Danby DUFM320WDD Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de
Propriètaire
Guía utilice y cuide del Proprietario
Model • Modèle • Modelo
DUFM320WDD
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
V 1.05.09 JF
CAUTION:
Read and follow all
safety rules and
operating
instructions before
first use of this
product.
PRECAUTION:
Veuillez lire
attentivement les
consignes de sécurité
et les instructions
d’utilisation avant
l’utilisation initiale
de ce produit.
PRECAUCION:
Lea y observe todas
las reglas de
seguridad y las
instrucciones de
operación antes de
usar este producto
por primera vez.
UPRIGHT FREEZER
Owners Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5
Important Safety Information
Operating Instructions
Care and Maintenance
Troubleshooting
CONGÉLATEUR VERTICAL
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 10
Information de Sécurité Importante
Consignes d’utilisation
Soins et Entretien
Dépannage
CONGELADOR VERTICAL
Guía utilice y cuide del Proprietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 15
Información Importante de Seguridad
Instrucciones Operadoras
Cuidado y Maintenimiento
Solución Sugerida
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
INSTALLATION
6
FONCTIONNEMENT
Pour mettre le congélateur en marche, tourner la commande de température jusqu'au
refroidissement désiré.
0 = Pas de refroidissement 1= Refroidissement minimum
3, 4 = Refroidissement moyen MAX = Refroidissement maximum
Le température de congélateur variera dépendant de la quantité de nourriture et la
fréquence avec la quelle la porte est ouverte. Le température de congélateur variera
dépendant de la quantité de nourriture et la fréquence avec laquelle la porte est ouverte.
INSTRUCTIONS POUR
LE DÉGIVRAGE
Refroidissement Maximum
Faites décongeler et nettoyez votre congélateur lorsque le givre s’est accumulé à
une épaisseur d’environ 1
1
/4po (6mm). La décongélation et le nettoyage complet
devraient être effectués au moins une fois par année.
CONDITIONS
ÉLECTRIQUES
L’appareil est muni d’un cordon électrique
comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de
terre. Branchez la fiche dans une prise de courant
correctement installée et mise à la terre.
PRÉCAUTION IMPORTANTE
Un réfrigérateur vide peut constituer une menace pour
des enfants. Pour rendre l'unité inoffensive nous
recommandons vivement d'enlever la porte avant la
disposition.
AVERTISSEMENT - Consultez un électricien ou un
technicien qualifié si vous ne comprenez pas bien les
instructions de mise à la terre ou si vous avez un
doute quelconque sur la bonne mise à la terre de
l’appareil.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
S’il est possible, brancher le réfrigérateur à son
propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la
surcharge des lampes du domicile ne peuvent pas
surcharger et interrompre le courant électrique. Une
connexion desserrée peut se doubler à un autre
appareil dans la même prise murale.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les
risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit,
proche d'une source d'air chaud. L'air doit circuler à
l'entour de l'appareil. Éloigner le congélateur au
moins 5 pouces du mur.
Emplacement:
1) Choisir une place qui a un plancher fort et à
niveau.
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et
de côte.
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui
peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources
de chaleur rapprochées augmentent la consommation
d’énergie.
4) Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée
dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur
l’évaporateur et le congélateur. Le congélateur devra
être dégivré fréquemment.
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un
linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède.
1) Tournez le bouton de contrôle du congélateur à «0»
(arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation
2) Enlevez tous les aliments congelés. Enveloppez les
aliments congelés avec plusieurs épaisseurs ou avec
du papier journal et recouvrez avec une couverture.
Les aliments resteront congelés pendant plusieurs
heures OU entreposez les aliments congelés dans une
glacière, un combiné réfrigérateur-congélateur ou
dans un endroit froid.
3) Placez un chaudron d’eau chaude dans le
congélateur avec la porte ouverte pour accélérer la
fonte.Envoyez de l’air à partir d’un ventilateur
électrique dans le congélateur aidera aussi. Ne placez
pas le ventilateur dans le congélateur.
4) Enlevez le givre
5) Essuyez l’eau qui est sur les murs et le fond du
congélateur avec une serviette ou une éponge.
6) Lavez les murs intérieurs
7) Rincez et séchez complètement.
8) Replacez toute la nourriture congelée.
9) Branchez le cordon d’alimentation et référez-vous
à « fonctionnement ».
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument horizontal. Les deux premiers
pieds de nivellement au-dessous de congélateur peuvent être ajuster.
Refroidissement
Maximum
CONSIGNES D'UTILISATION
CARACTÉRISTIQUE
INSTRUCTIONS DE
PORTE RÉVERSIBLE
7
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou
endommager l'appareil, on vous
recommande d'avoir quelqu'un vous aide
pendant ce processus.
Fig. 1: Enlever les capsules de plastique au
dessus de la porte et du coffre.
Fig. 2: Dévisser les vis de la charnière
supérieure. Déplacer la charnière de sa
position au côté opposé.
Fig. 3: Enlever les capsules de plastique au
bas de la porte.
Fig. 4: Enlever les vis du bas ainsi que l’axe
et la charnière. Replacer vis, axe et charnière
de l’autre côté du coffre.
Fig. 5: Vue de montage au côté opposé du
coffre et de la porte.
NOTE: NE PAS SERRER LES VIS
EXCESSIVEMENT. UN SERRAGE A
POINT EST SUFFISANT.
1) CADRAN DU THERMOSTAT: Pour contrôler
la température à l’intérieur du congélateur. Met le
moteur en marche dès que la température dépasse le
niveau désiré.
2) TABLETTES DE CONGÉLATION: 3 tablettes
de congélation pleine grandeur.
3) JOINT ÉTANCHE MAGNÉTIQUE: Les joints
étanches.
4) ÉTAGÈRES DE PORTE (4)
5) PLATEAU D’ÉGOUTTAGE
1
2
3
4
SOINS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution composée d'une pinte d'eau et d'une cuillerée
à soupe de poudre à pâte.Comme autre solution de nettoyage, utilisez une solution comportant un savon ou un
détergent doux. Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une solution comportant un détergent doux; séchez les
tablettes et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide doux et d'un
peu de détergent doux ou d'un produit de nettoyage des appareils électroménagers.
PENDANT LES
VACANCES
PANNE
D’ÉLECTRICITÉ
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dansun délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la
tempéra-ture du congélateur.Il est nécessaire de réduire le nom-bre d'ouverture de la porte pendant une
panne.Pendant les pannes qui durent plus qu’une heure, pro-téger vos aliments en déposant un bloc de glace
sèchepar-dessus les emballages.Si la glace n’est pasdisponible, essayer d’utiliser temporairement de l’e-space
de votre entrepôt à froid régional.
DÉMÉNAGEMENT
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d; les clayettes) à l’intérieur du congélateur. Serrerles
vis à nivellement à la base afin de ne pas les endommager.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DU CONGÉLATEUR
• Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le congélateur.
• Ne jamais surchargé l’appareil.
• Ouvrer la porte seulement si nécessaire.
• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggéré de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte a fin
de fournir une circulation d’air à l’intérieur du meuble et d’éviter le développement de condensation, de moisi
et d’odeurs.
8
Si vous prenez une vacance de courte durée, laissez le bouton de commande à son
réglage normal. Si l'absence doit durer longtemps;
a) Enlever tous les aliments.
b) Débanchez l'appareil de la prise murale.
c) Nettoyez le congélateur complètement, en incluant
le plateau d’égouttage (bac de décongélation) situé
dans le bas de l’appareil.
d) Laisser la porter ouverte pour éviter les mau vais
odeurs.
DÉPANNAGE
Du temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce
guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement,
appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance.
Tél: 1-800-26-
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION SUGGÉRÉE
1) Ne fonctionne pas.
2) Le congélateur
fonctionne sans arrêt.
3) La température
interne n’est pas assez
froide.
• Pas de tension à l’unité.
• Le cordon d’alimentation est
débranché.
• Le mauvais voltage est utilisé.
• La température est trop haut.
• La porte n’est pas fermée.
• De la nourriture chaude a été
insérée.
• La porte est ouverte trop
longtemps ou trop souvent.
• Proximité d’une source de chaleur
ou exposition directe aux rayons du
soleil.
• Pas de tension à l’unité.
• Le cordon d’alimentation est
débranché.
• Le contrôle de la temp. est trop bas.
• La porte n’est pas fermée.
• La nourriture est chaude
• La porte est ouverte trop
longtemps/trop souvent.
• Obstruction de la circulation de
l’air.
• Le mauvais voltage est utilisé.
• Proximité d’une source de chaleur
ou exposition directe aux rayons du
soleil.
• Vérifiez la connexion du cordon à
la source d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
• Utilisez le voltage approprié.
• Baissez le contrôle de température.
• Fermez la porte fermement.
Assurez-vous que la nourriture est à
la temp. de la pièce avant de la placer
dans le congélateur.
• Minimisez l’ouverture de la porte.
• Ne placez pas l’appareil près d’une
source de chaleur ou directement
sous les rayons du soleil.
• Vérifiez la connexion du cordon à
la source d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
• Vérifiez le réglage et augmentez-le
au besoin.
• Fermez la porte fermement.
Assurez-vous que la nourritureest à
la température de la pièce.
• Minimisez l’ouverture de la porte.
• Laissez l’air circuler dans la pièce
autour de l'appareil.
• Utilisez le voltage approprié.
• Ne placez pas l’appareil près d’une
source de chaleur ou directement
sous les rayons du soleil.
9
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
Model • Modèle • Modelo
DUFM320WDD
For service, contact
your nearest service depot
or call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service,
consultez votre succursale
régionale de service ou
téléphonez:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
qui vous recommandera un
centre régional.
Para sevicio, communíquese
con su Departamento de
Servicios más cercano o
llame al:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
para que le recomienden un
Departamento de Servicios
en su zona.
UPRIGHT FREEZER
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located
on the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts are available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the location of the
service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in
Canada and the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
Product Type
Model Number
CONGÉLATEUR VERTICAL
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque
d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l'arrière du
réfrigérateur.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent
être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le
service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro
sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande
de pièces ou service:
Genre de produit
Numéro de modèle
CONGELADOR VERTICAL
El número del modelo de su refrigerador se encuentra en la placa de serie
ubicada en el ángulo posterior superior izquierdo del refrigerador.
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibles la para compra o por
pedido especial cuando Ud. visite su
departamento de servicio más cercano. Para solicitar servicio y/o la
ubicación del departamento de servicio más cercano, llame al número de
marcando gratis que aparece a la izquierda en el Canadá y en los E.U.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre proporcione la
siguiente información:
Tipo de producto
Número de modelo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Danby DUFM320WDD Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues