Atag KF8178WDL Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SOMMAIRE
Instructions de sécurité 30
Bandeau de commande 32
Utilisation quotidienne 33
Entretien et nettoyage 36
En cas d'anomalie de fonctionnement 37
Installation 40
Caractéristiques techniques 44
En matière de sauvegarde de
l'environnement 44
Sous réserve de modifications.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et aver-
tissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connais-
se bien son fonctionnement et ses fonc-
tions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à re-
mettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consi-
gnes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier.
Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez
la fiche de la prise électrique, coupez le
cordon d'alimentation au ras de l'appareil
et démontez la porte pour éviter les ris-
ques d'électrocution et que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
Cet appareil est muni de fermetures ma-
gnétiques. S'il remplace un appareil équi-
pé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Consignes générales de
sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obs-
trués.
Cet appareil est conçu uniquement pour
la conservation du vin.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou d'autres moyens artificiels pour accé-
lérer le dégivrage de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (tels que des sorbetières élec-
triques) à l'intérieur des appareils de réfri-
gération à moins que cette utilisation n'ait
reçu l'agrément du fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de l'appareil contient
de l'isobutane (R600a), un gaz naturel of-
frant un haut niveau de compatibilité avec
l'environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endom-
magée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
évitez les flammes nues et les sources
d’ignition
30
aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Toute modification de l'appareil ou de
ses caractéristiques représente un dan-
ger. Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il peut causer un court circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
Avertissement Les composants élec-
triques (cordon d'alimentation, fiche,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d'entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1.
L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'une rallonge ou d'une prise
multiple.
2. Assurez-vous que la fiche n'est pas
écrasée ou endommagée à l'arrière
de l'appareil. Une fiche écrasée ou
endommagée peut surchauffer et
provoquer un incendie.
3.
Assurez-vous que la fiche secteur de
l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'y introduisez pas la fiche élec-
trique. Risque de choc électrique ou
d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffu-
seur de l'ampoule (si prévu) de
l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lors
de son déplacement.
Ne touchez pas les surfaces givrées et
les produits congelés lorsque vous avez
les mains humides/mouillées (risque de
brûlure et d'arrachement de la peau).
Évitez d'exposer trop longtemps l'appa-
reil aux rayons directs du soleil.
Les ampoules (si prévues) utilisées dans
cet appareil sont des ampoules spécifi-
ques uniquement destinées à être utili-
sées sur des appareils ménagers. Elles
ne sont pas du tout adaptées à un éclai-
rage quelconque d'une habitation.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil
Ne stockez pas de gaz et de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'ex-
plosion).
Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l’appareil Consultez les instructions
respectives
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le
de la prise de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat-
ter la couche de givre. Utilisez une spatu-
le en plastique.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez im-
médiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-
chauffe. Pour assurer une ventilation suf-
fisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuis-
son ou rayons solaires trop intenses).
Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appa-
reil.
Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement. (Si un branchement sur le
réseau d'eau est prévu.)
31
Maintenance
Les branchements électriques nécessai-
res à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré-
paré que par un Service après-vente au-
torisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures mé-
nagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz in-
flammables : l'appareil sera mis au re-
but conformément aux règlements ap-
plicables disponibles auprès des autori-
tés locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
1 2
345678
1
Touche ON/OFF de l'appareil
2
Affichage
3
Touche d'augmentation de la tempéra-
ture du compartiment inférieur
4
Touche de diminution de la températu-
re du compartiment inférieur
5
Touche Alarm off
6
Touche Light off
7
Touche d'augmentation de la tempéra-
ture du compartiment supérieur
8
Touche de diminution de la températu-
re du compartiment supérieur
Pour augmenter le volume de la tonalité des
touches, appuyez simultanément sur la tou-
che Light off et la touche de diminution de
la température pendant plusieurs secondes.
Ce changement est réversible.
Affichage
min
45
321
1
Indicateur du compartiment supérieur
2
Indicateur de température du comparti-
ment supérieur et indicateur de la minu-
terie
3
Indicateur de température du comparti-
ment inférieur
4
Indicateur du compartiment inférieur
5
Voyant d'alarme
Mise en marche
Pour mettre l'appareil en marche, procédez
comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'appa-
reil à la prise de courant.
32
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affi-
chage est éteint.
3. Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'ap-
pareil est en mode démonstration. Re-
portez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ».
4. Les indicateurs de température indi-
quent la température programmée par
défaut.
Pour sélectionner une température différen-
te, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant 5 secondes.
2.
L'affichage est désactivé.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension, dé-
branchez-le électriquement.
Réglage de la température
La température programmée de la cave à
vin peut être réglée en appuyant sur les sé-
lecteurs de température.
Les indicateurs de température affichent la
température programmée.
La température programmée sera atteinte
sous 24 heures.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quo-
tidienne - Rangement des bouteilles de
vin ».
Important Après une coupure de courant,
la température programmée reste
enregistrée.
Fonction de désactivation de
l'éclairage
Pour éteindre l'éclairage avant son extinc-
tion automatique, ouvrez la porte et ap-
puyez sur la touche de désactivation de
l'éclairage.
L'éclairage n'a aucune incidence sur la
qualité du vin.
Alarme de porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte
reste ouverte pendant quelques minutes.
Les conditions d'alarme de porte ouverte
sont indiquées par :
un voyant d'alarme clignotant
une alarme sonore
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur une
touche quelconque.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-
soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour
supprimer toute odeur de neuf), puis sé-
chez-les soigneusement.
Important N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils pourraient en-
dommager le revêtement.
Si « dEMo » s'affiche sur l'écran, l'appareil
est en mode démonstration : reportez-vous
au paragraphe « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
33
Rangement des bouteilles de vin
Compartiment supérieur :
La température peut être réglée entre +6 et
+11 °C. Ce compartiment est idéal pour
des vins à consommer rapidement, princi-
palement des vins jeunes, blancs ou rou-
ges. Compartiments dont la température
est réglée séparément.
Compartiment inférieur :
La température peut être réglée entre 11 et
+18 °C. Ce compartiment est idéal pour
conserver, pendant de longues périodes,
des vins rouges ou blancs devant être affi-
nés en bouteille.
Les températures de ce compartiment sont
appropriées pour la conservation de vins
vieillis et ayant du corps.
Couchez les bouteilles de façon à ce que
les bouchons ne sèchent pas.
Conservez le vin à l'abri de la lumière. La
porte est anti-UV à double vitrage teinté
pour protéger le vin contre la lumière dans
le cas où cet appareil se trouve dans un
lieu bien éclairé.
Évitez d'allumer trop fréquemment ou pen-
dant trop longtemps l'éclairage de l'appa-
reil. Le vin se conserve mieux à l'abri de la
lumière.
Manipulez les bouteilles avec soin, de fa-
çon à ne pas remuer le vin.
Respectez scrupuleusement les recom-
mandations et les conseils qui vous ont été
fournis au moment de l'achat de votre ap-
pareil ou figurant dans la documentation
technique, relatifs à la qualité, à la durée et
à la température optimale de conservation
des vins.
Recommandations en matière
de conservation
La durée de conservation d'un vin dépend
de son vieillissement, du type de raisin, de
sa teneur en alcool et de son taux de fruc-
tose et de tanin. Au moment de l'achat, vé-
rifiez si le vin est déjà vieilli ou s'il bonifiera
avec le temps.
Températures de conservation recom-
mandées :
pour les champagnes et les mousseux,
de 6 à 8° C
pour les vins blancs, de 10 à 12° C
pour les vins rosés et rouges légers, de
12 à 16° C
vins rouges vieillis, de 14 à 16° C
Si vous disposez plusieurs bouteilles l'une
sur l'autre, contrôlez que celles-ci n'entrent
pas en contact avec la plaque de refroidis-
sement du compartiment réfrigérateur.
34
Clayettes de la cave à vin
Démontez les clayettes pour les nettoyer.
Porte-bouteilles de la cave à vin
Extrayez la clayette et introduisez-la entre
les deux guides.
Le poids maximum admis sur les galeries
porte-bouteilles est de 30 kg.
Le compartiment inférieur est doté d'un pa-
nier pouvant être utilisé pour ranger des
bouteilles debout ou pour les incliner.
35
Humidificateur
Une humidité appropriée est d'une impor-
tance cruciale pour un bon stockage des
vins.
Votre cave à vins est équipée d'un disposi-
tif d'humidification spécial qui augmente
l'humidité dans l'appareil.
Étalez les pierres de lave fournies le long du
petit bac comme illustré. Remplissez ensui-
te le bac d'eau jusqu'à la moitié de sa con-
tenance.
En fonctionnement normal, les pierres de
lave sont régulièrement humidifiées par
l'eau ; cependant, vérifiez régulièrement la
présence d'eau dans le bac et faites l'ap-
point d'eau si nécessaire.
Il est à noter que si l'humidité dans le local
où est installé votre appareil est particuliè-
rement élevée, l'intérieur de votre cave à
vins sera lui aussi relativement plus humide.
Cela peut créer de la buée sur les bouteil-
les lors de l'ouverture de la porte ou un dé-
collement des étiquettes. Dans ce cas, ré-
duisez en conséquence la quantité d'eau
dans le bac.
Circulation d'air
Le compartiment réfrigérateur est doté
d'un ventilateur spécial AIRLIGHT qui est
automatiquement activé en fonction du ré-
glage du thermostat de l'appareil et des
conditions ambiantes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbu-
res dans son circuit réfrigérant : l'entre-
tien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autori-
sé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière-
ment :
Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-
res avec de l'eau tiède savonneuse.
Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour évi-
ter toute accumulation de déchets.
Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî-
mer et laisser de fortes odeurs.
36
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'éner-
gie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent atta-
quer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par consé-
quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-
von liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est au-
tomatiquement éliminé de l'évaporateur du
compartiment réfrigérateur à chaque fois
que le compresseur s'arrête. L'eau de dé-
givrage est collectée, via un orifice d'éva-
cuation, dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du com-
presseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la goulotte d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage située au mi-
lieu du compartiment réfrigérateur pour
empêcher l'eau de déborder et de couler à
l'intérieur de l'appareil.
En cas d'absence prolongée ou
de non-utilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appa-
reil pendant une longue période, prenez les
précautions suivantes :
débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique
dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appa-
reil ainsi que tous les accessoires
laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et de vider l'appareil, faites
vérifier régulièrement son bon fonctionne-
ment pour éviter la détérioration des ali-
ments, ceci en tenant compte de sa charge
et de son autonomie de fonctionnement.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
La résolution des problèmes non men-
tionnés dans la présente notice doit
être exclusivement confiée à un électri-
cien qualifié ou à une personne compé-
tente.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit frigorifique).
Problème Cause possible Solution
L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez que l'appareil est de ni-
veau et d'aplomb (tous les pieds
doivent être en contact avec le
sol)
37
Problème Cause possible Solution
Le signal sonore se dé-
clenche. L'affichage est
rouge.
La porte n'est pas fermée cor-
rectement.
Reportez-vous au chapitre « Alar-
me porte ouverte ».
L'appareil ne fonctionne
pas. L'ampoule ne fonc-
tionne pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
La fiche du cordon d'alimenta-
tion n'est pas correctement in-
sérée dans la prise de courant.
Branchez correctement la fiche
du cordon d'alimentation dans la
prise de courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa-
reil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez un autre appareil élec-
trique à la prise de courant.
Contactez un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
L'ampoule est défectueuse. Reportez-vous au chapitre
« Remplacement de l'ampoule ».
Le compresseur fonc-
tionne en permanence.
La température n'est pas réglée
correctement.
Sélectionnez une température
plus élevée.
La porte n'est pas fermée cor-
rectement.
Reportez-vous au chapitre « Fer-
meture de la porte ».
La porte a été ouverte trop sou-
vent.
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
La température ambiante est
trop élevée.
Diminuez la température ambian-
te.
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigé-
rateur.
Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur la plaque
arrière.
Ce phénomène est normal.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage est obstrué.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage.
Des produits empêchent l'eau
de s'écouler dans le réservoir
d'eau.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop basse/élevée.
Le thermostat n'est pas réglé
correctement.
Augmentez/réduisez la tempéra-
ture.
La porte n'est pas fermée cor-
rectement.
Reportez-vous au chapitre « Fer-
meture de la porte ».
Trop de denrées ont été intro-
duites simultanément.
Placez moins de denrées en mê-
me temps dans l'appareil.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Assurez-vous que de l'air froid cir-
cule dans l'appareil.
Un carré supérieur ou in-
férieur apparaît sur l'affi-
chage de la température.
Une erreur s'est produite lors la
mesure de la température.
Contactez le service après-vente
(le système de réfrigération conti-
nue de maintenir les aliments au
froid, mais le réglage de la tempé-
rature n'est pas possible).
38
Problème Cause possible Solution
DEMO s’affiche sur
l'écran.
L'appareil est en mode démons-
tration (DEMO).
Maintenez la touche d'éclairage
enfoncée pendant environ 10 s
jusqu'à ce qu'une alarme sonore
se fasse longuement entendre et
que l'écran s'éteigne momenta-
nément : l'appareil commence à
fonctionner de façon normale.
Remplacement de l'ampoule
dans la cave à vin
Débranchez la fiche d'alimentation de la pri-
se secteur.
Retirez le diffuseur de l'am-
poule en appuyant dessus à
l'aide d'un outil (par exemple,
un tournevis) afin de libérer
les crochets arrière.
Simultanément, dégagez le
crochet intermédiaire et faites
glisser le diffuseur dans le
sens des flèches.
Remplacez l'ampoule par
une ampoule d'origine.
Installez le diffuseur de l'am-
poule.
Branchez l'appareil sur le
secteur.
Ouvrez la porte. Vérifiez que
l'ampoule s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous au chapitre « Installation ».
39
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre ser-
vice après-vente.
INSTALLATION
Emplacement
Avertissement Si l'appareil qui doit
être mis au rebut est équipé d'un
dispositif de fermeture, rendez celui-ci
inutilisable de manière à ce que les
enfants ne puissent pas rester
enfermés à l'intérieur de l'appareil.
Important La prise de l'appareil doit être
facilement accessible après son installation.
Installez cet appareil à un endroit où la tem-
pérature ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signaléti-
que de l'appareil :
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
Classe
climati-
que
Température ambiante
T +16°C à +43°C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la pla-
que signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un loge-
ment pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des
consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
Ventilation
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Veillez à garantir une circulation d'air suffi-
sante à l'arrière de l'appareil.
Installation de l'appareil
Attention Assurez-vous que le câble
d'alimentation n'est pas coincé.
Procédez comme suit :
40
Appliquez la bande isolante adhésive sur
l'appareil comme indiqué sur le schéma.
Retirez le cache rouge comme illustré sur la
figure.
Insérez l'appareil dans le meuble d'encas-
trement.
41
Fixez l'appareil au meuble d'encastrement
à l'aide de 4 vis.
Fixez les caches sur les vis.
Faites une dernière vérification pour vous
assurer que :
Toutes les vis sont bien serrées.
Le joint d'étanchéité est solidement fixé
au meuble.
La porte s'ouvre et se ferme correcte-
ment.
42
Instructions de montage pour le bas de la porte avec
compensateur
La porte étant ouverte, desserrez les deux vis si-
tuées dans la partie inférieure de la porte sans
les dévisser totalement.
Positionnez le compensateur en acier comme
indiqué dans la figure, puis insérez la partie su-
périeure sous la tête des vis.
Alignez le compensateur avec le panneau de
porte en acier et serrez les vis.
Insérez le cache en acier à l'intérieur du com-
pensateur comme indiqué dans la figure.
43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'en-
castrement
Hauteur 1780 mm
Largeur 560 mm
Profondeur 550 mm
Tension 230-240 V
Fréquence 50 Hz
Les données techniques figurent sur la pla-
que signalétique située sur le côté gauche à
l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
d'énergie.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez
vos produits électriques et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le
symbole
avec les ordures ménagères.
Emmenez un tel produit dans votre centre
local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
44
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer b
ij
de hand.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt
aufnehmen.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
222370378-A-262014
700005128000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Atag KF8178WDL Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues