debido
a las mayores temperaturas de salida, ciertos materiales podrían
decolorarse o deformarse a temperaturas de 167º F (75º C) o
Instrucciones de installación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar
precauciones básicas a n de reducir los riesgos de incendios, des-
cargas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este convector 1.
lineal.
Los convectores lineales y los controles deberían ser 2.
instalados por un contratista calicado. Los procedimientos
para el cableado y las conexiones deberían estar de acuerdo
con el código eléctrico nacional National Electric Code (CEC y
NEC) y con los códigos locales.
Un convector lineal tiene en su interior piezas calientes y que 3.
generan arcos o chispas. No lo utilice en áreas donde se usen
o almacenen gasolina, pintura o líquidos inamables.
Cuando se encuentra en uso, este convector lineal está cali-4.
ente. Para evitar quemaduras, no permita que la piel expuesta
entre en contacto con las supercies calientes. Si se propor-
cionan manijas, utilícelas cuando mueva este convector lineal.
Mantenga los materiales combustibles tales como: muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas alejados
del convector lineal.
Para evitar posibles incendios, no bloquee en forma alguna las 5.
tomas o descargas de aire. No lo utilice sobre supercies blan-
das tales como una cama donde es posible que las aberturas
queden bloqueadas.
No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna 6.
abertura de ventilación o descarga, ya que esto puede causar
descargas eléctricas o incendio, o dañar el convector lineal.
No instale estos convectores lineales contra supercies com-7.
bustibles de bra celulosa de baja densidad.
No ubique estos convectores lineales debajo de ningún re-8.
ceptáculo de tomacorriente eléctrico.
Verique los valores de la placa de identicación del convector 9.
lineal para asegurarse de que la tensión del convector lineal
sea la misma que la del suministro de servicio. (La placa de
identicación se encuentra ubicada bajo el lado derecho del
elemento calentador).
TEMPERATURAS ELEVADAS:10. Mantenga alejados del
convector lineal los cables eléctricos, muebles, cortinados o
cualquier otro tipo de material bloqueante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.dimplex.com4
Le fabricant offre une garantie d’un an à compter de la date d’achat pour tout
vice de matériaux ou de fabrication du convecteur linéaire et de ses compo-
sants, à l’exception des éléments qui sont garantis contre tout vice de matériaux
et de fabrication pour une période de dix ans. Dans le but de satisfaire à toute
demande liée à la garantie, le fabricant réparera ou remplacera sans frais, en
usine ou chez le client, à sa discrétion, toute pièce jugée défectueuse.
Les frais de transport et d’expédition liés à la réparation ou au remplacement
n’incombent pas au fabricant, à l’exception des frais spéciquement couverts
par la garantie. Le mauvais usage ou la réparation de l’appareil par une
Garantie
courant.
!
NOTA: L’utilisateur peut effectuer le nettoyage SEULEMENT.
Toute autre tâche d’entretien doit être conée à du personnel
qualié.
Figura 1
A B C D
Mínimo
1.5" (3,8 cm)
Mínimo
1.5" (3,8 cm)
Mínimo
1.5" (3,8cm)
Mínimo
3" (7,6 cm)
Mínimo
3" (7,6 cm)
Mínimo
3" (7,6 cm)
Mínimo
6" (15,3 cm)
Mínimo
Véase el punto 4 y 5
para la dimensión
superiores, por ejemplo, persianas de vinilo, molduras de ventanas
o revestimientos de paredes. En estos casos el calefactor se puede
montar a una distancia de separación de la pared y del piso a n de
reducir la temperatura que se aplica a estos materiales. Instalando
el calefactor a una distancia de 5/8 pulg. (1,6 cm) de la pared y 1/4
pulg. (0,6 cm) del piso, la temperatura de la pared por encima del
calefactor se puede reducir a 149º F (65º C).
!
NOTA: Si se está instalando la unidad en una pared reciente-
mente construida, asegúrese de que todos los productos que se
hayan aplicado se hayan curado completamente de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, antes de poner la unidad en funcio-
namiento.
RECOMENDACIONES PARA UBICAR CORTINAS Y
MUEBLES CERCA DE LOS CONVECTORES LINEALES
(FIGURA 1)
!
NOTA: Para objetos ubicados a distancias especicada (ver a
continuación) del calefactor, los materiales no debería decolorarse
ni las dimensiones distorsionarse (estirarse o encogerse) ante una
exposición prolongada (1000 hrs.) a una temperatura de 200º F
(93º C).
Para un funcionamiento más satisfactorio de los calefactores, y un
mínimo efecto sobre cortinas, muebles y objetos muy cercanos, se
deberían seguir las siguientes recomendaciones:
Cortinas de longitud completa: 1. Cuelgue las cortinas de
manera tal que haya al menos 1,5 pulg. (3,8 cm) entre la parte
superior de las mismas y el cielo raso; al menos 1,5 pulg. (3,8
cm) entre la parte inferior de las cortinas y el revestimiento de
piso terminado (tal como una moqueta, en caso de utilizarse); Y
ADEMÁS al menos 3 pulg. (7,6 cm) entre la supercie vertical
del frente del calefactor y el pliegue más cercano de las cortinas
(cortina abierta). (Figura 1A)
Cortinas de menor longitud:2. Cuelgue las cortinas de manera
tal que haya al menos 1,5 pulg. (3,8 cm) entre la parte superior
de las mismas y el cielo raso, y al menos 6 pulg. (15,3 cm),
preferentemente más, entre la parte inferior de las cortinas y la
1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8
1-888-346-7539
www.dimplex.com
In keeping with our policy of continuous product improvement, we reserve the right to make changes without notice.
Conformément à notre politique visant à améliorer sans cesse nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modications sans préavis.
De acuerdo con nuestra política de continua mejora del producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo aviso.
© 2012 Dimplex North America Limited
6
L1
L2 or N
L1
L2 or N
Line/Ligne
L1
L2 or N
Line/Ligne
Right Side Power Connection/ Connexion d’alimentation côté droit/
Conexión de suministro en el lado derecho
Left Side Power Connection/Connexion d’alimentation côté Gauche/
Conexión de suministro en el lado Izqierdo
L1
L2 or N
Single Pole Thermostat/ Thermostat unipolaire/
Termostato de polo único
For right hand side connection use same logic. Pour la connexion du côté droit, la même
logique s’applique. Para la conexión en el lado derecho siga la misma lógica
L1
L2/N
Double Pole Thermostat/ thermostat bipolaire/
Termostato de dos polos
For Left hand side connection use same logic. Pour la connexion du côté gauche, la même
logique s’applique. Para la conexión en el lado izquierdo siga la misma lógica.
Load/Charge/Carga
!
NOTE: When control accessories are installed,
use wiring diagram supplied with the accessory.
Following are examples of wiring diagrams with
thermostat.
Connecting Multiple Linear Convectors Together/ Connexion de Plusieurs Convecteurs Linéaires/ Para conectar varios Convectores Lineales entre si
MISE EN GARDE: Ne pas contourner ou
désactiver la protection thermique du circuit.
MISE EN GARDE: S’assurer que les ls
électriques et les capuchons de connexion sont
fermement raccordés.
MISE EN GARDE: Mise à la terre requise.
Nameplate
Plaque signalétique
Placa de identicación
FACTORY WIRING / CÂBLAGE D’USINE / CABLEADO DE FÁBRICA
Wiring Instructions/ Instructions de Raccordement / Instrucciones para el Cableado
CAUTION: Do not bypass or eliminate
thermal cutout from the circuit.
CAUTION: Check tightness of all electrical
connections and wire nuts.
CAUTION: Grounding connection is required.
PRECAUCIÓN: No omita ni elimine del
circuito el corte térmico.
PRECAUCIÓN: Verique que todas las
conexiones eléctricas y los empalmes para cable
estén ajustados.
PRECAUCIÓN: Se requiere conexión a tierra.
Thermal cutout
Protection thermique
Corte térmico
Heating element
Élément chauffant
Elemento calentador
Wire nut connection
Capuchon de connexion
Conexión de empalme para cable
Ground
Mise à la terre
Tierra
Ground /Mise à la terre/
Tierra
Ground /Mise à la terre/
Tierra
!
NOTA: Pour installer les accessoires de
contrôle, consulter le schéma de câblage fourni avec
l’accessoire. Vous trouverez ci-dessous des exemples
de schémas de câblage avec thermostat.
!
NOTA: Cuando se instalen accesorios de
control, utilice el diagrama de cableado que se
suministra con el accesorio. A continuación hallará
ejemplos de diagramas de cableado con termostato.
Ground /Mise à la terre/ Tierra
Ground /Mise à la terre/ Tierra
Ground /Mise à la terre/ Tierra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Dimplex LC2005W31 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues