Whirlpool 15.5" (39.4 cm) Washer/Dryer Pedestal Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

15.5" (39.4 cm) Washer/Dryer Pedestal
Installation Instructions
Pedestal para lavador/secadora de
15,5" (39,4 cm)
Instrucciones para la instalación
Piédestal de 15,5" (39,4 cm) pour
laveuse/sécheuse
Instructions d’installation
W10163294A
15
¹⁄₂
"
(33 cm)
27"
(68,6 cm)
22⁵⁄₈
"
(57,5 cm)
23
⁵⁄₈
"
(60 cm)
2
⁵⁄₈
"
(6,7 cm)
Table of Contents/Índice/Table des matières..............................................2/8/14
®
®
®
®
®
®
®®
17
SÉCURITÉ DU PIÉDESTAL
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU PIÉDESTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
EXIGENCES D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Exigences d’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avant l’installation du piédestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installation du piédestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
UTILISATION DU PIÉDESTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
18
Avant l’installation du piédestal
IMPORTANT : Si la sécheuse et la laveuse ont déjà été installées,
elles doivent être désinstallées.
Si l’on a besoin de désinstaller la laveuse ou la sécheuse, voir les
Instructions d’installation fournies avec le modèle pour les outils
nécessaires.
Désinstallation de la laveuse
1. Fermer les robinets d’eau chaude et d’eau froide.
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique ou
déconnecter la source de courant électrique.
3. Desserrer lentement les tuyaux de remplissage sur les
robinets pour relâcher la pression d’eau. Utiliser une éponge
ou un essuie-tout pour absorber l’eau qui s’est déversée.
4. Retirer les tuyaux de remplissage d’eau chaude et d’eau
froide de l’arrière de la laveuse. Vidanger l’eau provenant des
tuyaux dans un seau.
5. Appuyer sur les extrémités de la bride du tuyau d’évacuation
à l’aide de la pince pour ouvrir et faire glisser la bride le long
du tuyau. Déconnecter le tuyau d’évacuation de la laveuse et
vidanger toute eau restée dans le tuyau dans un seau.
6. Éloigner la laveuse du mur afin de pouvoir la faire basculer et
la poser sur le dos.
7. Protéger le sol à l’aide d’un grand morceau de carton
découpé dans le carton du piédestal. Allonger la laveuse sur
le dos (s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sous
la laveuse) de manière à ce que le carton protège la totalité de
l’arête inférieure arrière de la laveuse. Une petite quantité
d’eau supplémentaire sera évacuée de la laveuse lorsqu’on la
basculera vers l’arrière.
8. Se reporter à la section “Installation du piédestal”.
EXIGENCES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies
avec les outils indiqués ici.
Outillage nécessaire
Pièces fournies
Retirer le sachet de pièces du tiroir du piédestal. Ce sachet
contient 4 vis de tôlerie n° 12 x ⁵⁄₈" à tête hexagonale et une
cloison de tiroir.
Exigences d’emplacement
couteau utilitaire
cliquet à tête hexagonale
ou clé plate de ¹⁄₄" (pour les
pieds de nivellement)
cliquet à tête hexagonale
de ⁵⁄₁₆" ou tourne-écrou
(pour les vis à tôle)
clé plate de ⁹⁄₁₆" (pour les
contre-écrous des pied de
nivellement)
pince ou pince à joint
coulissant (pour les tuyaux
d’évacuation de
d’alimentation)
niveau
seau
12"
(30,5 cm)
15"
(38,1 cm)
NOTE : Si l'ensemble de la sécheuse et du piédestal se trouve
dans un garage, il faut ajouter 3" (7,6 cm) en dessous du
piédestal pour que la sécheuse soit à 18" (46 cm) au-dessus du
plancher du garage.
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin de la sécheuse.
Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po)
au-dessus du plancher pour une installation dans un
garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
cès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
19
Désinstallation de la sécheuse à gaz
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique ou
déconnecter la source de courant électrique.
2. Couper l’alimentation en gaz.
3. Éloigner suffisamment la sécheuse du mur pour pouvoir
desserrer la bride d’aération. Desserrer la bride et retirer avec
précaution le conduit d’évacuation de la bouche d’évacuation
de la sécheuse.
4. Déconnecter le tuyau flexible d’alimentation en gaz de la
sécheuse. Placer un morceau de ruban adhésif sur les
extrémités ouvertes des raccords à compression de la
canalisation de gaz.
5. Éloigner la sécheuse du mur afin de pouvoir la faire basculer
et la poser sur le dos.
6. Protéger le sol à l’aide d’un grand morceau de carton
découpé dans le carton du piédestal. Allonger la sécheuse sur
le dos (s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sous
la sécheuse) de manière à ce que le carton protège la totalité
de l’arête inférieure arrière de la sécheuse.
7. Se reporter à la section “Installation du piédestal”.
La laveuse ou la sécheuse est dans son emballage
1. Placer la laveuse ou la sécheuse emballée à son
emplacement final. Découper l’emballage comme suit :
Laveuse : Découper la pellicule de plastique le long de la
ligne de pointillés autour de la base. Ne pas enlever
l’emballage.
Sécheuse : Découper le carton autour du dessus jusqu’aux
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer la
laveuse ou la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Désinstallation de la sécheuse électrique
1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
2. Débrancher les câbles si la sécheuse est reliée directement.
3. Éloigner suffisamment la sécheuse du mur pour pouvoir
desserrer la bride d’aération. Desserrer la bride et retirer avec
précaution le conduit d’évacuation de la bouche d’évacuation
de la sécheuse.
4. Éloigner la sécheuse du mur afin de pouvoir la faire basculer
et la poser sur le dos.
5. Protéger le sol à l’aide d’un grand morceau de carton
découpé dans le carton du piédestal. Allonger la sécheuse sur
le dos (s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sous
la sécheuse) de manière à ce que le carton protège la totalité
de l’arête inférieure arrière de la sécheuse.
6. Se reporter à la section “Installation du piédestal”.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
12"
(30,5 cm)
15"
(38,1 cm)
12"
(30,5 cm)
15"
(38,1 cm)
20
Installation du piédestal
Suivre ces instructions pour installer le piédestal sur une laveuse
ou une sécheuse.
1. Ouvrir le tiroir du piédestal aussi loin que possible et vider son
contenu. Ce sachet contient 4 vis de tôlerie n° 12 x ⁵⁄₈" à tête
hexagonale utilisées à l'étape 5, et la cloison de tiroir.
2. Vérifier que les quatre cales d'espacement sont installées sur
la partie supérieure du piédestal.
coins le long de la ligne de pointillés. Disposer les 4 côtés du
carton sur le sol. Jeter le dessus du carton et les coins de
protection.
IMPORTANT : Laisser le fond du carton sous la sécheuse.
2. Allonger la laveuse ou la sécheuse sur le dos.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le piédestal.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
A
A. Côtés du carton
NOTE : Lorsqu'on allonge la laveuse sur le dos, maintenir
l’embout inférieur sur le sol. Ne pas enlever la pellicule de
plastique, les coins protecteurs, ni l’embout supérieur. Ces
derniers protègent le sol et l’arrière de la laveuse.
Lorsqu'on allonge la sécheuse sur le dos, le sol et l’arrière de
la sécheuse sont protégés par les morceaux de carton.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3. Localiser les leviers sur les glissières du tiroir de chaque côté
du tiroir.
4. Tirer le levier vers le haut du côté gauche du tiroir tout en
poussant le levier vers le bas sur le côté droit. Tout en
maintenant les leviers en position, tirer complètement le tiroir
pour le sortir et le mettre de côté. Pousser les glissières pour
les réinstaller dans le piédestal.
5. Si des pieds sont installés sur la laveuse ou la sécheuse, les
enlever. Ne pas installer les pieds livrés avec une nouvelle
laveuse ou une nouvelle sécheuse.
A
A. Cales d’espacement
A. Levier (côté droit illustré)
A
A. Glissière du tiroir
B. Levier
A
B
21
6. Installer partiellement les 2 vis nº 12 x ⁵⁄₈" à tête hexagonale
pour tôle dans les trous inférieurs. Laisser un espace
d'environ ³⁄₈" (1 cm) entre la tête de la vis et le fond de la
laveuse ou de la sécheuse.
7. Incliner le piédestal sur sa partie arrière et le déplacer contre
le fond de la laveuse ou de la sécheuse. Faire glisser les trous
en poire du piédestal sur les 2 vis inférieures partiellement
installées.
8. Positionner le piédestal vers l'avant de la laveuse ou de la
sécheuse et installer les 2 vis à tête hexagonale pour tôle
restantes. Ne pas serrer complètement.
9. Aligner les côtés du piédestal pour qu'ils soient de niveau
avec les côtés de la laveuse ou de la sécheuse. Atteindre
l'intérieur de l'ouverture du tiroir du piédestal et serrer
solidement les 4 vis du piédestal.
10. Ramener la laveuse ou la sécheuse à sa position verticale
initiale en l'inclinant. Retirer et jeter l'emballage incluant la
pellicule en plastique de la laveuse, les coins de protection et
l'embout supérieur.
11. Faire glisser la laveuse ou la sécheuse à son emplacement
final.
12. Suivre les Instructions d'installation fournies avec votre
modèle pour terminer l'installation ou la réinstallation de la
laveuse ou de la sécheuse (tuyaux, évacuation, etc.)
A. Lower screws in keyhole slots
A
A. Vis inférieures dans les trous en poire
13. Mettre la laveuse ou la sécheuse d'aplomb de façon latérale
puis de l'avant vers l'arrière.
NOTE : S'assurer que les 4 pieds de piédestal sont bien en
contact avec le plancher.
Placer un niveau sur la partie supérieure. Localiser les vis de
¹⁄₄" à tête hexagonale en haut de chaque pied de piédestal.
Atteindre l'intérieur du piédestal et utiliser un cliquet de ¹⁄₄" à
tête hexagonale ou une clé plate pour ajuster les pieds vers le
haut ou vers le bas de façon à établir l'aplomb de la laveuse
ou de la sécheuse.
14. Une fois la laveuse ou la sécheuse d'aplomb, utiliser une clé
plate de ⁹⁄₁₆" pour fixer solidement les 4 contre-écrous contre
le piédestal. Les contre-écrous doivent être serrés pour
empêcher les vibrations.
15. Pour réinstaller le tiroir, vérifier que les glissières du tiroir
(partie la plus intérieure) sont complètement déployées et que
les bagues de roulement sont tirées vers l’avant des deux
côtés.
16. Aligner les glissières sur le tiroir avec les glissières retirées du
piédestal, et pousser les glissières du tiroir jusqu'à ce qu'elles
s'enclenchent.
17. Retirer la cloison du sachet.
A. Washer bottom
B. Dryer bottom
CInstallscrews
CC
BA
A. Fond de la laveuse
B. Fond de la sécheuse
C. Installer les vis
A. Locknuts
A
A. Contre-écrous
bagues de roulement
22
UTILISATION DU PIÉDESTAL
Votre piédestal peut remplir différentes fonctions.
Le tiroir peut être utilisé pour remiser le détergent et autres
articles nécessaires pour le lavage en machine. Il est équipé de
cloison amovible.
L’étagère peut soutenir un panier à linge pour faciliter le
chargement et le déchargement de la laveuse et de la sécheuse.
L’étagère peut également être glissée d’avant en arrière ou tout
simplement enlevée.
L’étagère est équipée d’un compartiment amovible pour remiser
les feuilles d’assouplissant pour sécheuse.
18. Placer la cloison dans le tiroir à l'endroit désiré. Fermer le
tiroir.
NOTE : L'utilisation de la cloison est facultative. Voir la section
“Utilisation du piédestal”.
Étagère pour piédestal (option)
(Disponible sur certains modèles)
23
GARANTIE DU PIÉDESTAL WHIRLPOOL CORPORATION
Nom du marchand ___________________________________________
Adresse ___________________________________________________
Numéro de téléphone ______________________________________
Numéro de modèle _________________________________________
Numéro de série ___________________________________________
Date d’achat ______________________________________________
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence
ultérieure. Pour l’entretien sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
réparation en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro
de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Avant de faire un appel de service
Ce piédestal doit être installé seulement avec la laveuse ou sécheuse à chargement frontal appropriée de marque Kenmore
®
ou Kenmore
Elite
®
, Whirlpool
®
, KitchenAid
®
ou Maytag
®
. Ce piédestal doit être utilisé conformément aux instructions du Manuel du propriétaire ou du
Guide d’utilisation et d’entretien de votre laveuse ou sécheuse à chargement frontal de marque Kenmore ou Kenmore Elite, Whirlpool,
KitchenAid, ou Maytag. Avant de faire un appel de service, veuillez repérer les numéros de modèle et de série pour le piédestal et la
laveuse ou sécheuse correspondante à chargement frontal de marque Kenmore ou Kenmore Elite, Whirlpool, KitchenAid ou Maytag.
Pour un piédestal acheté chez Sears pour utilisation avec une laveuse ou sécheuse à chargement frontal de marque Kenmore ou Kenmore
Elite, c’est la garantie du piédestal Kenmore qui s’applique. Pour tout autre piédestal acheté pour utilisation avec une laveuse ou sécheuse
à chargement frontal de marque Whirlpool, KitchenAid ou Maytag, c’est la garantie du piédestal Whirlpool Corporation qui s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit et utilisé avec la laveuse ou sécheuse à chargement frontal Whirlpool Corporation appropriée,
Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-
d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée
par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de l’appareil, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, remplacer ou
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
4. Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Cet appareil est conçu pour être réparé à domicile.
6. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
7. Les frais de voyage et de transport pour le service d’un produit dans les régions éloignées.
8. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas installé
conformément aux instructions d’installation fournies.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES
DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. Pour le service aux États-Unis, composer le 1-800-422-1230.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 4/06
KITCHENAID and ENSEMBLE are trademarks of
KitchenAid U.S.A.
KENMORE ELITE, HE
2
,HE
2t
, HE
3
,HE
3t
,HE
4
, HE
4t
,
HE
5
, and HE
5t
are trademarks of Sears, Roebuck and
Co.
WHIRLPOOL, duet, duet
HT
and duet
sport
are
trademarks of Whirlpool, U.S.A.
MAYTAG and the "M" Symbol are registered
trademarks of Maytag Limited.
All other marks are trademarks of Maytag
Corporation.
All rights reserved./Todos los derechos reservados./Tous droits réservés.
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É-U.
09/2007
W10163294A
© 2007
KITCHENAID y ENSEMBLE son marcas de comercio
de KitchenAid, U.S.A.
KENMORE ELITE, HE
2
,HE
2t
, HE
3
,HE
3t
,HE
4
,HE
4t
,
HE
5
,y HE
5t
son marcas de comercio de Sears,
Roebuck and Co.
WHIRLPOOL, duet, duet
HT
y duet
sport
son marcas de
comercio de Whirlpool, U.S.A.
MAYTAG y la “M” son marcas registradas de Maytag
Limited.
Todas las otras marcas son propiedad de Maytag
Corporation.
KITCHENAID et ENSEMBLE sont des marques de
commerce de KitchenAid, USA.
KENMORE ELITE, Elite, HE
2
,HE
2t
, HE
3
,HE
3t
,HE
4
,
HE
4t
, HE
5
, et HE
5t
sont des marques de commerce
de Sears,
Roebuck and Co.
WHIRLPOOL,, duet, duet
HT
et duet
sport
sont des
marques de commerce de Whirlpool, USA.
MAYTAG et le symbole "M" sont des marques de
commerce déposées de Maytag Limited.
Toutes les autres marques de commerce
appartiennent à Maytag Corporation.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit et utilisé avec la laveuse ou
sécheuse appropriée à chargement frontal Kenmore
®
, si cet appareil ménager fait défaut par suite d’un vice de matériau ou de
fabrication au cours de l’année qui suit la date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une réparation gratuite. Si cet
appareil ménager fonctionne à toute autre fin que l’utilisation familiale privée, la présente garantie ne s’appliquera que pendant 90
jours à partir de la date d’achat.
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION.
SEARS NE PRENDRA PAS EN CHARGE :
1. Les pièces courantes qui peuvent s’user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2. L’intervention d’un technicien pour montrer à l’utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.
3. L’intervention d’un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4. L’endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n’est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L’endommagement ou les défauts du produit résultant d’accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il
est destiné.
6. L’endommagement ou les défauts du produit causés par l’utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou
ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L’endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite au produit.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un
an ou à la plus courte période autorisée par la loi.
Sears n’assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité
marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie s’applique seulement lorsque ce produit est utilisé aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un
État à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans l’espace ci-dessous, inscrire les numéros de modèle et de série complets et la date d’achat. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil ménager.
Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro de série _____________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence ultérieure.
GARANTIE DU PIÉDESTAL KENMORE
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool 15.5" (39.4 cm) Washer/Dryer Pedestal Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à