Wolf 105 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
2
CONTENTS
Safety Instructions and Precautions 4
Wolf Dual Fuel Range Features 6
Wolf Dual Fuel Range Surface Operation 7
Wolf Dual Fuel Range Oven Operation 12
Wolf Dual Fuel Range Care 24
Wolf Troubleshooting Guide 27
Wolf Service Information 29
ÍNDICE
Precauciones e instrucciones de seguridad 31
Características de la cocina mixta de Wolf 33
Funcionamiento de la superficie de la
cocina mixta de Wolf 34
Funcionamiento del horno de la
cocina mixta de Wolf 39
Mantenimiento de la cocina mixta de Wolf 51
Guía de localización y solución
de problemas de Wolf 54
Información de mantenimiento de Wolf 56
INDICE
Precauzioni e istruzioni sulla sicurezza 85
Caratteristiche delle cucine professionali
Dual Fuel Wolf 87
Funzionamento di superficie delle cucine
professionali Dual Fuel Wolf 88
Funzionamento di superficie delle cucine
professionali Dual Fuel Wolf 93
Manutenzione delle cucine professionali
Dual Fuel Wolf 105
Guida alla risoluzione dei problemi Wolf 108
Informazioni sull’assistenza Wolf 110
TABLE DES MATIÈRES
Instructions et mesures de sécurité 58
Caractéristiques des cuisinières mixtes Wolf 60
Fonctionnement de la plaque de cuisson
des cuisinières mixtes Wolf 61
Fonctionnement du four des cuisinières
mixtes Wolf 66
Entretien des cuisinières mixtes Wolf 78
Guide de dépistage des pannes Wolf 81
Service après-vente Wolf 83
INHALT
Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen 112
Leistungsmerkmale des Gas-/
Elektrokombigeräts von Wolf 114
Bedienung der Kochfläche des
Gas-/Elektrokombigeräts von Wolf 115
Bedienung des Backofens des
Gas-/Elektrokombigeräts von Wolf 120
Pflege des Gas-/Elektrokombigeräts
von Wolf 132
Anleitung zur Fehlersuche von Wolf 135
Serviceinformationen von Wolf 137
CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
Vous remarquerez tout au long de ce Guide d’utili-
sation et d’entretien les mentions MISE EN
GARDE et AVERTISSEMENT, destinées à vous
fournir des recommandations importantes afin
d’assurer la sécurité et l’efficacité du matériel
Wolf.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement particulière-
ment important.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
MERCI
Votre achat d’une cuisinière mixte Wolf démontre
l’importance que vous accordez à la qualité et
à la performance des appareils de cuisson. Nous
comprenons vos besoins et à ce titre, nous avons
conçu et fabriqué votre cuisinière mixte en
utilisant des matériaux de qualité et une main-
d’œuvre qualifiée qui vous assureront une
f
iabilité et une satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient(e) de
commencer à cuisiner ; mais tout d’abord,
veuillez prendre le temps de lire le présent Guide
d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un
cuisinier débutant ou un chef chevronné, vous
avez tout intérêt à vous familiariser avec les
mesures de sécurité, les caractéristiques, le fonc-
tionnement et les recommandations d’entretien
qui s’appliquent à la cuisinière mixte Wolf.
Nous apprécions votre choix d’un appareil
ménager Wolf et vos suggestions ou commen-
taires éventuels sont les bienvenus.
REMARQUE IMPORTANTE :
Veuillez consulter la
plaque des caractéristiques de l’appareil située
sous le panneau de commande pour déterminer
le type de gaz à utiliser. S’il ne correspond pas au
type de gaz disponible, contactez votre revendeur
Wolf.
CUISINIÈRE MIXTE WOLF
REMARQUE IMPORTANTE :
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (jeunes enfants
compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées
ou n’ayant ni l’expérience ni les connais-
sances requises, sauf en cas de surveil-
lance étroite ou d’instruction concernant
l’usage de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
L’installation et l’entretien doivent être
exécutés par un poseur qualifié, une
antenne technique ou un fournisseur
de gaz.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence, ni d’autres produits ou de
liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
ménager.
Nous vous recommandons d’utiliser
une hotte aspirante avec la cuisinière
mixte Wolf.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettez en marche aucun appareil
ménager.
Ne touchez à aucun interrupteur élec-
trique.
N’utilisez aucun téléphone de votre
immeuble.
Téléphonez immédiatement à votre four-
nisseur de gaz depuis chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur
de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, contactez le service
incendie.
NE placez AUCUN récipient sur la
base de la cavité du four et n’utilisez
pas de papier aluminium ni d'autre
matériau pour recouvrir les parois
latérales ou la base de la cavité
du four. Le non-respect de cette
consigne va endommager la
porcelaine et annulera la garantie.
La non-observation des recomman-
dations contenues dans ce guide
pourrait entraîner un incendie ou
une explosion provoquant des
dommages matériels et des
blessures graves, voire mortelles.
CONSIGNES
IMPORTANTES
DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
Emplacement
du support
antibasculement.
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
ENGAGÉ
Support
antibasculement
engagé.
Un enfant ou un adulte pourrait faire
basculer l’appareil et se tuer.
Vérifiez que le support antibasculement a
bien été installé et engagé. Reportez-vous
aux illustrations ci-après pour plus de
détails sur la manière de vérifier que
l’installation a été bien faite.
Veillez à ce que le support antibasculement
est ré-engagé après avoir déplacé la
cuisinière. Reportez-vous aux illustrations
ci-après pour plus de détails sur la manière
de vérifier que l’installation a été bien faite.
N’utilisez pas la cuisinière sans avoir mis le
support antibasculement en place et sans
l’avoir engagé.
La non-observation de cette recommanda-
tion peut causer des brûlures graves, voire
mortelles aux enfants comme aux adultes.
Pour minimiser le risque de brûlures, ne
déplacez pas cet appareil lorsqu’il est chaud.
Il est livré avec des roulettes qui facilitent
son déplacement. Pour réduire le risque de
blessures du fait du basculement de
l’appareil, vérifiez qu’il a été réinstallation
dans le dispositif antibasculement fourni et
bloquez les roulettes une fois que l’appareil
est remis en place.
58
LA CUISINIÈRE
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes
les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
Afin de minimiser les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessure, lisez
attentivement ce Guide d’utilisation et
d’entretien avant d’utiliser votre
nouvelle cuisinière mixte.
Assurez-vous que cet appareil est
installé et entretenu de façon adéquate.
Il doit être correctement installé et mis à
la terre par un poseur qualifié.
Demandez au poseur de vous montrer
où se trouve le coffret à fusibles ou la
boîte de jonction dans votre maison.
Apprenez à couper l’alimentation élec-
trique au four.
N’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir une partie quelconque
de la cuisinière ou de la cavité du four.
Utilisez toujours des poignées sèches
lorsque vous retirez les récipients du
four ou de la cuisinière. La vapeur
dégagée par des poignées mouillées
ou humides pourrait provoquer des
brûlures. N’utilisez pas de serviette ou
de torchon encombrant en guise de
poignées.
N’utilisez jamais cet appareil ménager
pour chauffer la pièce.
Ne réparez et ne remplacez aucune
pièce de la cuisinière sauf si cela est
expressément recommandé dans la
documentation fournie avec l’appareil.
Tout dépannage doit être confié à un
technicien Wolf agréé.
Ne laissez jamais la cuisinière fonction-
ner sans surveillance.
Avant de lancer le mode Autonettoyage,
retirez le lèche-frites, les grilles, les
guides de grille et les autres ustensiles
du four.
Nettoyez uniquement les pièces
indiquées dans ce guide.
Le ventilateur devrait fonctionner
lorsque le mode Autonettoyage est
activé. Si vous remarquez qu’il ne fonc-
tionne pas, contactez un revendeur Wolf
avant de réutiliser le mode Autonet-
toyage. Le ventilateur se met en marche
automatiquement au bout de dix
minutes après le lancement du mode
Autonettoyage.
Vous ne devez pas utiliser les produits
nettoyants pour four que l’on trouve
dans le commerce ou les revêtements
de protection sur aucune partie du four.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou
caustiques, ni des détergents, pour
nettoyer cet appareil ménager car ils
pourraient l’endommager de façon
permanente. N’utilisez pas de produits
nettoyants en aérosol car ils pourraient
s’enflammer ou rouiller les pièces
métalliques.
Ne nettoyez pas le joint du four ;
en le frottant ou en le déplaçant, vous
pourriez altérer l’étanchéité requise.
Ne touchez pas les éléments chauffants
ou les surfaces intérieures du four.
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
Ne laissez pas d’enfant seul ou sans
surveillance à proximité de la cuisinière
en fonctionnement. N’autorisez jamais
les enfants à s’asseoir ou à se tenir
debout sur la cuisinière. Ne les laissez
pas jouer avec le four ou la cuisinière.
Les enfants en bas âge doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil ménager.
L’appareil peut devenir très chaud
lorsqu’on s’en sert. Prendre des précau-
tions pour éviter tout contact avec les
éléments chauffants à l’intérieur du four.
Ne placez pas d’objets qui présentent un
intérêt pour les enfants au-dessus ou à
l’arrière de la cuisinière. Ils pourraient
grimper sur l’appareil pour les atteindre,
au risque de se blesser.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux de
graisse. Étouffez les flammes avec un
couvercle, une plaque à pâtisserie ou
un plateau en métal. Les feux de graisse
peuvent être éteints avec une plaque à
pâtisserie ou un extincteur multifonc-
tionnel chimique ou à mousse.
Ne chauffez pas de contenants de nour-
riture qui n'ont pas été ouverts car ils
pourraient exploser et causer des
blessures.
N’entreposez pas de matières
combustibles, inflammables ou explo-
sives à proximité des brûleurs, du four
ou des éléments de cuisine adjacents
et ne laissez pas la graisse ou d'autres
substances inflammables s’accumuler
sur la cuisinière.
N’utilisez pas de nettoyeur à la vapeur
pour nettoyer cette cuisinière.
FOUR ÉLECTRIQUE
Utilisez votre four uniquement pour
les préparations culinaires de tous les
jours, tel qu’indiqué dans ce guide.
Nettoyez et entretenez toujours ce
four de façon appropriée, conformément
aux recommandations fournies dans
ce guide.
Ouvrez la porte du four avec précaution.
Laissez l’air très chaud ou la vapeur
s’échapper avant de regarder dans le
four ou d’y accéder.
Assurez-vous que l’entrée d’air frais du
four (située au-dessus de la porte) et la
ventilation aspirante (située au-dessous
de la porte) ne sont jamais obstruées.
Mettez les grilles en place lorsque le
four est froid. Si vous devez changer
une grille de place lorsque le four est
déjà chaud, assurez-vous que vos
poignées ne touchent aucune résistance
chauffante chaude du four.
NE placez AUCUN récipient sur la
base de la cavité du four et n’utilisez
pas de papier aluminium ni d'autre
matériau pour recouvrir les parois
latérales ou la base de la cavité du
four. Le non-respect de cette
consigne va endommager la porce-
laine et annulera la garantie.
Les pièces accessibles peuvent
devenir très chaudes pendant l’utili-
sation. Gardez les jeunes enfants à
l’écart de l’appareil.
59
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
UTILISEZ UN EXTINCTEUR UNIQUE-
MENT SI :
Vous savez déjà comment l’utiliser.
Il s’agit d’un feu mineur qui ne s’est pas
propagé au-delà de l’endroit où il s’est
déclaré.
Le service incendie a été contacté.
Vous pouvez combattre le feu tant
qu’une issue de secours se trouve
derrière vous.
MESURES DE SÉCURITÉ
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE DANS LE CAS OÙ UN
FEU DE GRAISSE SE DÉCLARERAIT
SUR LA CUISINIÈRE, OBSERVEZ
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUIVANTES :
Étouffez les flammes avec un
couvercle hermétique, une plaque
à pâtisserie ou un autre plateau en
métal, puis éteignez le brûleur au
gaz. Veillez à ne pas vous brûler.
Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, évacuez les lieux
et contactez le service incendie.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux
de graisse.
Ne saisissez jamais un récipient en
flamme au risque de vous brûler.
Lorsque vous faites frire des aliments,
veillez à ce que la friteuse soit assez
grande pour contenir la quantité d’ali-
ments souhaitée sans que le bouillon-
nement de l’huile entraîne des déborde-
ments. Ne laissez jamais une friteuse
fonctionner sans surveillance. Évitez de
faire frire des aliments humides ou
recouverts de givre car leur forte teneur
en eau pourrait provoquer des éclabous-
sures ou des déversements de matière
grasse brûlante. Faites chauffer la
graisse doucement et remuez toutes
combinaisons d’huiles et de matières
grasses pour les fondre ensemble avant
de les faire chauffer. Utilisez un thermo-
mètre de friteuse pour éviter que la
matière grasse n'atteigne des tempéra-
tures dépassant le point d’inflammabil-
ité.
Allumez toujours le brûleur avant de
placer un récipient sur la grille. De plus,
tournez le bouton à la position avant
de retirer un récipient de la grille du
brûleur.
Ne nettoyez pas la cuisinière tant
qu’elle est encore chaude. Si vous
utilisez une éponge ou un chiffon
humide, attendez que la cuisinière se
soit suffisamment refroidie pour éviter
les brûlures que pourrait provoquer la
vapeur. Notez que certains produits
nettoyants peuvent produire des émana-
tions nocives ou désagréables lorsqu’ils
sont appliqués sur des surfaces très
chaudes. Reportez-vous à la rubrique
Consignes d’entretien, pages 79 à 80.
Maintenez les filtres de ventilation
propres pour éviter les feux de graisse.
Déposez toujours les récipients avec
précaution sur les grilles et centrez-les
pour qu’ils soient stables.
Ne laissez pas de feuille d’aluminium,
de plastique, de papier ni de chiffon
entrer en contact avec une grille ou un
brûleur chauds. Ne laissez pas les réci-
pients dessécher par ébullition.
Mettez la hotte aspirante en marche
environ cinq minutes avant de
commencer à cuisiner sur la cuisinière
ou les brûleurs de surface ; cela permet
d’établir un rideau d’air et de capturer
plus efficacement la vapeur et l’humid-
ité.
Ne couvrez en aucun cas les brûleurs
et les grilles, sauf avec les ustensiles
adéquats. Vous ne devriez pas utiliser
de couvercles décoratifs.
Portez des vêtements appropriés. Ne
laissez jamais de vêtements amples ou
d'autres matériaux inflammables entrer
en contact avec les brûleurs allumés. Le
tissu pourrait s’enflammer et provoquer
des lésions corporelles.
Lorsque vous utilisez la cuisinière, ne
touchez pas les grilles, les chapeaux ou
les bases de brûleur ou d'autres pièces
à proximité de la flamme. Ces compo-
sants pourraient être suffisamment
chauds pour vous brûler.
Si la cuisinière se trouve près d’une
fenêtre, celle-ci ne doit pas être habillée
de longs rideaux car un courant d’air
pourrait les faire voler sur la cuisinière
et ils pourraient s’enflammer.
Les débordements par bouillonnement
et les déversements de graisse pour-
raient produire de la fumée ou s’en-
flammer.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou d'autres produits ou
liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
ménager.
Choisissez des récipients dont les
poignées sont faciles à saisir et ne
chauffent pas pendant la cuisson.
BRÛLEURS DE SURFACE
DE CUISSON
Demandez au poseur de vous indiquer
où est placé le robinet d’arrêt du gaz
dans votre maison. Apprenez à couper
le gaz à la cuisinière.
Avant d’exécuter une quelconque répa-
ration, coupez l’alimentation en gaz en
fermant le robinet d’arrêt du gaz et
coupez le courant électrique.
Maintenez les allumeurs propres et secs
pour assurer l’efficacité de l’allumage et
du fonctionnement des brûleurs.
Maintenez l’appareil propre et exempt
de matériau combustible.
Si la flamme d’un brûleur s’éteint et si
du gaz s’échappe, ouvrez une fenêtre
ou une porte. Patientez au moins cinq
minutes avant d’utiliser l’appareil.
Ne bloquez pas la circulation de l’air.
Pour une combustion et une ventilation
appropriées, une alimentation en air
frais adéquate doit avoir été prévue
dans votre cuisine.
Lorsque vous cuisinez, réglez la
commande du brûleur de sorte que la
flamme ne dépasse pas au-delà de la
base du récipient.
Tournez toujours la queue des poêles
vers l’intérieur pour ne pas qu’elle
passe au-dessus des zones de travail
adjacentes, des brûleurs ou du bord de
la cuisinière.
Vérifiez toujours la position des boutons
de commande afin de vous assurer que
les brûleurs de la cuisinière et de la
surface de cuisson sont éteints lorsque
vous avez fini de cuisiner.
60
CARACTÉRISTIQUES DE LA
CUISINIÈRE MIXTE WOLF
Le four de 457 mm des cuisinières de
1 219 mm est à convection simple
Finition extérieure en acier inoxydable
Classique avec moulure d’îlot comprise.
Boutons de commande caractéristiques
rouges ou noirs
Boutons entourés d’un cadran platine ;
cadrans chromés ou en laiton optionnels.
Brûleurs à double couronne étanches, avec
fonction de mijotage et rallumage automa-
tique à tous les réglages.
Brûleurs de 4,8 kW (291 g/h) avec fonction
de mijotage de 0,3 kW (22 g/h).
Brûleur de 2,7 kW (178 g/h) avec fonction
de mijotage et de fonte de 0,1 kW (7 g/h)
CARACTÉRISTIQUES DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
Cet appareil électroménager a reçu la
certification Star-K. Il répond aux strictes
exigences religieuses établies et aux
instructions spécifiques que vous
pouvez consulter à www.star-k.org.
Certifiée CE pour la catégorie d’appareils
ménagers suivante et adaptée au
type et à la pression de gaz :
I3P – G31 à 37 hPa
I2E – G20 à 20 hPa
I2E+ – G20/25 à 20/25 hPa
I2H – G20 à 20 hPa
Intérieur de four en porcelaine bleu de cobalt.
Mode levée de pâte avec le four de 457 mm
sur la cuisinière de 1 219 mm.
Fonction sonde à cœur.
Trois grilles de four réglables avec la grille
inférieure complètement extensible.
Résistance chauffante dissimulée pour la
cuisson au four traditionnel et résistance
du gril encastrée dans le(s) four(s)
Vitre(s) de porte de four triple épaisseur et
éclairage halogène double.
Système de porte à charnières hydrauliques
sur la(les) porte(s) du four.
Pieds réglables en acier inoxydable à l’avant
et roulettes réglables à l’arrière.
CUISINIÈRE MIXTE
Modèle ICBDF484CG illustré
Grilles de surface de
cuisson en fonte, en
continu
Panneau de
commande
escamotable,
dissimulé
Bouton sélecteur
de four coaxial
Double éclairage
halogène de four
Système de porte
à charnières
hydrauliques
Boutons de
commande avec
cadrans en platine
Emplacement de
la plaque des
caractéristiques
Four à convection double
Moulure d’îlot en
acier inoxydable
Plaque à snacker
infrarouge (optionnelle)
Gril type charbon de bois
infrarouge (optionnel)
Four à convection
simple - cuisinière de
1 219 mm seulement
Pieds avant réglables
et roulettes à l’arrière
Intérieurs du four
en porcelaine bleue
Brûleurs étanches
à double couronne
Système de porte
à charnières
hydrauliques
Témoin lumineux
de plaque à
snacker
Finition extérieure
en acier inoxydable
Bouton sélecteur
de four coaxial
ACCESSOIRES DE LA CUISINIÈRE
MIXTE WOLF
Ces accessoires sont proposés en option chez
votre dépositaire Wolf. Pour obtenir les coordon-
nées de votre revendeur local, consultez la section
International de notre site Internet,
wolfappliance.com.
Dosserets en acier inoxydable Classique
de 127 mm et de 254 mm
Dosseret en acier inoxydable Classique
508 mm avec étagère
Boutons de commande noirs ou rouges
(doivent être commandés avec la cuisinière)
Cadrans chromés ou en laiton de couleur
contrastante
Grille de wok en fonte revêtue de porcelaine,
à deux brûleurs
Grilles en S en fonte revêtues de porcelaine,
à deux brûleurs
Planche à découper en bois
Grilles à roulements à billes complètement
extensibles
Grilles de four supplémentaires
Accessoire pour mode Déshydratation
Pierre à pizza
Kit de conversion pour grande hauteur
Gril infrarouge type charbon de bois — de
5,6 kW (374 (g/h) optionnel.
Plaque à snacker infrarouge — de 5,6 kW
(374 (g/h) optionnelle.
Plaque coup de feu — de 4,8 kW (291 g/h)
optionnelle.
Grilles de surface de cuisson en fonte revêtue
de porcelaine, en continu.
Panneau de commande à effleurement
escamotable.
Huit modes de cuisson.
Four(s) autonettoyant(s).
Bouton sélecteur de four coaxial affichant
la température
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels
auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les
coordonnées de votre revendeur local, consultez
la section International de notre site Internet,
wolfappliance.com.
61
BRÛLEURS À DOUBLE COURONNE
La conception du brûleur à double couronne est
absolument unique. En effet, elle combine toutes
les pièces du brûleur dans un même ensemble.
Après avoir nettoyé ou démonté les pièces du
brûleur pour une raison quelconque, il est
extrêmement important de les réassembler
correctement.
Le chapeau du brûleur doit être posé à plat sur
le brûleur. Il possède une rainure sur la partie
inférieure. Ajustez-le jusqu’à ce qu’il soit bien posé
et qu’il soit bien assis sur le brûleur. Le fait de ne
pas positionner le chapeau de cette façon nuira à
la flamme. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
BRÛLEURS DE
SURFACE
Chaque brûleur de surface est allumé par une élec-
trode d’étincelle, ce qui élimine le besoin d’avoir
une flamme nue de veilleuse constante. Pour plus
de sécurité et de commodité, les brûleurs sont
pourvus d’un système de rallumage électronique.
Cette fonction permet au brûleur de se rallumer
automatiquement au cas où il s’éteindrait
accidentellement.
Les grands brûleurs ont une puissance de 4,8 kW
(291 g/h) et une fonction de mijotage de 0,3 kW
(22 g/h). Le petit brûleur a une puissance de 2,7 kW
(178 g/h) et une fonction de mijotage de 0,1 kW
(7 g/h). Tous les brûleurs sont dotés du réglage
Mijotage.
Notons également que le réglage à faible puis-
sance Wolf assure une flamme constante qui vous
évite d’avoir à rallumer continuellement le brûleur.
Le diamètre de la flamme reste le même ; seule, la
puissance calorifique est plus faible. Ce brûleur à
double couronne breveté permet de cuisiner sans
réduction de flamme, tout en autorisant le
mijotage au réglage le plus bas.
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
Chapeau de brûleur
Allumeur
Brûleur étanche
Brûleur à double couronne.
Bague Nyliner
Bague Nyliner.
Si vous ne remettez pas correctement les
pièces du brûleur à leur place, des flammes
ou des fuites de gaz risquent de se produire
et d’endommager votre appareil ou de provo-
quer des brûlures entre les pièces qui pour-
raient nuire à la combustion.
BOUTONS DE COMMANDE
Chaque bouton est positionné en fonction du
brûleur qu’il commande. Les boutons de l’extrême
gauche commandent les brûleurs de gauche,
tandis que les boutons de l’extrême droite
commandent les brûleurs de droite.
Les boutons de commande sont d’une précision
telle que l’insertion d’une bague Nyliner est
requise entre le bouton et le cadran. Lorsque
vous enlevez les boutons aux fins de nettoyage,
remettez la bague à l’intérieur du cadran pour
faciliter la remise en place des boutons. Reportez-
vous à l’illustration ci-après.
Pour allumer un brûleur :
appuyez sur le bouton
de commande voulu et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre au réglage .
Vous entendrez un cliquetis et vous verrez le
brûleur s’allumer. Lorsque le brûleur est allumé,
continuez à tourner le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à n’importe quel
réglage de la plage allant de à .
Pour sélectionner un réglage mijotage :
tournez
le bouton du brûleur jusqu’au réglage ; vous
percevrez un temps d’arrêt dans la course du
bouton. Appuyez sur le bouton et continuez à le
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. La flamme passe alors à la taille
supérieure. Maintenant, sélectionnez un réglage
de flamme dans la plage allant de à .
Chaque bouton a été conçu de sorte que vous
devez d’abord l’enfoncer pour pouvoir le tourner.
Même s’il s’agit là d’un moyen de protection,
les enfants ne devraient jamais être laissés sans
surveillance dans la cuisine pendant que la
cuisinière est en train de marcher.
Ne laissez jamais de récipient sans surveil-
lance au réglage . Faites particulièrement
attention lorsque vous cuisez des aliments
dans des matières grasses. Elles peuvent
devenir suffisamment chaudes pour s’enflam-
mer.
62
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
AVANT D’UTILISER VOTRE CUISINIÈRE
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Avant de l’utiliser pour la première fois, vous
devriez nettoyer minutieusement votre cuisinière
mixte avec de l’eau chaude et un détergent doux.
Ensuite, rincez-la et séchez-la à l’aide d’un torchon
doux afin d’enlever toute huile et graisse résiduel-
les laissées sur la surface par le processus de
fabrication. Reportez-vous à la rubrique Consignes
d’entretien, pages 79 à 80.
REMARQUE IMPORTANTE :
Avant d’utiliser votre
cuisinière mixte, assurez-vous que les chapeaux de
brûleur sont correctement positionnés.
Les plaques à snacker et les plaques coup de feu
doivent être chauffées à vide avant la première
utilisation pour évacuer les huiles du fond de ces
accessoires. De plus, pour éviter que la nourriture
ne s’accroche et protéger la surface de l’humidité,
vous devez « huiler » la plaque à snacker et la
plaque coup de feu avant de les utiliser pour la
première fois. Reportez-vous aux pages suivantes
pour consulter les instructions spécifiques à l’utili-
sation du gril type charbon de bois, de la plaque à
snacker ou de la plaque coup de feu optionnels.
HAUTEUR ET APPARENCE DE LA
FLAMME
Choisissez une flamme qui soit assez haute pour
maintenir la vitesse de cuisson souhaitée et dont
la taille est adaptée au diamètre du récipient.
N’augmentez jamais la flamme de façon à ce
qu’elle aille au-delà de la base du récipient. Les
récipients d’un diamètre plus petit devraient être
utilisés sur le brûleur arrière gauche.
POSE DE LA
GRILLE
Les grilles en fonte compactes ont été étudiées
pour être parfaitement ajustées à l’emplacement
qui leur est réservé. Vous pouvez ainsi déplacer
facilement les récipients d’un brûleur à l’autre sans
avoir à les soulever et sans qu’ils ne basculent
entre les grilles. Chaque grille repose solidement
sur des encoches situées à chaque angle de la
cuvette de brûleur.
Les grilles en continu sont interchangeables, sauf
la grille du gril type charbon de bois et la grille de
brûleur.
Placez les grilles en fonte revêtues de porcelaine
sur deux brûleurs. Des coussinets en caoutchouc
situés sous les pieds de support de la grille corres-
pondent aux encoches se trouvant sur les cuvettes
de brûleur.
Le récupérateur de jus peut récupérer jusqu’à 0,6 l
de liquide déversé par cuvette de deux brûleurs.
FONCTIONNEMENT DU GRIL TYPE
CHARBON DE BOIS
REMARQUE IMPORTANTE :
Retirez le couvercle
en acier inoxydable du gril type charbon de bois
avant d’utiliser le gril.
Tournez le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre au réglage .
Préchauffez le gril type charbon de bois
pendant 10 environ afin de déposer la nourri-
ture sur le gril. Les briques en céramique
deviennent alors rouge orangé.
Pour éteindre le gril type charbon de bois,
tournez le bouton de commande dans le sens
des aiguilles d’une montre à la position .
GRIL TYPE CHARBON DE BOIS
INFRAROUGE
Cette fonction optionnelle comprend un brûleur
infrarouge qui permet de réaliser des grillades
d’une qualité exceptionnelle selon la méthode la
plus efficace. Un foyer radiant comportant de
nombreux trous distribue la chaleur uniformément
sur la grille. La surface de la dalle en céramique
du brûleur devient rouge orangé et lorsqu’elle
rougeoie, elle transfère une chaleur intense aux
aliments. Elle en grille l’extérieur, tandis que l’in-
térieur demeure tendre et juteux.
Le brûleur infrarouge a été conçu pour fonctionner
selon une puissance de 5,6 kW (374 g/h) à 100 %
de sa puissance calorifique.
Avant d’utiliser le gril de type charbon de bois
pour la première fois, placez les fentes du foyer
radiant sur le déflecteur avant du cadre du gril.
Les bords du gril type charbon de bois doivent
s’aligner sur le dessus de l’ensemble.
Pour éviter les feux, vous ne devez jamais
laisser le gril type charbon de bois allumé
sans surveillance.
N’utilisez pas de batterie de cuisine sur le gril
type charbon de bois.
63
GRIL TYPE CHARBON DE BOIS
INFRAROUGE
CONSEILS D’UTILISATION DU GRIL
TYPE CHARBON DE BOIS
Pour démonter le gril type charbon de bois aux
fins de nettoyage, exécutez les étapes suivantes :
1)
Enlevez la grille du gril. Reportez-vous à l’illus-
tration ci-après.
2)
Enlevez le foyer radiant. Reportez-vous à
l’illustration ci-après.
3)
Enlevez le cadre du gril.
4)
Lorsque le nettoyage est terminé, remettez
le cadre du gril en place.
5)
Alignez les fentes situées à l’avant du foyer
radiant sur l’angle avant. Elles devraient s’en-
gager sur cet angle et reposer à plat sur
le cadre du gril.
6)
Remettez la grille du gril en place.
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
ENTRETIEN DU GRIL TYPE CHARBON
DE BOIS
Pour que votre gril type charbon de bois conserve
sa plus belle apparence, nous vous recomman-
dons de le nettoyer après chaque utilisation.
Grille du gril type charbon de bois
(fonte
revêtue de porcelaine) : Lorsque la grille a
refroidi, soulevez-la et placez-la dans l’évier. À
l’aide d’une brosse à poils doux, débarrassez-la
des particules de nourriture. Faites couler de
l’eau très chaude sur les résidus qui ont cuit sur
la grille. Recouvrez de torchons mouillés et
faites couler de nouveau de l’eau chaude sur
les torchons. Laissez l’humidité et la chaleur
agir pour aider les résidus à se détacher.
Enlevez la saleté restante avec un tampon à
récurer rempli de savon. Rincez et séchez.
Cadre du gril type charbon de bois
(acier
inoxydable) : Retirez le cadre de la cuisinière.
Faites-le tremper dans de l’eau très chaude
additionnée de détergent à vaisselle. Lavez
minutieusement, en grattant au besoin avec
un tampon à récurer.
Allumeur à étincelle
(céramique) : Évitez tout
contact avec l’allumeur car il est fragile et
pourrait s’ébrécher ou se briser.
REMARQUE IMPORTANTE :
N’utilisez aucun
produit nettoyant vendu dans le commerce sur une
partie quelconque du gril type charbon de bois.
Assemblez les éléments avec précaution.
Évitez tout contact avec l’allumeur car il est
fragile et pourrait s’ébrécher ou se briser.
Laissez la surface du gril type charbon de bois
refroidir suffisamment avant de procéder au
nettoyage.
Foyer
radiant
Angle
avant
Foyer radiant du gril type charbon
de bois.
Grille de
gril type
charbon
de bois
Grille du gril type charbon de bois.
PLAQUE À SNACKER INFRAROUGE
La plaque à snacker infrarouge fonctionne à une
puissance de 5,6 kW (374 (g/h). Elle est ther-
mostatée, ce qui signifie que lorsque la tempéra-
ture définie est atteinte, l'application de la chaleur
modulée permet de maintenir cette température.
Pour éviter que la nourriture n’accroche et pour
protéger la surface de l’humidité, vous devez
« huiler » la plaque à snacker avant de l’utiliser
pour la première fois. Ce processus de condition-
nement, ainsi que l’utilisation répétée de la plaque
à snacker, changeront l’apparence de la plaque au
fil du temps.
CONDITIONNEMENT DE LA PLAQUE
À SNACKER
Lavez la surface à l’eau chaude avec un
détergent doux. Ensuite, rincez-la et
séchez-la à l'aide d'un torchon doux.
Mettez la hotte aspirante en marche cinq
minutes avant d’utiliser la plaque à snacker.
La plaque à snacker doit être chauffée à vide
avant la première utilisation. Faites fonction-
ner la plaque à snacker à 175 °C pendant
30 minutes pour enlever les huiles qui se
trouvent dans le fond de la plaque. Ensuite,
arrêtez le fonctionnement de la plaque à
snacker et laissez-la refroidir.
Pour la conditionner, versez 5 ml d’huile
d’arachide ou végétale au centre de la plaque
à snacker ; enduisez uniformément la plaque
avec de l’essuie-tout, en évitant les angles.
Appliquez l’huile avec modération. En effet,
l’excès d’huile laisserait un dépôt gluant que
vous devriez enlever.
Enfoncez le bouton de commande et tournez-
le jusqu’à 175 °C. Laissez chauffer la plaque
jusqu’à ce que vous perceviez les premiers
signes de fumée. Mettez la plaque à snacker
à la position OFF. Lorsque la plaque à snacker
a refroidi et n’est plus que légèrement tiède,
essuyez l’excès d’huile. Laissez la plaque à
snacker refroidir complètement.
Répétez l’opération avec la même quantité
(5 ml) d’huile. La couleur marron foncera à
l’usage.
64
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
PLAQUE À SNACKER INFRAROUGE
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE
À SNACKER
REMARQUE IMPORTANTE :
Retirez le couvercle
en acier inoxydable avant d’utiliser la plaque à
snacker.
Mettez la hotte aspirante en marche cinq
minutes avant d’utiliser la plaque à snacker.
Pour chauffer la plaque à snacker, tournez le
bouton de commande dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à la tempéra-
ture voulue. Un cliquetis se fait entendre. Ce
bruit est tout à fait normal. Il est émis par le
système d’allumage électronique qui allume le
brûleur. Lorsque le brûleur est allumé, le ther-
mostat se charge de réguler la température.
Lorsqu’elle est préchauffée, le témoin de la
plaque à snacker s’éteint. Ce témoin s’allume
puis s’éteint par intermittence tandis que le
thermostat requiert plus de chaleur pour main-
tenir la température définie. La chaleur est
ainsi distribuée uniformément et la plaque à
snacker peut maintenir la température définie.
Pour éteindre la plaque à snacker, tournez le
bouton de commande dans le sens des aiguil-
les d’une montre à la position .
ENTRETIEN DE LA PLAQUE À SNACKER
A l’aide d’une spatule métallique, grattez la
graisse et évacuez-la dans le ramasse-graisse.
Lorsque la surface a refroidi, essuyez-la avec
de l’essuie-tout pour enlever l’excès de graisse
ou d’huile.
Grattez la plaque à snacker jusqu’à ce qu’elle
soit propre. Versez 100 ml d’eau chaude addi-
tionnée de 5 ml de produit nettoyant sur la
plaque et grattez pour évacuer la graisse dans
le ramasse-graisse. Videz le ramasse-graisse.
Rincez la plaque à snacker avec 100 ml d’eau
chaude et séchez-la avec de l’essuie-tout.
Après chaque nettoyage, appliquez une petite
quantité d’huile d’arachide ou d’huile végétale
sur la plaque à snacker avec un chiffon propre.
Nettoyez le ramasse-graisse après chaque
utilisation. Ne laissez pas la graisse s’y accu-
muler. Elle pourrait provoquer un incendie.
Pour retirer le ramasse-graisse, tirez-le avec
précaution vers vous et soulevez-le pour le
dégager. Nettoyez le ramasse-graisse avec de
l’eau savonneuse et un chiffon propre. Pour le
remettre en place, faites glisser le rebord court
du ramasse-graisse sous le bord de la plaque
à snacker et abaissez-le dans l’ouverture.
De temps à autre, enlevez la couche d’huile,
nettoyez minutieusement la plaque et
appliquez de nouveau le processus de condi-
tionnement. Pour enlever cette couche, versez
une solution composée de vinaigre blanc et
d’eau ou d’eau de Seltz sur la surface légère-
ment chaude. Grattez avec une brosse
métallique fine ou avec une pierre ponce à
grains fins. Répétez l’application au besoin.
Assurez-vous d’appliquer une légère couche
d’huile après avoir nettoyé la plaque pour la
conditionner de nouveau.
Faites particulièrement attention lorsque
vous cuisez des aliments dans des matières
grasses. Elles peuvent devenir suffisamment
chaudes pour s’enflammer.
Laissez la surface de la plaque à snacker
refroidir suffisamment avant de procéder
au nettoyage.
PLAQUE COUP DE FEU
La plaque coup de feu, dont la puissance est de
4,8 kW (291 g/h), est un accessoire optionnel qui
procure une surface de cuisson de 559 mm. La
cuisson s’effectue à la température la plus élevée
sous la plaque centrale et à la température la plus
faible près des bords. La plaque coup de feu a été
conçue de façon à permettre l’utilisation de
plusieurs récipients pour accomplir toute une
variété de préparations culinaires simultanément.
Par exemple, vous pouvez faire frire un poulet au
centre et mijoter une sauce sur un coin tout en
maintenant les légumes au chaud dans un autre
coin. Selon le contenu ou la quantité, vous
placerez le(s) récipient(s) plus ou moins vers le
bord. Reportez-vous aux illustrations ci-après.
La surface de cuisson est en fonte polie. Ce
matériau est un excellent conducteur de chaleur.
Plusieurs anneaux permettent à la surface
compacte de s’étendre avec la chaleur tout en
demeurant plane. Ces anneaux assurent également
une isolation thermique de la fonte qui distribue
graduellement la chaleur : intense au centre et
plus faible près des bords.
Pour protéger la surface en fonte contre l’humidité,
la plaque coup de feu doit être huilée avant d'être
utilisée pour la première fois. Ce processus de
conditionnement, ainsi que l’utilisation répétée de
la plaque coup de feu, modifieront l'aspect de la
plaque au fil du temps.
HIGH
(TEMP. ÉLEVÉE)
HIGH
(TEMP. ÉLEVÉE)
LOW
(TEMP.
BASSE)
LOW
(TEMP.
BASSE)
LOW
(TEMP.
BASSE)
LOW
(TEMP.
BASSE)
MED
(TEMP.
MOYENNE)
MED
(TEMP.
MOYENNE)
HIGH
(TEMP. ÉLEVÉE)
Zones de cuisson de la plaque coup
de feu.
Plaque centrale de
la plaque coup de feu
Plaque centrale de la plaque coup
de feu.
CONDITIONNEMENT DE LA PLAQUE
COUP DE FEU
Nettoyez la surface avec du détergent et de
l’eau chaude. Rincez et séchez.
Mettez la hotte aspirante en marche cinq
minutes avant d’utiliser la plaque coup de feu.
La plaque coup de feu doit être chauffée à vide
avant la première utilisation. Faites fonction-
ner la plaque coup de feu pendant 30 minutes
pour décaper les huiles qui se trouvent dans la
partie inférieure de la surface. Ensuite,
éteignez-la et laissez-la refroidir.
Pour la conditionner, appliquez une légère
couche d’huile d’arachide ou d’huile végétale
sur une serviette ou un chiffon. Tandis que la
surface est encore légèrement chaude,
appliquez l’huile uniformément jusqu’à ce
qu’elle soit absorbée par la fonte. Utilisez l’huile
avec modération ; en trop grande quantité, elle
fumera excessivement et déposera une couche
gluante qui devra être retirée. Évitez l’huile
d’olive qui laisse un résidu poisseux.
La fonte s’assombrit et devient noir bleuâtre ;
ce changement de couleur est normal.
La technique du conditionnement, lorsqu’elle est
appliquée correctement, protège la surface contre
l’humidité et les taches à la suite d’éclaboussures.
La surface de la plaque coup de feu s’assombrit
avec le temps. Cela signifie qu’elle a complètement
durci et qu’elle a été correctement conditionnée.
Son entretien routinier deviendra alors plus facile.
65
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE DE CUISSON DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
PLAQUE COUP DE FEU
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE
COUP DE FEU
REMARQUE IMPORTANTE :
Retirez le couvercle
en acier inoxydable avant d’utiliser la plaque coup
de feu.
Mettez la hotte aspirante en marche cinq
minutes avant d’utiliser la plaque coup de feu.
Tournez le bouton au réglage . Vous enten-
d
rez le cliquetis indiquant que le brûleur est en
train de s’allumer.
Préchauffez la plaque coup de feu pendant 25
à 30 minutes avant de l’utiliser. La plaque en
fonte compacte peut ainsi chauffer complète-
ment.
Pour augmenter ou baisser la température de
cuisson, faites glisser le récipient vers le
centre (chaleur plus élevée) ou à l’écart du
centre (chaleur plus faible). Ceci vous permet
de contrôler le mijotage des sauces les plus
délicates. Vous n’avez pas à régler la hauteur
de la flamme.
Pour éteindre la plaque coup de feu, tournez
le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre à la position .
CONSEILS DE CUISSON SUR LA PLAQUE
COUP DE FEU
Cuisinez toujours dans des récipients. Ne
faites pas cuire les aliments directement sur
la surface.
N’enlevez jamais la plaque centrale lorsque
vous cuisinez.
Vous parviendrez plus rapidement à faire
bouillir de grandes quantités d’eau en utilisant
l’un des brûleurs ordinaires.
ENTRETIEN DE LA PLAQUE COUP
DE FEU
Il est préférable de maintenir la surface condi-
tionnée afin de protéger la fonte de l’humidité.
Nettoyez la surface au complet après chaque
utilisation pendant qu’elle est encore légère-
ment chaude. Essuyez la surface avec de l’eau
chaude et un détergent doux. Ensuite, rincez-la
et séchez-la à l'aide d'un torchon doux.
Entretenez la plaque coup de feu comme vous
entretiendriez une poêle en fonte ; protégez-la
contre l’humidité.
Appliquez une nouvelle couche d’huile
d’arachide ou d’huile végétale sur la plaque
coup de feu après chaque utilisation jusqu’à
apparition d’un lustre.
Il pourrait se révéler nécessaire de nettoyer
régulièrement la plaque pour enlever l’huile et
les taches. Pour ce faire, appliquez une petite
quantité de vinaigre blanc et d’eau sur la
surface tandis qu’elle est légèrement chaude.
Répétez l’opération pour enlever tout l’excès
d’huile.
Le brûleur de la plaque coup de feu se trouve
sous la plaque centrale. Pendant la cuisson, la
plaque demeure en place, mais vous pouvez la
soulever pour inspecter le brûleur ou le
réparer. Utilisez le crochet de la plaque
centrale fourni avec votre cuisinière, tel qu’il-
lustré ci-après.
Crochet de plaque centrale
Plaque centrale
Retrait de la plaque centrale de la
plaque coup de feu.
Ne laissez jamais de récipients sur la zone
de cuisson à haute température sans surveil-
lance. Faites particulièrement attention
lorsque vous cuisez des aliments dans des
matières grasses. Elles peuvent devenir
suffisamment chaudes pour s’enflammer.
Laissez la surface de la plaque coup de feu
refroidir suffisamment avant de procéder
au nettoyage.
66
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
CARACTÉRISTIQUES
DES FOURS
MODES DE CUISSON ET FONCTIONS
Mode Four traditionnel – page 69
Mode pierre à pizza – pages 69-70
(accessoire de pierre à pizza requis)
Mode Gril – page 70
Mode Rôtissoire – page 71
Mode Convection – page 71
Mode Four à convection – page 72
Mode Gril à convection – page 72
Mode Rôtissoire à convection – page 73
Mode et fonction Levée de pâte – page 73
Mode Déshydratation – page 74
(accessoire de déshydratation requis)
Fonction Mise en marche différée – page 75
Fonction Durée – page 75
Fonction Sonde à cœur – page 76
Mode Sabbat – page 77
Mode Autonettoyage – pages 77-78
Huit modes de cuisson,
chacun ayant été
conçu pour fournir les meilleurs résultats pour
le type de cuisson spécifique. Votre four vous
garantit le nec plus ultra en matière de
performance ; il a été mis au point pour
répondre à vos propres goûts culinaires.
Fenêtre d’affichage
où l’heure et les fonc-
tions minutées du four sont affichées.
Symboles graphiques de
grande taille, faciles
à voir
et à lire sur le panneau de commande
et le bouton.
La grande cavité augmente
la capacité utile
du four pour les plats de cuisson volumineux
et les volailles de taille importante.
L’emplacement de la
résistance chauffante
pour la cuisson au four traditionnel
, sous la
base de la cavité du four, facilite le nettoyage
en cas de déversements.
Le bouton sélecteur coaxial du four, de
conception unique,
permet de régler facile-
ment les températures du four quel que soit
le mode.
Système de portes à charnières hydrauli-
ques
qui assure une ouverture et une ferme-
ture sans effort.
Grille inférieure complètement extensible
sur les guides de la porte du four, ce qui vous
permet d’accéder plus facilement et en toute
sécurité aux plats lorsque le four est chaud.
Une tonalité sonore
avertit que le four est
en train de se mettre à chauffer au fur et à
mesure que chaque mode est atteint sur le
bouton sélecteur du four.
La plupart des modes de cuisson
ont une
plage de températures allant de 75 °C à
290 °C, réglable par incrément d’un degré. À
l’exception des modes gril, gril à convection,
levée de pâte et convection lorsqu’on utilise
la fonction déshydratation.
PRÉCHAUFFAGE DU FOUR
La chaleur émise pendant le préchauffage ne
convient pas à la cuisson. La fonction de
préchauffage est utilisée pour tous les modes
de cuisson, sauf pour les modes
Gril
et
Gril à
convection
. Le préchauffage est suspendu dès que
le four a atteint la température définie pour que les
aliments cuisent comme prévu. Si vous augmentez
la température du four pendant la cuisson, le four
a besoin de bien plus de temps pour atteindre la
nouvelle température.
Pour atteindre une nouvelle température après le
préchauffage, tournez le cadre du bouton sélecteur
du four à . Remettez le cadre au mode de
cuisson voulu. Tournez le bouton sélecteur du
four à la température de préchauffage voulue.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les délais de
préchauffage sont plus longs lorsque la puissance
du courant électrique est inférieure à 240 V CA.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Le(s) four(s) de la cuisinière mixte s’éteignent
automatiquement au bout de 12 heures si le mode
déshydratation ou Sabbat n’est pas utilisé.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez
minutieusement votre cuisinière mixte avec de
l’eau chaude et un détergent doux. Ensuite,
rincez-la et séchez-la à l’aide d’un torchon doux.
Reportez-vous à la rubrique Consignes d’entretien,
pages 79 à 80.
Il est aussi nécessaire de régler le(s) four(s) à
à 260 °C pendant une heure avant la première
utilisation. Reportez-vous à la page 73 pour les
consignes concernant
le mode Rôtissoire à
convection.
Laissez le(s) four(s) refroidir progres-
sivement avec la(les) porte(s) fermée(s).
Ceci permet de brûler toutes les huiles et les
graisses résiduelles utilisées pendant le processus
de fabrication. Un peu de fumée et une légère
odeur pourraient se dégager du four au cours de
cette mise en route. Vous pouvez ouvrir la(les)
porte(s) lorsque le(s) four(s) a/ont bien refroidi.
Il est important d’utiliser la batterie de cuisine
appropriée.
NE placez AUCUN récipient sur la base de
la cavité du four et n’utilisez pas de papier
aluminium ni d'autre matériau pour recouvrir
les parois latérales ou la base de la cavité
d
u four. Le non-respect de cette consigne va
endommager la porcelaine et annulera la
garantie.
67
MINUTERIE DU FOUR
Chaque four est pourvu d’une minuterie qui fonc-
tionne distinctement des commandes. Une fois
que vous avez réglé une durée en heure et en
minutes, vous pouvez voir le compte à rebours
dans la fenêtre d’affichage. Pendant la dernière
minute, le compte à rebours s’effectue en
secondes. La durée maximum qui peut être
définie est 9 heures 59 minutes.
Le four émet un signal sonore pour vous rappeler
que la durée est écoulée. Pour désactiver ce signal,
effleurez .
RÉGLAGE DES COMMANDES
1)
Effleurez sur le panneau de commande
dissimulé.
2)
Effleurez les flèches ou pour
augmenter ou raccourcir la durée de cuisson
voulue en heures et minutes.
3)
Effleurez ou pour lancer la minuterie.
Vous entendrez deux bips. Le four émettra une
sonnerie lorsque la durée de la cuisson sera
écoulée et l’affichage se met à clignoter.
4)
Lorsque la durée est écoulée, effleurez
pour arrêter la sonnerie.
5)
Pour effacer toute durée restante sur la minu-
terie, effleurez puis .
CELSIUS ET FAHRENHEIT
Vous pouvez faire passer l’échelle des tempéra-
tures du four des degrés Celsius (°C) aux degrés
Fahrenheit (°F) et inversement.
RÉGLAGE DES COMMANDES
1)
Effleurez et maintenez la touche enfoncée
sur le panneau de commande dissimulé
pendant 5 secondes.
2)
Effleurez pour passer aux °F ou aux °C.
3)
Effleurez .
HORLOGE - HEURE DU JOUR
Dès que votre four est installé, réglez l’horloge de
24 heures à l’heure du jour. Vous devrez peut-être
la régler de nouveau après une coupure de
courant. L’horloge est affichée au panneau pendant
tous les modes sauf lorsque la minuterie est
utilisée ou lorsque le panneau de commande
dissimulé est fermé. Reportez-vous aux illustra-
tions ci-après.
RÉGLAGE DES COMMANDES
1)
Effleurez sur le panneau de commande
dissimulé.
2)
Effleurez les flèches ou pour avancer
ou reculer l’heure. Arrêtez lorsque l’heure du
jour correcte est affichée au panneau de
commande. L’heure passera de « PM » à
« AM » à 12:00 h.
3)
Effleurez ou pour régler l’horloge.
Vous entendrez deux bips.
CHANGER L’HEURE À 12 HEURES
1)
Effleurez et maintenez la touche enfoncée
sur le panneau de commande dissimulé
pendant 5 secondes.
2)
Effleurez pour changer l’heure de
24 heures à 12 heures et inversement.
3)
Effleurez sinon, au bout de deux secondes,
l’horloge sera réglée par défaut.
Panneau de commande - modèles à four simple. Panneau de commande - modèles à deux fours.
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
68
GRILLES DE FOUR ET GUIDES
DE GRILLE
GUIDES DE GRILLE DU FOUR
Pour insérer les guides de grille dans le four,
repérez les vis sur les parois latérales du four.
Placez les pattes de fixation des guides de grille
sur les têtes de vis et faites-les glisser jusqu’à ce
que les vis soient bien en place dans les pattes.
Reportez-vous à l’illustration ci-après.
Pour retirer les guides de grille,
tirez-les tout
droit et dégagez-les de sorte que les pattes de
fixation s’enlèvent des têtes de vis. Ensuite,
retirez les guides de grille du four.
REMARQUE IMPORTANTE :
Retirez toutes les
grilles et tous les guides de grille du four avant de
lancer le
mode Autonettoyage
. Ils se décolore-
ront si vous les laissez dans le four alors que ce
mode est activé.
GRILLES DU FOUR
Pour insérer une grille dans le four,
placez le
dispositif antibasculement de grille sous les rails
de guides de grille latéraux. Poussez la grille vers
l’arrière du four et soulevez-la pour dégager les
butées de grille. Continuez de faire glisser la grille
jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée dans
le four.
Pour enlever une grille du four,
tirez la grille vers
l’avant, soulevez-la et enlevez-la afin de dégager
les butées de grille des rails de guides de grille
latéraux. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
Pour tous les fours, à l’exception du four de
457 mm, la grille inférieure est complètement
extensible. Lorsque la grille se trouve dans la
position 1 des guides de grille, faites-la glisser sur
les guides de porte en acier inoxydable. Reportez-
vous à la figure ci-après pour repérer les positions
de guides de grille. La grille sera ainsi plus stable
lorsque vous utiliserez un récipient lourd pour faire
cuire de gros morceaux de viande ou des volailles
de taille importante. De plus, lorsque la grille est
complètement extraite, il est plus facile d’accéder
aux plats chauds.
AGENCEMENT DES GRILLES DU FOUR
L’emplacement des grilles à l’intérieur du four est
l’un des facteurs qui influent le plus sur les résul-
tats de cuisson. La position de grille 1 est la plus
basse, la position 6 est la plus haute.
Si vous utilisez une seule grille, placez-la au
centre du four.
Si vous utilisez une seule grille pour faire rôtir
la viande, placez la grille à la position de
guides de grille 1, 2 ou 3.
Si vous utilisez deux ou trois grilles, placez-les
de façon à conserver une position de grille
entre chacune d'entre elles.
Utilisez des poignées sèches lorsque vous
manipulez les grilles du four. Les grilles de-
viennent très chaudes lorsque le four est en
marche et le restent une fois le four éteint.
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
6
5
4
3
2
1
Guide de grille
Dispositif
antibasculement
Positions des guides de grille et grille
inférieure complètement extensible.
Pattes de fixation
de guide de grille
Guide de grille
Retrait des guides de grille du four.
69
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Four traditionnel :
1)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens inverse d’une montre au réglage
. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
2)
La température du four est prédéfinie à 175 °C.
Effleurez sur le panneau de commande ou
tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche pour allumer le four.
Le réglage de la température se fait par un
degré à la fois.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 175 °C prédéfinis) ou vers la
gauche pour la baisser. L’affichage de
température alterne entre la température
définie et la température réelle du four.
Les températures inférieures à 65 °C sont
affichées par le mot «
Lo
».
3)
Enfournez la nourriture lorsque la sonnerie
signale que le four a atteint la température
de préchauffage.
4)
La sonde à cœur peut être utilisée dans ce
mode, auquel cas suivez les instructions
fournies dans la section
Fonction Sonde à
cœur
page 76.
5)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
6)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les réci-
pients chauds du four.
7)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
MODE FOUR TRADITIONNEL
Description du mode Four traditionnel :
La résis-
tance chauffante dissimulée pour la cuisson au
four traditionnel et la résistance chauffante du gril
chauffent l’air en alternance de façon à maintenir
la température. Ce mode est celui qui convient le
mieux à la cuisson sur une seule grille des plats
cuisinés à cuire au four essentiellement. Utilisez
toujours le mode
Four traditionnel
pour vos
recettes normales. Vous pouvez utiliser la sonde
à cœur avec ce mode.
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
1)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens inverse d’une montre au réglage
. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
2)
La température du four est prédéfinie à 205 °C.
Effleurez sur le panneau de commande ou
tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche pour allumer le four.
Le réglage de la température se fait par un
degré à la fois.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 205 °C prédéfinis) ou vers la
gauche pour la baisser. L’affichage de
température alterne entre la température
définie et la température réelle du four. Les
températures inférieures à 65 °C sont affichées
par le mot «
Lo
».
3)
Enfournez la nourriture lorsque la sonnerie
signale que le four a atteint la température de
préchauffage.
4)
La sonde à cœur peut être utilisée dans ce
mode, auquel cas suivez les instructions
fournies dans la section
Fonction Sonde
à cœur
page 76.
5)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
6)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
7)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
8)
Lorsque le four et la pierre à pizza sont
complètement refroidis, retirez la pierre à
pizza et la grille spéciale.
MODE PIERRE À PIZZA
Description du mode Pierre à pizza :
Vous devez
utiliser une grille et une pierre spécialement
conçues à cet effet pour obtenir les résultats
culinaires anticipés avec ce type de cuisson. La
chaleur intense requise pour la cuisson sur une
pierre de céramique est fournie par toutes les
résistantes chauffantes qui créent un réel effet de
« four en briques ». Dans la cavité du four, les
deux ventilateurs du système de convection facili-
tent la circulation de l’air de façon à atteindre des
températures uniformes. Vous pouvez utiliser la
sonde à cœur avec ce mode.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Pierre à pizza :
Préparation du four :
Retirez toutes les grilles du
four. Faites glisser la grille de la pierre à pizza à la
position 1 des guides de grille et placez la pierre
sur la grille, de sorte que le rebord retombe sur le
bord avant de la grille. Vous devez préchauffer le
four pendant 35 minutes environ lorsque vous
utilisez le
mode Pierre à pizza
.
Mode Four traditionnel. Mode Pierre à pizza.
NE placez AUCUN récipient sur la base de
la cavité du four et n’utilisez pas de papier
aluminium ni d'autre matériau pour recouvrir
les parois latérales ou la base de la cavité du
four. Le non-respect de cette consigne va
endommager la porcelaine et annulera la
garantie.
70
ENTRETIEN DE LA PIERRE
Enlevez l’excès de nourriture avec un grattoir.
Brossez pour enlever les miettes. Laissez la pierre
refroidir complètement avant de l’essuyer avec un
chiffon mouillé. Sur une surface très chaude, les
chiffons mouillés peuvent provoquer des brûlures
dues à la vapeur. Ne faites pas tremper ou ne
plongez pas la pierre dans l’eau et n’utilisez pas
de savon ou de détergent. La pierre en céramique
pourrait en absorber le goût et le transmettre
à la nourriture.
Des taches peuvent persister sur la pierre.
Toutefois, elle n’altéreront pas le goût des
aliments que vous faites cuire au four.
Laissez refroidir la pierre complètement avant
de la sortir du four.
REMARQUE IMPORTANTE :
Faites preuve de
prudence lorsque vous manipulez la pierre. Elle
s’ébréchera ou se cassera si vous la faites tomber.
Laissez la pierre refroidir complètement avant
de l’essuyer avec un chiffon mouillé. Sur une
surface très chaude, les chiffons mouillés
peuvent provoquer des brûlures dues à la
vapeur.
MODE GRIL
Description du mode Gril :
La résistance chauf-
fante supérieure est destinée à produire une
chaleur intense par rayonnement qui roussit un
côté des aliments à la fois.
Généralement, les grillades doivent être
retournées pour pouvoir roussir de l’autre côté et
finir de cuire. La chaleur très élevée cuit rapide-
ment et dore les aliments, ce qui leur donne une
apparence extérieure savoureuse. Ce mode est
celui qui convient le mieux aux morceaux de
viande, de poisson et de volaille d’une épaisseur
égale ou inférieure à 25 mm. La sonde à cœur ne
peut pas être utilisée avec ce mode.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Gril :
1)
Enfournez la nourriture à la position de grille
voulue. Fermez la porte.
2)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens inverse d’une montre au réglage
. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
3)
La température du four est prédéfinie à
« 1 »
,
soit 290 °C – gril à température élevée.
Effleurez sur le panneau de commande ou
tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche pour allumer le four.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
gauche pour diminuer le réglage du four à
« 2 »
230 °C – gril à température moyenne
ou
« 3 »
175 °C – gril à température basse.
4)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
5)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
6)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
Lorsque vous tournez la nourriture ou vérifiez
la cuisson, ouvrez la porte du four avec
précaution. La fumée et la vapeur pourraient
s’être accumulées. N’utilisez jamais de
plats en verre ou en poterie calorifugés.
Ils pourraient se briser en éclats.
Mode Gril.
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
MODE
PIERRE À PIZZA
Évitez de cuire des aliments trop graisseux
sur la pierre à pizza. La céramique est un
matériau poreux qui absorbera la graisse et
décolorera la pierre. De plus, elle pourrait
s’enflammer.
ACCESSOIRE DE PIERRE À PIZZA
Vous pouvez vous procurer la pierre à pizza
chez votre revendeur Wolf. Pour obtenir les coor-
données de votre revendeur local, consultez la
section International de notre site Internet,
wolfappliance.com. Des informations supplément-
aires sont fournies sur cet accessoire dans le
Guide d’utilisation et d’entretien
BAKESTONE30
(807143) – Four de 762 mm
BAKESTONE30
(807142) – Four de 914 mm
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels
auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les
coordonnées de votre revendeur local, consultez la
section International de notre site Internet,
wolfappliance.com.
71
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
MODE
RÔTISSOIRE
Description du mode Rôtissoire :
Les résistances
chauffantes de cuisson au four traditionnel et au
gril chauffent l’air en alternance de façon à mainte-
nir la température. Ce mode de cuisson est
spécialement destiné à rôtir les morceaux de
viande moins tendres qui devraient être couverts,
notamment les morceaux de paleron, les jarrets
d’agneau, le bœuf braisé et la viande pour les
ragoûts. Vous pouvez utiliser la sonde à cœur
avec ce mode.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Rôtissoire :
1)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du
four dans le sens inverse d’une montre au
réglage .
2)
La température du four est prédéfinie à 175 °C.
Effleurez sur le panneau de commande ou
tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche pour allumer le four.
Le réglage de la température se fait par un
degré à la fois.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 175 °C prédéfinis) ou vers la
gauche pour la baisser. L’affichage de
température alterne entre la température
définie et la température réelle du four.
3)
Enfournez la nourriture lorsque la sonnerie
signale que le four a atteint la température de
préchauffage.
4)
La sonde à cœur peut être utilisée dans ce
mode, auquel cas suivez les instructions
fournies dans la section
Fonction Sonde à
cœur
page 76.
5)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
6)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
7)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
Mode Rôtissoire.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Convection :
1)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens des aiguilles d’une montre au
réglage . Reportez-vous à l’illustration ci-
après.
2)
La température du four est prédéfinie à 165 °C.
Effleurez sur le panneau de commande ou
tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche pour allumer le four.
Le réglage de la température se fait par un
degré à la fois.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 165 °C prédéfinis) ou vers la
gauche pour la baisser. L’affichage de
température alterne entre la température
définie et la température réelle du four.
3)
Enfournez la nourriture lorsque la sonnerie
signale que le four a atteint la température de
préchauffage.
4)
La sonde à cœur peut être utilisée dans ce
mode, auquel cas suivez les instructions
fournies dans la section
Fonction Sonde à
cœur
page 76.
5)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
6)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
7)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
Réglage du mode Convection.
MODE CONVECTION
Description du mode Convection :
De l’arrière
du four, les ventilateurs du système de convection
double, chacun associé à une résistance chauf-
fante, font circuler l’air chauffé dans toute la cavité
du four. Le four de 457 mm possède un seul
ventilateur de convection. Dans ce mode, c’est
le mouvement uniforme de l’air qui permet la
cuisson sur plusieurs hauteurs de grille.
L’application de la chaleur modulée permet de
maintenir la température et de dorer les aliments
uniformément. Vous pouvez utiliser la sonde à
cœur avec ce mode.
La zone de convection du cadran du four est
indiquée en noir sur le cadre du bouton sélecteur
du four.
72
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
MODE
FOUR À CONVECTION
Description du mode Four à convection :
Dans
ce mode, la chaleur est fournie par les deux résis-
tances chauffantes du système à convection et par
la résistance chauffante pour la cuisson au four
située sous la base de la cavité du four. Les deux
ventilateurs à convection font circuler cette chaleur
dans la cavité du four. Le four de 457 mm possède
un seul ventilateur et résistance chauffante du
système à convection. Grâce à la source de chaleur
supplémentaire provenant du bas, ce mode est
idéal pour la pâtisserie. Vous pouvez utiliser la
sonde à cœur avec ce mode.
La zone de convection du cadran du four est
indiquée en noir sur le cadre du bouton sélecteur
du four.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Four à convection :
1)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens des aiguilles d’une montre au
réglage . Reportez-vous à l’illustration ci-
après.
2)
La température du four est prédéfinie à 190 °C.
Effleurez sur le panneau de commande ou
tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche pour allumer le four.
Le réglage de la température se fait par un
degré à la fois.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 190 °C prédéfinis) ou vers la
gauche pour la baisser. L’affichage de
température alterne entre la température
définie et la température réelle du four.
3)
Enfournez la nourriture lorsque la sonnerie
signale que le four a atteint la température de
préchauffage.
4)
La sonde à cœur peut être utilisée dans ce
mode, auquel cas suivez les instructions
fournies dans la section
Fonction Sonde à
cœur
page 76.
5)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
6)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
7)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
190
Réglage du mode Four à convection.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Gril à convection :
1)
Enfournez la nourriture à la position de grille
voulue. Fermez la porte.
2)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens des aiguilles d’une montre au
réglage . Reportez-vous à l’illustration
ci-après.
3)
La température du four est prédéfinie à
«
br1
», soit 290 °C – gril à convection à
température élevée. Effleurez sur le
panneau de commande ou tournez le bouton
sélecteur du four vers la droite ou vers la
gauche pour allumer le four.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
gauche pour diminuer le réglage du four à
«
br2
» 230 °C – gril à convection à tempéra-
ture moyenne ou «
br3
» 175 °C – gril à
convection à température basse.
4)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
5)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
6)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
MODE GRIL À CONVECTION
Description du mode Gril à convection :
La
chaleur intense par rayonnement de la résistance
chauffante supérieure dore et grille l’extérieur des
aliments tandis que les deux ventilateurs à convec-
tion font circuler l’air chaud sur le pourtour. Le four
de 457 mm possède un seul ventilateur de convec-
tion. Ce mode raccourcit le temps de cuisson au
gril des morceaux de viande, de poisson ou de
volaille très épais. La chaleur du gril dore l’ex-
térieur, tandis que l’intérieur demeure tendre
et juteux sous l’action des ventilateurs à convec-
tion. La sonde à cœur ne peut pas être utilisée
avec ce mode.
La zone de convection du cadran du four est
indiquée en noir sur le cadre du bouton sélecteur
du four.
Lorsque vous tournez la nourriture ou vérifiez
la cuisson, ouvrez la porte du four avec
précaution. La fumée et la vapeur pourraient
s’être accumulées. N’utilisez jamais de
plats en verre ou en poterie calorifugés.
Ils pourraient se briser en éclats.
Réglage du mode Gril à convection.
73
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Rôtissoire à convection :
1)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens des aiguilles d’une montre au
réglage .
2)
La température du four est prédéfinie à 165 °C.
Effleurez sur le panneau de commande ou
tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche pour allumer le four.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 165 °C prédéfinis) ou vers la
gauche pour la baisser. L’affichage de
température alterne entre la température
définie et la température réelle du four.
3)
Enfournez la nourriture lorsque la sonnerie
signale que le four a atteint la température de
préchauffage.
4)
La sonde à cœur peut être utilisée dans ce
mode, auquel cas suivez les instructions
fournies dans la section
Fonction Sonde à
cœur
page 76.
5)
Si la minuterie a été réglée, le four émet une
sonnerie lorsqu’il ne reste qu’une minute, puis
à nouveau lorsque le temps de cuisson est
écoulé. Si vous n’arrêtez pas la sonnerie, elle
continue à sonner toutes les 30 secondes.
6)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
7)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
MODE RÔTISSOIRE À CONVECTION
Description du mode Rôtissoire à convection :
Dans ce mode, la chaleur des deux ventilateurs à
convection, combinée à celle de la résistance
chauffante du gril, intensifie la chaleur convective
par rayonnement. Dans le four de 457 mm, le
ventilateur du système à convection unique fonc-
tionne avec la chaleur la plus élevée. Les aliments
dorent doucement tout en demeurant juteux.
Ce mode de cuisson est parfait pour rôtir les
morceaux tendres de bœuf, d’agneau, de porc et
de volaille. Vous pouvez utiliser la sonde à cœur
avec ce mode.
La zone de convection du cadran du four est
indiquée en noir sur le cadre du bouton sélecteur
du four.
165
Réglage du mode Rôtissoire à
convection.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Mode Levée de pâte - four de 457 mm :
1)
Enfournez la pâte dans un plat pouvant aller
au four.
2)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage . La température du four est
prédéfinie à 30 °C. Effleurez sur le panneau
de commande ou tournez le bouton sélecteur
du four vers la droite ou vers la gauche pour
allumer le four.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 30 °C prédéfinis). L’affichage de
température alterne entre la température
définie et «
PrF
».
3)
Sortez le plat du four une fois la pâte levée.
4)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
Mode Levée de pâte –
fours de 762 mm et de 914 mm :
1)
Enfournez la pâte dans un plat pouvant aller
au four.
2)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens inverse d’une montre au réglage
.
3)
Tournez le bouton sélecteur du four vers la
gauche jusqu’à ce que «
PrF
» soit affiché sur
le bouton. C’est juste au-delà de 75 °C.
4)
Relâchez le bouton. Le four est maintenant
réglé à 75 °C
mode Four traditionnel.
5)
Tournez rapidement le bouton vers la gauche
pour saisir le
mode Levée de pâte.
La
température du four est prédéfinie à 30 °C.
Pour modifier la température, tournez immé-
diatement le bouton sélecteur du four vers la
droite pour augmenter la température (par
rapport aux 30 °C prédéfinis).
6)
Effleurez sur le panneau de commande
dissimulé sinon, au bout de deux secondes,
le four s’allumera pas défaut. L’affichage de
température alterne entre la température
définie et «
PrF
».
7)
Sortez le plat du four une fois la pâte levée.
8)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
MODE ET FONCTION LEVÉE DE PÂTE
Le cadre du bouton sélecteur du four du four de
457 mm offre le
mode Levée de pâte
. Les fours
de 762 mm et de 914 mm offrent une
fonction
Levée de pâte
pouvant être lancée à partir du
mode Four traditionnel.
Description du mode Levée de pâte :
Le four
utilise la chaleur combinée des résistances chauf-
fantes du gril, du système à convection et du four
traditionnel pour chauffer et répartir l’air équitable-
ment afin de maintenir la température. Ce mode
est idéal pour la levée de pâte, que ce soit pour la
pâtisserie ou le pain.
NE placez AUCUN récipient sur la base de
la cavité du four et n’utilisez pas de papier
aluminium ni d'autre matériau pour recouvrir
les parois latérales ou la base de la cavité
du four. Le non-respect de cette consigne
va endommager la porcelaine et annulera
la garantie.
74
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
RÉGLAGE DES COMMANDES
Pour le mode Déshydratation :
1)
Enfournez les aliments sur les grilles de déshy-
dratation.
2)
Placez l’arrêt de porte fourni avec l’ensemble
d’accessoires à la position qui permet de main-
tenir la porte du four ouverte. Reportez-vous
aux instructions fournies avec le kit.
3)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
dans le sens des aiguilles d’une montre au
réglage .
4)
Tournez le bouton sélecteur du four vers la
gauche jusqu’à ce que «
dEH
» soit affiché sur
le bouton. C’est juste à 75 °C.
5)
Relâchez le bouton.
6)
Tournez rapidement le bouton sélecteur du four
vers la gauche puis relâchez-le. La température
du four est prédéfinie à 60°C.
Pour modifier la température définie, tournez
immédiatement le bouton sélecteur du four
vers la droite pour augmenter la température
ou vers la gauche pour la baisser. L’affichage
de température alterne entre la température
définie et «
dEH
». La température de déshy-
dratation se situe normalement entre 45 °C et
70 °C.
7)
Laissez les aliments dans le four jusqu’à ce
qu’ils soient complètement secs au toucher.
8)
Le retrait des aliments sera plus facile si vous
les retirez des grilles avant qu’ils ne soient
complètement refroidis. S'ils sont trop collés
aux grilles, replacez les plateaux de déshydrata-
tion dans le four et faites chauffer légèrement
pour faciliter le retrait des aliments.
9)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
MODE DÉSHYDRATATION
Description du mode Déshydratation :
Cette
fonction permet de sécher lentement la nourriture
pour la conserver et l’incorporer dans certaines
recettes.
Utilisez le
mode Convection
pour cette fonction.
Les grilles requises pour le mode Déshydratation
sont des accessoires Wolf qui ne sont pas inclus
avec la cuisinière. Ce mode convient pour sécher
toute une variété de fruits, de légumes, d’aromates
et de lanières de viande.
Les aliments doivent sécher de façon à attein-
dre une teneur en eau inférieure à 0,60 ou à
être secs au toucher pour pouvoir être
conservés en toute sécurité, sans risque de
formation de moisissure, de levure ou de
bactéries. En cas de doute, déshydratez
pendant la durée maximum indiquée.
GRILLES DE DÉSHYDRATATION
Vous pouvez vous procurer les grilles requises
pour le mode Déshydratation auprès de votre
revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées
de votre revendeur local, consultez la section
International de notre site Internet,
wolfappliance.com. Des instructions supplé-
mentaires sont fournies avec cet accessoire.
DEHY/DF-18
(804893) – Four de 457 mm
DEHY/DF-30
(804683) – Four de 762 mm
DEHY/DF-36
(804894) – Four de 914 mm
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels
auprès de votre revendeur Wolf. Pour obtenir les
coordonnées de votre revendeur local, consultez
la section International de notre site Internet,
wolfappliance.com.
75
FONCTIONNEMENT DU FOUR DE LA CUISINIÈRE MIXTE WOLF
CONSIGNES POUR LES MESURES
DE SÉCURITÉ
Les denrées périssables ne doivent pas rester
plus de deux heures à température ambiante ;
une heure si la température est supérieure à
30 °C. Pour plus de détails à ce sujet, consultez
le site www.usda.com.
Évitez d’utiliser des aliments qui s’abîmeraient
avant que le cycle de cuisson ne commence.
Cela concerne notamment les œufs, les
produits laitiers, les soupes à la crème, la
viande, la volaille et le poisson (cuits et crus).
Si la cuisson ne commence pas immédiate-
ment, ne mettez que les aliments très froids
ou congelés dans le four.
FONCTION MISE EN MARCHE
DIFFÉRÉE
Description de la fonction Mise en marche
différée :
Cette fonction commande le déclenche-
ment automatique de la
MISE EN MARCHE
et de
l’
ARRÊT
du four. Elle vous permet de lancer un
mode de cuisson plus tard dans la journée et d’ar-
rêter le four à la fin de la cuisson ou à une heure
prédéfinie. Vous pouvez l’utiliser avec n’importe
quel mode de cuisson sauf avec les modes
Gril
,
Gril à convection
et
Pierre à pizza
.
FONCTION
DURÉE
RÉGLAGE DES COMMANDES
Fonction Durée – pour commencer la cuisson
maintenant et arrêter automatiquement le four
lorsqu’elle est terminée :
1)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au mode désiré sur le cadre.
2)
Ouvrez le panneau de commande dissimulé en
enfonçant le symbole de la flamme sur l’avant
du panneau.
3)
Effleurez sur le panneau de commande
ou tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche. Ajustez la température
le cas échéant.
4)
Effleurez . Utilisez les flèches ou
sur le panneau de commande dissimulé pour
retarder ou avancer l’heure de fin de cuisson
désirée. Le
TEMPS DE CUISSON
sera
renseigné automatiquement.
5)
Effleurez . Une sonnerie retentit lorsque la
dernière minute de cuisson est entamée. Trois
sonneries répétées toutes les trente secondes
indiquent la fin du temps de cuisson.
6)
Le four s’éteint automatiquement.
7)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
8)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
9)
Pour arrêter la minuterie avant la durée définie,
effleurez puis .
RÉGLAGE DES COMMANDES
Fonction Mise en marche différée – pour
commencer la cuisson plus tard et arrêter le
four automatiquement lorsqu’elle est terminée :
1)
Enfournez le plat directement du réfrigérateur.
2)
Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au mode désiré sur le cadre.
3)
Ouvrez le panneau de commande dissimulé en
enfonçant le symbole de la flamme sur l’avant
du panneau.
4)
Effleurez sur le panneau de commande
ou tournez le bouton sélecteur du four vers la
droite ou vers la gauche. Ajustez la température
le cas échéant.
5)
Effleurez . Utilisez les flèches ou
sur le panneau de commande dissimulé pour
indiquer l’heure de fin de cuisson désirée. Le
TEMPS DE CUISSON
sera renseigné automa-
tiquement.
6)
Effleurez . Si le
TEMPS DE CUISSON
n’est
pas correct, utilisez les flèches ou sur
le panneau de commande dissimulé pour
indiquer le temps de cuisson désiré.
7)
Effleurez . L’afficheur se présente comme si
le four était en marche. Une sonnerie retentit
lorsque la dernière minute de cuisson est
entamée. Trois sonneries répétées toutes les
trente secondes indiquent la fin du temps de
cuisson.
8)
Le four s’éteint automatiquement.
9)
Sortez le plat du four. Utilisez toujours des
poignées sèches lorsque vous retirez les
récipients chauds du four.
10)Tournez le cadre du bouton sélecteur du four
au réglage pour interrompre ce mode.
La sécurité alimentaire est importante.
Respectez les consignes suivantes pour éviter
toute maladie ou altération des aliments
potentielle :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Wolf 105 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues