Black and Decker Appliances BL6000 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TM
BLENDING SYSTEM WITH
ANALOG CONTROL
SISTEMA DE LICUADO CON
CONTROL ANÁLOGO
À COMMANDES ANALOGIQUES
use and care manual
manual de uso y cuidado
guide d’utilisation et d’entretien
BL6005
2
Should you have any questions or concerns with your new product, please
call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please
do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame
a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786
(EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre
nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au
1 800 231-9786 (États-Unis et Canada). Veuillez ne pas rapporter le produit
au magasin.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
Merci de votre achat!
24
Lisez toutes les instructions.
L’appareil est équipé d’un dispositif de protection du
moteur. Si le témoin clignote rapidement, débrancher
lappareil et le laisser refroidir. Le rebrancher pour le
remettre en marche.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne mettez
pas la base du mélangeur, le cordon ou la fiche dans
leau ou tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil
est utilisé par ou près des enfants.
branchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
mettre ou denlever des pièces et avant de le nettoyer.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîs, qui présente un problème
de fonctionnement, qui a ééchappé ou qui a
été endommagé de quelque façon que ce soit.
Communiquer avec le service à la clientèle en
composant le nuro indiqué dans le présent guide.
L’utilisation d’accessoires, y compris les bocaux de
conserve, non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut provoquer un incendie, de choc
électrique ou de blessure.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne laissez pas la fiche ou le cordon pendre sur le
bord d’une table ou un comptoir, ou contact avec des
surfaces chaudes y compris la cuisinre.
Gardez les mains et les ustensiles hors du contenantl
tout en mélangeant afin de réduire le risque de
blessures graves ou de dommages au mélangeur.
Un grattoir peut être utilisé, mais doit être utilisé
uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution.
Pour réduire les risques de blessures, ne jamais installer
lassemblage de lames sur la base lorsque le cipient
individuel n’est pas bien fixé en place.
Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le
couvercle en place.
Pour mélanger des liquides chauds, retirer le capuchon
du couvercle facile à retirer. Ne pas mélanger de
liquides chauds dans le récipient individuel.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles
il est destiné.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou
électrique ou près d’un tel appareil, ni dans un four chaud.
L’intensité maximale est fonction de celle du récipient.
La puissance d’entrée du récipient individuel facultatif
est inférieure à l’écart toléré.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
D’importantes indications sont inscrites sur la lame de
la fiche de cet appareil. La fiche de branchement ou
lensemble du cordon (si la fiche est moulée à même
le cordon) ne peuvent pas être remplacés. S’ils sont
endommas, l’appareil doit être remplacé.
FICHE POLARISÉE
(Modéles 120V Seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame
plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer
la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis
indesserrable empêchant lenlèvement du couvercle
extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le
couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin
de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de
trébuchement.
2. Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de
rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
3. Lorsquon utilise un cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge plus long, il faut s’assurer que:
a) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible
ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil,
et que;.
b) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut
utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois
broches, et;
c) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit
pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants
pourraient le tirer, ni placé de manre à provoquer un
trébuchement.
Remarque : Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de service autorisé.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être observées, y compris ce qui suit:
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
25
FAMILIARISATION AVEC
VOTRE MÉLANGEUR
FUSIONBLADE
MC
PERFORMANCE
1. Capuchon du couvercle
(pièce n° BL6010-01)
2. Couvercle facile à retirer
(pièce n° BL6010-02)
3. Poignée
4. Récipient monobloc Tritan
MC
(pièce n° BL6010-03)
5. Lame intégrée
(non-removable)
6. Base
7. Commutateur MARCHE|ARRÊT
(START|OFF) et IMPULSION (PULSE)
8. Cadran de vitesse variable
9. Couvercle pour boire
(pièce n° BL1130-07)
10. Récipient individuel
(pièce n° BL1130-08)
11. Assemblage de la lame du récipient
individuel (pièce n° BL1130-09)
Remarque : des récipients
individuels additionnels peuvent
être achetés séparément à
BlackAndDeckerAppliances.com
Félicitations pour votre achat du mélangeur FusionBlade
MC
Performance!
Cou pour une pparation d’aliments par excellence, votre nouveau mélangeur
Performance vous aidera à broyer, à créer, à mélanger, à hacher, à battre et à
préparer. Dégustez!
* Tritan est une marque de commerce de Eastman Chemical Company, ou d’une de ses filiales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
26
UTILISATION DU MÉLANGEUR
1. S’assurer que l’appareil est en position d’arrêt et que le récipient est
bien fixé sur sa base.
2. Mettre les aliments dans le récipient. Ne pas remplir au-delà de la
marque des 64 oz.
REMARQUE : pour le mélange d’ingrédients
chauds, ne remplir le récipient qu’aux 2/3 de
sa capacité. (A)
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats,
ajouter les ingrédients dans l’ordre suivant :
a. Liquides
b. Poudres
c. Aliments mous
d. Aliments solides
e. Glace
3. Bien placer le couvercle sur le récipient.
S’assurer que le capuchon du couvercle est
bien en place.
REMARQUE : avant de mélanger des liquides
chauds, retirer le capuchon du couvercle
et couvrir d’une serviette pour éviter les
éclaboussures.
4. Brancher la fiche du cordon d’alimentation
dans une prise de courant.
5. Utiliser le cadran pour sélectionner une vitesse.
(B) Tourner le cadran dans le sens horaire pour
accélérer la vitesse et dans le sens antihoraire
pour réduire la vitesse (voir le TABLEAU DES
VITESSES).
6. Actionner le commutateur vers le haut à la
position MARCHE|ARRÊT pour démarrer le
moteur. (C) Le voyant à DEL s’allume.
A
C
B
D
POUR COMMENCER
Retirer tout matériau d’emballage, tout autocollant apposé sur le
produit, et la bande de plastique entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
27
7. Lorsque les aliments on atteint la consistance
désirée, actionner le commutateur vers le haut
à la position MARCHE|ARRÊT pour arrêter le
moteur. (C) Le voyant à DEL s’éteint.
IMPORTANT : ne pas laisser le mélangeur sans
surveillance pendant qu’il est en marche.
8. Vous pouvez retirer le capuchon du couvercle
et insérer des aliments dans l’ouverture pendant que le mélangeur est
en marche. (D)
9. Pour utiliser la fonction d’IMPULSION, actionner et maintenir le commutateur
vers le bas à la position IMPULSION pendant quelques secondes, puis
relâcher. (E) Répéter jusqu’à ce que les ingrédients aient la consistance
voulue. Lorsque le bouton d’impulsion est relâché, le mélangeur s’arrête.
Le voyant à DEL s’allume lorsque le moteur est en marche.
IMPORTANT : ne pas actionner le commutateur vers le bas en mode
d’impulsion plus de quelques secondes à la fois.
IMPORTANT : ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur est en marche.
10. S’assurer que les lames ont cessé complètement de tourner avant de
tenter de retirer le récipient de la base. (Voir la section « Dépannage »
en cas de problèmes.)
11. Pour retirer le récipient, le saisir par sa poignée et le lever.
12. Retirer le couvercle pour verser.
13. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
UTILISATION DU RÉCIPIENT INDIVIDUEL
(NON INCLUS AVEC TOUS LES MODÈLES)
Des récipients individuels peuvent être achetés séparément.
REMARQUE : Ne pas mélanger de liquides chauds dans le récipient
individuel.
1. Placer le récipient individuel sur une surface plane, l’ouverture vers le haut.
Remplir le récipient avec les ingrédients en s’assurant de ne pas excéder la
marque maximale.
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats, ajouter les ingrédients
dans l’ordre suivant :
a. Liquides
b. Glace
c. Aliments solides
d. Aliments mous
e. Poudres
2. Serrer l’assemblage de la lame dans l’extrémité ouverte du récipient
individuel, la lame orientée vers le bas (les ingrédients). Il est important
de serrer la base pour éviter toute fuite pendant l’opération.
E
28
3. Mettre le récipient individuel à l’envers et le déposer sur la base du
mélangeur; tourner dans le sens horaire pour verrouiller.
4. Sélectionner la basse vitesse.
IMPORTANT : il est recommandé de n’utiliser que la basse vitesse avec le
récipient individuel. Ne PAS utiliser le mode d’IMPULSION avec le récipient
individuel.
5. Actionner le commutateur vers le haut à la position MARCHE|ARRÊT
pour démarrer le moteur. Le voyant à DEL s’allume. Mélanger jusqu’à la
consistance désirée.
6. Actionner le commutateur vers le haut à la position MARCHE|ARRÊT
pour arrêter le moteur. Le voyant à DEL s’éteint.
7. Une fois l’opération terminée, retirer le récipient individuel de la base en
tournant dans le sens antihoraire. Remettre le récipient à l’endroit et le
placer sur une surface plane.
IMPORTANT : si le récipient reste coincé sur la base ou commence à se
détacher de l’assemblage de la lame, suivez les étapes suivantes :
a. Débrancher l’appareil.
b. Tourner le récipient dans le sens horaire sur l’assemblage de la lame
c. Tourner le montage récipient/assemblage de la lame dans le sens
antihoraire pour le déverrouiller de la base du mélangeur et pour le retirer.
8. Retirer l’assemblage de la lame du récipient individuel en tournant dans
le sens antihoraire. Placer le couvercle sur le récipient individuel et
déguster vos boissons préférées pendant vos déplacements.
TABLEAU DES VITESSES
Ce mélangeur utilise un cadran de vitesse variable. Pour régler la vitesse
la plus basse, tourner le cadran complètement vers la gauche. Pour régler
la vitesse la plus élevée, tourner le cadran complètement vers la droite. Le
cadran de vitesse variable permet de commander entièrement le mélangeur.
Le tableau des vitesses ci-dessous contient des recommandations pour les
vitesses et les fonctions.
FONCTION TYPE DALIMENT VITESSE
Purée Fruits et légumes
Soupes
Aliments pour bébé
Lait frap
Commencer à basse vitesse, puis
augmenter la vitesse, au besoin,
jusqu’à l’obtention de la consistance
désirée.
Chapelure Chapelure
Céréales
Biscuits
langer par impulsion jusqu’à la
consistance désirée
Mélanges Vinaigrettes
te
Trempettes
Basse ou moyenne
Hachage Salsa
Noix
Légumes
langer par impulsion jusqu’à la
consistance désirée
29
Glace broyée/
mélanges glacés
Glaçons (500 ml (2 tasses)
max.)
Fruits conges
Élevée ou Impulsion
Mélanges/frappés
aux fruits
Fraps aux fruits
Fruits
Légumes
Élevée ou Impulsion
Farine Riz
Maïs
Avoine
Grains
Moyenne ou élevée
Beurre de noix Arachides
Amandes
Noix de Grenoble
Cajou
Élevée
Recettes pour
récipient
individuel
Demi-recette/Avec récipient
individuel (non inclus avec
tous les moles)
Basse
ASTUCES ET CONSEILS UTILES
Pour garder le récipient et la base en place lorsque l’on concasse des aliments
durs, tels que de la glace ou du fromage, placer la main sur le couvercle.
Couper les aliments en petits morceaux d’au plus 2 cm (3/4 po) avant
de les mettre dans le mélangeur.
Si des ingrédients éclaboussent les parois du récipient ou si le mélange
est très consistant, arrêter l’appareil. Retirer le couvercle et, à l’aide
d’une spatule en caoutchouc, racler les parois du récipient pour
redistribuer le mélange en le rapprochant des lames. Remettre le
couvercle en place et recommencer à mélanger.
Le capuchon du couvercle peut contenir jusqu’à 30 ml (2 oz) de liquide
et peut servir à mesurer et à ajouter des ingrédients comme de l’huile,
du lait, de la crème ou des liqueurs.
Pour la préparation de pain, de biscuits, de céréales ou de chapelure,
s’assurer que le récipient est complètement sec.
Lors de l’utilisation du mode d’impulsion, actionner le bouton à brefs
intervalles d’une ou deux secondes. Attendre que les lames cessent
de tourner entre deux impulsions. Si vous maintenez le commutateur
abaissé pendant plus de 30 secondes, le dispositif de sécurité
s’enclenchera et l’appareil devra être réinitialisé.
Il est recommandé de commencer à mélanger à basse vitesse, puis
d’augmenter la vitesse par la suite, au besoin.
Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans le couvercle.
Pour arrêter l’appareil en tout temps, actionner le commutateur vers le
haut à la position MARCHE|ARRÊT.
Toujours laisser refroidir les ingrédients chauds au moins 5 minutes
avant de les mélanger. Commencer à mélanger à la vitesse la plus
basse, le capuchon du couvercle enlevé, pour laisser la vapeur
s’échapper. Couvrir le trou du capuchon du couvercle avec une
serviette ou une manique.
Pour broyer de la glace sans autres ingrédients, utiliser au plus 500 ml
(2 tasses) de glace (environ 15 glaçons). S’assurer que le récipient est
complètement sec avant de broyer de la glace.
30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
Débrancher la base l’appareil avant le nettoyage. Essuyer la base
du mélangeur avec un linge humide. Ne pas immerger la base du
mélangeur dans l’eau.
Retirer le récipient de la base en utilisant la poignée.
Retirer le couvercle et son capuchon.
Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lave-
vaisselle. Placer le récipient dans le panier inférieur et les autres
composants dans le panier supérieur seulement.
MISE EN GARDE : Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec soin
pendant le nettoyage à la main.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE :
Pour un nettoyage rapide, verser dans le récipient 250 ml (1 tasse) d’eau
chaude et une goutte de détergent à vaisselle
Mettre le couvercle et mélanger à vitesse moyenne pendant environ 30
secondes.
Jeter le liquide et rincer le récipient à fond.
IMPORTANT :
Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
Ne pas immerger la base dans un liquide. Essuyer la base à l’aide d’un
linge humide et bien assécher.
Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et
d’un produit nettoyant non abrasif.
REMARQUE : Si un liquide se renverse sur la base du mélangeur, l’essuyer avec
un chiffon humide et bien l’assécher. Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de
produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou la surface de l’appareil.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Lappareil
fonctionne avec
difficul
Le mélange est trop
épais ou des bulles d’air
se sont fores entre le
lange et les lames.
Arrêter l'appareil. Utiliser une
spatule pour racler des bords du
récipient et redistribuer les aliments
en les poussant vers les lames.
Ajouter du liquide au besoin.
La DEL clignote
rapidement
Le mélangeur surchauffe.
Le dispositif de
protection du moteur
a provoqué l’arrêt du
mélangeur.
L’appareil doit être réinitialisé.
brancher l’appareil et le laisser
refroidir pendant 20 minutes au
moins.
31
RECETTES
BEURRE D’ARACHIDES
750 ml (3 tasses) d’arachides
85 ml (
1
3 tasse) d’huile d’arachide
Placer tous les ingrédients dans le mélangeur. Actionner le commutateur
vers le haut à la position MARCHE/ARRÊT, utiliser le cadran pour régler la
vitesse et mélanger. Actionner le commutateur vers le haut à la position
MARCHE/ARRÊT lorsque le beurre d’arachide a atteint la consistance
désirée.
FARINE DE RIZ
125 ml ( ½ tasse) de riz blanc
Congeler le riz pendant 15 minutes avant de mélanger. Verser dans le
mélangeur et utiliser le cadran pour régler la vitesse.
FRAPPÉ AUX ANANAS ET AUX FRAISES
1250 ml (1 tasse) de jus d’ananas
500 ml (2 tasses) de yogourt à la vanille
250 ml (1 tasse) de fraises fraîches
8-10 glaçons
Verser tous les ingrédients dans le mélangeur dans l’ordre indiqué, et
mélanger à la vitesse élevée..
FRAPPÉ AUX ORANGES ET AUX MANGUES - RÉCIPIENT INDIVIDUEL
125 ml ( ½ tasse) de jus d’orange
4-5 glaçons
125 ml ( ½ tasse) de mangue fraîche
250 ml (1 tasse) de yogourt nature ou à la vanille
Verser tous les ingrédients dans le récipient individuel dans l’ordre de la
liste. Fixer la base des lames au-dessus du récipient et visser fermement en
place. Renverser le récipient, le déposer sur la base et mélanger à la vitesse
la plus basse.
32
SOUPE CRÉMEUSE À LA COURGE MUSQUÉE
1 petit oignon, haché
900 g (2 lb) de courge musquée, pelée, épépinée et découpée en cubes
de 2,5 cm (1 po)
500 ml (2 tasses) de bouillon de poulet ou de légumes
1/2 ml (/ c. à thé) de sel
1/2 ml (/ c. à thé) de poivre noir
125 ml (½ tasse) de crème épaisse
Faire fondre le beurre dans un grand poêlon à feu moyen. Ajouter l’oignon;
cuire et remuer pendant 3 minutes ou jusqu’à ce qu’il soit croustillant.
Ajouter la courge, le bouillon de poulet, le sel et le poivre. Amener à
ébullition. Réduire à feu moyen/doux, couvrir et mijoter 20 minutes, ou
jusqu’à ce que la courge soit tendre.
Réduire la courge en purée dans le mélangeur, en deux portions, à basse
vitesse pendant 15 secondes ou jusqu’à l’obtention d’une consistance
uniforme.
Verser la soupe en purée dans le poêlon. Ajouter la crème et chauffer. Ne
pas faire bouillir.
33
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie Limitée De Trois Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Trois anes à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black and Decker Appliances BL6000 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à