Philips SCD505 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Register your product and get support at
www.philips.com/AVENT
SCD505
EN User manual 3
DA Brugervejledning 13
DE Benutzerhandbuch 23
EL Εγχειρίδιο χρήσης 35
ES Manual del usuario 47
FI Käyttöopas 59
FR Mode d’emploi 69
IT Manuale utente 79
NL Gebruiksaanwijzing 89
NO Brukerhåndbok 99
PT Manual do utilizador 109
SV Användarhandbok 121
TR Kullanım kılavuzu 131
AR 141
69
Français
FR
Table des matières
1 Introduction 70
2 Important 70
Recyclage 71
Champs électromagnétiques (CEM) 71
3 Aperçu 72
Unité parents 72
Unité bébé 73
4 Guide de démarrage 74
Charge de l’unité parents 74
Configuration de l’unité bébé 74
5 Utilisation de votre écoute-bébé 75
Portée 76
Modification de la sensibilité du
microphone 76
Mode ÉCO 76
Réinitialisation de l’écoute-bébé 76
6 Garantie et service 77
7 Foire aux questions 77
70
2 Important
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’écoute-bébé et conservez-le pour un
usage ultérieur.
AVERTISSEMENT ! Pour empêcher
l’étranglement avec le cordon d’alimentation,
maintenez toujours l’unité bébé et son cordon
à une distance d’au moins un mètre de votre
bébé. N’utilisez pas de rallonges.
Attention : risque d’explosion, de choc
électrique, de court-circuit, ou de fuite
Lappareil ne doit pas être exposé aux
fuites et aux éclaboussures. Aucun objet
rempli de liquide, par exemple un vase,
ne doit être placé sur lappareil.
Si la fiche d’alimentation secteur
est utilisée comme dispositif de
sectionnement, celle-ci doit rester
facilement accessible.
Avant de brancher lécoute-bé sur
secteur, assurez-vous que la tension
indiqe sur les adaptateurs de l’écoute-
bébé correspond à la tension secteur.
Connectez l’écoute-bébé sur secteur à
l’aide des adaptateurs fournis.
Afin d’éviter tout risque délectrocution,
n’ouvrez pas le btier de l’unité bé
ou de l’unité parents à l’exception des
compartiments à piles.
Veillez à avoir les mains sèches avant
d’inrer ou de remplacer les piles.
Pour l’unité parents, chargez les piles
fournies comme indiqué dans ce manuel
d’utilisation.
Pour éviter l’explosion des piles ou les fuites,
qui risquent d’endommager l’écoute-bébé
et qui peuvent provoquer des brûlures et
une irritation de la peau ou des yeux :
ne rechargez pas de piles non
rechargeables ;
insérez les piles selon leur polarité (+/-) ;
retirez les piles si vous ne pensez pas
utiliser le produit pendant plus de
30 jours ;
1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips AVENT ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips AVENT,
enregistrez votre produit à l’adresse suivante :
www.philips.com/AVENT.
Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits
pour bébés fiables afin de fournir aux parents
toute l’assurance dont ils ont besoin. Cet
écoute-bébé Philips AVENT offre une assistance
24 heures sur 24 en vous assurant de pouvoir
toujours entendre votre bébé clairement, sans
aucune interférence. La technologie DECT
garantit une absence totale d’interférence et un
signal clair entre l’unité bébé et l’unité parents.
FR
71
Français
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à
roulettes barrée avec le symbole “Pb” figure
sur un produit, cela signifie que ce produit est
conforme à la directive pour lenlèvement:
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte des piles. La
mise au rebut citoyenne des piles permet de
protéger l’environnement et la santé.
Champs électromagnétiques
(CEM)
Cet appareil Philips AVENT est conforme
à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux
règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément
aux instructions de ce manuel d’utilisation.
tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur excessive, telle
que les rayons du soleil, le feu ou
source assimilée ;
retirez les piles aussitôt qu’elles sont
épuisées.
Pour éviter que les piles ne surchauffent
ou qu’elles ne dégagent des substances
toxiques, de lhydrogène ou de l’oxygène :
ne surchargez pas ;
ne court-circuitez pas ;
n’inversez pas la charge ;
ne déchiquetez pas les piles.
Surveillance d’un adulte
Cet écoute-bé est destiné à offrir
une assistance. Il ne saurait en aucun cas
remplacer une surveillance responsable et
appropriée de la part d’un adulte.
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou
le parc de l’enfant.
Afin d’éviter la surchauffe, ne recouvrez
pas l’écoute-bébé avec une serviette, une
couverture, ni aucun autre objet.
Lorsque votre écoute-bébé est branché sur
une prise secteur, assurez-vous que vous
pouvez facilement accéder à la prise secteur.
Pour leur sécuri, n’autorisez pas les
enfants à jouer avec lécoute-.
Pour manipuler des piles endommagées
ou qui fuient, utilisez des gants de
protection pour protéger votre peau.
Précautions de stockage
Utilisez et rangez l’écoute-bébé à un
endroit où la temrature est comprise
entre 10 ° C et 35 ° C. Tenez l’écoute-
éloigné de la lumière directe du soleil.
Si vous rangez les piles dans un
réfrigérateur ou un congélateur,
protégez-les de la condensation pendant
le stockage et la décongélation. Avant
d’utiliser les piles, laissez-les retrouver la
température ambiante.
Remplacement
Si vous remplacez les adaptateurs, utilisez
le type dadaptateurs précisé dans ce
manuel d’utilisation.
Si vous remplacez les piles, utilisez le
type de piles précisé dans ce manuel
d’utilisation. Remplacez toutes les piles
dans l’unité en même temps.
FR
72
a
Maintenez le bouton enfoncé pour
mettre l’unité parents sous/hors tension
b
/
Appuyez sur ce bouton pour régler
le volume
c
Lorsque le voyant clignote en rouge,
les piles rechargeables sont presque
épuisées.
Lorsque le voyant clignote en vert, les
piles rechargeables sont en mode charge.
d
Maintenez enfoncé ce bouton pour
activer le mode ÉCO
Lorsque le voyant est bleu, le mode
ÉCO est activé.
e Voyants de niveau sonore
Ce bouton indique le niveau de
volume ou la sensibilité du microphone
Ce bouton indique le niveau sonore
tecté par l’unité bébé
f Microphone
g Haut-parleur
h link
Lorsque le voyant est vert, l’uni
parents est connectée à l’unité bé.
Lorsqu’il clignote en rouge, l’uni
parents recherche l’unité bébé.
i sensitivity
Appuyez sur ce bouton pour modifier la
sensibilité du microphone de l’uni bébé
j talk
Maintenez ce bouton enfoncé pour
activer la fonction Parler
k Boucle pour attacher la lanière
l Couvercle du compartiment à piles
m Deux piles rechargeables AAA NiMh
850 mAh
n Connecteur pour l’adaptateur
o Compartiment à piles
p Adaptateur CA/CC, du même type que
celui pour l’unité bé
q Lanière de cou
3 Aperçu
Unité parents
q
sensitivity
talk
a
j
i
h
d
e
f
c
g
m
p
k
o
n
b
l
FR
73
Français
b on
Lorsque le voyant est vert, l’uni
bébé est sous tension.
c PAGE
Appuyez sur ce bouton pour
localiser l’unité parents
Appuyez sur ce bouton pour arter
les signaux sonores dappel
d Microphone
e Veilleuse
f
Appuyez sur ce bouton pour lire la
prochaine berceuse
g
Appuyez sur ce bouton pour lire ou
arrêter une berceuse
h
/
Appuyez sur ce bouton pour régler
le volume
i
Lorsque le voyant est vert, les piles
de l’unité bébé sont chargées.
Lorsque le voyant clignote en rouge,
les piles sont faibles.
j Haut-parleur
k
Appuyez sur ce bouton pour activer
ou désactiver la veilleuse
l Couvercle du compartiment à piles
m Quatre piles non rechargeables
1,5 V R6 AA (non fournies)
n Connecteur pour l’adaptateur
CA/CC fourni
o Compartiment à piles
p Adaptateur CA/CC
Entrée : 100-240 V CA
Sortie : 6,0 V CC, 500 mA
Référence du modèle : pour le
Royaume-Uni, SSW-1920UK-2.
Pour les autres pays européens,
SSW-1920EU-2
Unité bébé
a
Maintenez le bouton enfoncé pour
mettre l’unité bébé sous/hors tension.
m
b
a
c
d
g
i
j
k
h
o
n
l
p
f
e
FR
74
Configuration de l’unité bébé
Vous pouvez brancher l’unité bébé sur secteur ou
insérer les piles non rechargeables pour la faire
fonctionner. Pour garder l’esprit tranquille, insérez
les piles non rechargeables afin de garantir une
sauvegarde en cas de panne de courant.
1 Avant de connecter l’unité bébé à la
prise secteur, retirez le couvercle du
compartiment à piles.
2 Insérez quatre piles non rechargeables
1,5 V R6 AA avec la polarité correcte
(+/-) comme indiq.
3 Remettez le couvercle en place.
4 Connectez l’adaptateur fourni à l’uni
bébé et à la prise secteur.
4 Guide de
démarrage
Charge de l’unité parents
Remarque
Assurez-vous que l’unité parents est
débranchez et désactivée.
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2 Insérez les piles rechargeables fournies
en respectant les signes de polarité (+/-)
comme indiqué.
3 Remettez le couvercle en place.
4 Connectez l’adaptateur fourni à l’uni
parents et à la prise secteur pour
marrer la charge.
Pendant la charge, le voyant de pile »
clignote en vert.
Conseil
Les piles rechargeables atteignent uniquement
leur capacité complète après quatre charges.
Pour les 4 premres fois, la durée de charge
est de 10 heures et l’autonomie est inférieure
à 24 heures.
La due de charge normale est de 8 heures et
l’autonomie normale est de 24 heures.
FR
75
Français
Si aucun lien n’est établi, le voyant » link
clignote en rouge. L’unité parents émet
un signal sonore de temps en temps.
Pour placer l’écoute-bébé :
1 Maintenez l’unité bébé et le cordon
d’alimentation à une distance d’au moins
1 mètre de votre bé.
> 1m/3.5ft
2 Maintenez l’unité parents à au moins
1,5 mètre de l’unité bébé afin déviter les
réponses acoustiques.
3 Utilisez l’unité parents dans le rayon de
fonctionnement de l’écoute-bébé.
Conseil
La connexion entre l’unité parents et l’unité
bébé est établie en moins de 15 secondes.
Lorsque l’unité parents est hors de pore
de l’unité bébé, l’unité parents émet un signal
sonore de temps en temps. Le voyant link sur
l’unité parents clignote en rouge.
Le voyant de pile clignote en rouge et un signal
sonore est émis 30 minutes avant que les piles
ne soient épuisées.
> 1.5m/5ft
5 Utilisation
de votre
écoute-bébé
Pour relier l’unité parents à l’unité bébé :
1 Maintenez enfoncé le bouton de l’uni
bébé pendant deux secondes.
L’unité bébé est mise sous tension »
et tous les voyants de l’unité bébé
s’allument brièvement.
2 Maintenez enfoncé le bouton de l’uni
parents pendant deux secondes.
L’unité parents est mise sous tension »
et tous les voyants de l’unité parents
s’allument brièvement.
Le voyant » link clignote en rouge et
l’unité parents commence à rechercher
l’unité bébé.
Lorsque le lien est établi, le voyant » link
s’allume en vert.
FR
76
Mode ÉCO
Lorsque vous surveillez votre bébé sur une courte
distance, vous pouvez activer le mode ÉCO. En
mode ÉCO, l’écoute-bébé consomme moins
d’énergie mais vous permet toujours d’entendre
votre bébé clairement, sans aucune interférence.
Pour la portée en mode ÉCO, consultez la section
« Rayon de fonctionnement ».
Remarque
Assurez-vous que l’unité parents est reliée à
l’unité bébé.
1 Pour activer le mode ÉCO, maintenez
le bouton
de l’unité parents enfon
pendant deux secondes.
Le voyant du mode ÉCO s’allume en »
bleu et l’unité parents redémarre.
2 Pour désactiver le mode ÉCO, maintenez le
bouton
enfoncé pendant deux secondes.
Le voyant de mode ÉCO s’éteint et »
l’unité parents redémarre.
Réinitialisation de l’écoute-bébé
Pour réinitialiser l’unité parents :
1 Maintenez le bouton enfoncé pour
mettre l’unité parents hors tension.
2 Maintenez le bouton enfoncé sur
l’unité parents.
3 Lorsque vous maintenez enfoncé le
bouton
, allumez l’unité parents.
L’unité parents est réinitialisée. »
Pour réinitialiser l’unité bébé :
1 Suivez la même procédure que pour
réinitialiser l’unité parents.
Portée
En mode normal :
À l’exrieur : jusqu’à 330 mètres
À l’intérieur : jusqu’à 50 mètres
En mode ÉCO :
À l’exrieur : jusqu’à 260 mètres
La portée varie en fonction de
l’environnement et d’autres facteurs qui
provoquent des interrences. Pour les
interrences provoqes par des objets
humides, la perte de portée peut être
totale. Pour les interrences provoqes
par des objets secs, consultez le tableau
suivant :
Matériaux secs Épaisseur
du matériau
Perte de
portée
Bois, plastique,
carton, verre
(sans métal, fil
de fer ou plomb)
< 30 cm 0-10 %
Brique, contreplaq < 30 cm 5-35 %
Béton armé < 30 cm 30-100 %
Grilles ou barres
métalliques
< 1 cm 90-100 %
Feuilles de métal ou
d’aluminium
< 1 cm 100 %
Modification de la sensibilité
du microphone
Vous pouvez modifier la sensibilité du
microphone de l’unité bébé. Il existe cinq
niveaux.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
sensitivity de l’unité parents.
Les voyants de niveau sonore »
s’illuminent brièvement et indiquent les
réglages de sensibilité actuels de l’unité
bébé.
FR
77
Français
7 Foire aux
questions
Pourquoi le voyant link sur l’unité parents ne
s’allume-t-il pas lorsque j’appuie sur le bouton
de l’unité parents ?
Branchez l’unité parents sur secteur.
tablissez les paramètres par défaut de
l’unité parents.
Pourquoi le voyant on sur l’unité bébé ne
s’allume-t-il pas lorsque j’appuie sur le bouton
de l’unité bébé ?
Changez les piles de l’unité bébé ou
branchez l’unité bébé sur secteur.
tablissez les paramètres par défaut de
l’unité bébé.
Pourquoi le voyant
sur l’unité parents ne
s’allume-t-il pas lorsque je mets cette dernière
en charge ?
Le voyant de batterie peut prendre
quelques minutes avant de sallumer, en
particulier lorsque l’unité parents est
chargée pour la premre fois ou qu’elle
n’a pas été utilisée pendant longtemps.
Pourquoi l’unité parents émet-elle un signal
sonore ?
Si l’unité parents émet un signal sonore
pendant que le voyant link clignote en
rouge, rapprochez l’unité parents de
l’unité bébé pour rétablir la connexion
entre l’unité parents et l’unité bébé.
Si l’unité parents émet un signal sonore et
que le voyant de pile clignote en rouge,
rechargez l’unité parents.
Si l’unité bébé est hors tension, mettez-la
sous tension.
6 Garantie et
service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou
si vous rencontrez un problème, rendez-vous
sur le site Web de Philips AVENT à l’adresse
www.philips.com/AVENT ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Vous trouverez le numéro de téléphone du
Service Consommateurs Philips dans le dépliant
de garantie internationale. S’il n’y a pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays,
adressez-vous à votre revendeur local Philips.
FR
78
La portée spécifique de l’écoute-bébé est de
330 mètres. Pourquoi mon écoute-bébé ne
fonctionne-t-il qu’à une distance bien plus
courte ?
La pore indiqe est valable
uniquement à l’extérieur, en plein air.
Pourquoi l’autonomie de mon unité parents
est-elle inférieure à 24 heures ?
Lors des 4 premres charges de l’unité
parents, l’autonomie est inférieure
à 24 heures. Les piles rechargeables
atteignent leur capacité totale après au
moins 4 charges.
Diminuez le volume et la sensibilité du
microphone.
Pourquoi la durée de charge de l’unité parents
dépasse-t-elle les 8 heures ?
Lors de la première utilisation ou si
vous navez pas utilisé l’appareil depuis
longtemps, la due de charge est de
10 heures.
Éteignez l’unité parents pendant la charge.
Que se passe-t-il en cas de coupure de
courant ?
Si l’unité parents est suffisamment
chargée et qu’il y a des piles dans
l’unité bé, lécoute-bé continue à
fonctionner en cas de panne de courant.
Pourquoi l’unité parents produit-elle un son
aigu ?
Placez l’unité parents et l’unité bébé à
une distance minimum de 1,5 mètre.
Lactivation de la suppression acoustique
prendra quelques secondes.
Diminuez le volume de l’unité parents.
Pourquoi aucun son n’est émis ? Pourquoi
n’entends-je pas mon bébé pleurer ?
Augmentez le volume de l’unité parents.
Augmentez la sensibilité du microphone.
duisez la distance entre le bébé et
l’unité bébé.
Si vous utilisez l’écoute-bébé au-delà de
la pore, rapprochez l’unité parents de
l’unité bébé pour rétablir la connexion.
Mon écoute-bébé est-il protégé contre les
écoutes et les interférences ?
La technologie DECT de cet écoute-
bé garantit une absence découtes
et d’interférences provenant d’autres
appareils.
Pourquoi l’unité parents réagit-elle trop
rapidement aux bruits ambiants ?
Éloignez les sources audio de l’unité bébé.
Diminuez la sensibilité du microphone.
Pourquoi l’unité parents réagit-elle trop
lentement aux pleurs du bébé ?
Assurez-vous que le microphone de
l’unité bébé est face au bé.
Rapprochez l’unité bébé de votre bébé
avec une distance minimum de 1 mètre.
Augmentez la sensibilité du microphone.
Pourquoi les piles non rechargeables de
l’unité bébé se déchargent-elles rapidement ?
Comment économiser les piles ?
Diminuez le volume des enceintes ou la
sensibilité du microphone.
Lorsque vous n’utilisez pas l’unité bébé,
désactivez la veilleuse et l’unité bébé.
Activez le mode ÉCO.
FR
142
: 2
5;<=./%5;(TU.2%V;
.
W
X5+=6YTZ&$[%&'
$
W
\
]
7TV[;'^6T0`a'`bc :Ue
*f6%&'#
W
(T;'^6/%&'
.agX/V.3a .;V 3.5/ 1Y6;Vh653
)*8;V[\TjkV[lc&"m$'` :Y53
o
p
3V\T\
bcaj%65V'6<qr(aVbc
ls)"V%t%\/f6ue=VuV9:
.Y;*
%,6s=<q%8*k`f531Vbc
.<q%8&;'%k./vw$
;'^6T%&'5;<=%k3%5;
a
p
f6l,2&1Vjx3[)\
;'^6/*97*3%&'5;<=
.6y
%&'5;<=%k
p
s2a
p
y./
.)\;'^6T
$z'{|&3a[\Tjkm$u&
.l'5c$|*a#$V%&'
Vl'5`%5;^}&=#
W
\jx3
.5/
6Tl'5#-[#$f5T
.U.2%)*
p
>5j#,~
f;[o
p
Vl'5lc&"bc
e0Tb5%&'5;<=63
:>(V,5
[#,~6T{l'5#,3a
[(-/+)|8aTl'5%`V
<q./u3ajl'5<V
[
W
 30#tjA
1x-&2l l8#
W
(T<q
]
7TV
[YT-VlV,(-V
.&32$l'5<f+l/
V/m(5"Vl'5z$u&
:a[>cjAV>=l
[-)*&3
[\T\8Tb53
[#,(3
.l'5
p
,3
 1
!Philips AVENT)*^T
W
5$[2^\-f6"3
PhilipsY3uUv#%T&/X
www.philips.com/)*^c%cTv;[AVENT
.AVENT
0c'= Philips AVENT
p
3
.%ta"x#|&AT(6T
Philips AVENT#U%&'5;<=
p

k+/^|lf6^*
W

3#@3 .,3uV1#3
:T
W
\^6&
$>T:-l-%` DECT
.#$%&'
AR
143
Arabic

6T"22=V#Y(832v83
../a~
Xc(X26/sl2f63>$
Y=%5
]
;#(21V)(U*[
W
T',
.EC/2002/96)TlA
f= .s2&\/92#
W
TV6.3a
c2c6(26y>"f6+Xa
#v66.1 .68&2"~\T
45f6656/\"uV9c2
.
W
(1"~k
Y=%5
]
;#(l'Tf62u
96.#a[EC/2006/66)TlA
.(s2&
Xc(X26/sl2f63>$
1V)(U*[‘Pb’)\s9
W
T',
:kT?Y=56'97*3l'5
c6(26y>"f6+X
p
af=
9l'5#v66.1 .68&2l'5
.
W
(1"~k45f6656/\"uV
(EMF) 
(2*j9U Philips AVENT<=7*
 .(EMF) T6(2
-l~97*T|k%,T<q./
W
Y./1*[U.2%)*
p
52
.*2)6(%6
W
*
#-l}-
<=#)//A})#
}-#
W
XT .%&'5;
Y./
p
|8a|82#-
.-A#
%-uxT^UjY"Vf6
b(6*V/%`%&'$
W
TV9@3a
.YT?
%&'5;<=
3a[z$~*bc
.`
z)-uVV"'TV&,
[zTjU`x%&'5;<=.>$
U`xf3Tk^Y"V#jx3
.UzT
%&'5;<cTb(6T&|3a
.vX/f6
W
k$
g~^3,T ;<&;
]
3l
.o
p
:
p
(3V&3l'5T
#s.Ue
=l)*Y!&$%&'5;<=./
=l 50)4=l 10>T3l$
.("*=l 95)4=l 35 ("*
,(-V#
W
(T%&'5;<=
]
7TV
.-52
[=XtV5)*l'5#s.T;
.6q<#s.zVt#!&$*
3l$(3tl!"[l'5./%5;
.*l$=lf
5/a
)*ya
p
y+"./*[a
p
y5/
.U.2%
l'5+"./*[l'55/
*j5/ .U.2%)*y
.Y&";)*$)*=2l'5
AR
144
a
V#$%,l/T:
6,3}
/ b
8:
c
#,~6Tl'5 :$V
.;'@&.
#,~6Tl'5 :@`V
.#,9:)*
d
789:,l/T:
456
.456789:> :0l<V1
8z:V e
/$V8f,3
1*2
$Y'63uU8f,3
%&'
1*2 f
85 g
link h
$Tk#$ :@`V1
.%&'
$##$w53 :$V
.%&'6
sensitivity i
$1*2/$:
%&'
talk j
m
p
&>l/T:
7(-6$ k
l'5c$z'{ l
5V)66 850(/ NiMH AAAl'T m
#,~16T;
;'
p
y%k n
l'5c$ o
Y&"+#l3-l3
p
 p
%&'$
p
j
7- q
!" 3
#$
q
sensitivity
talk
a
j
i
h
d
e
f
c
g
m
p
k
o
n
b
l
AR
145
Arabic
a
V%&'$%,l/T:
6,3}
on b
.%,;%&'$ :@`V1
PAGE c
.#$9;:
z<=53}~:
1*2 d
)6z: e
f
%,:
g
6,3}V3%,:
/ h
8:
i
.l'5T%(3%&'$ :@`V1
.;'@&.l'5 :$V
85 j
k
}V)66z@%,:
Y6,3
l'5c$z'{ l
~6T;{* 1.5; R6 AAl'T9TlV m
(
p
@{)#,
#
p
@22l-2l
p
y%k n
l'5c$ o
l3-l3
p
 p
* 100-240Tl3 :`~
500[* 6.0Tl3 :`~
5V)66
SSW-[266 :<'v;l
SSW-[`ATlA16561920UK-2
1920EU-2
%&'$
m
b
a
c
d
g
i
j
k
h
o
n
l
p
f
e
AR
147
Arabic
:%&'5;<=9:e
##
¡
(T)\;'^6/%&'$
]
7TV
1
.%;Af6; 3.5/ 1*^6&
> 1m/3.5ft
1.5*^6&#
W
(T#$
]
7TV 2
.83lbc%;Af6; 5/
<=%,30'"#:#$./ 3
.%&'5;
|63
#%;V %&' $T # $ %k3 0
." 15
$l83[%&'$0'"l`#$13>$
f6 link- .`¢
;#
W
3k
W
l-#
.$A16T#$
3kl-l83$A16Tl'5-
.l'5*#
W
; 30%5;
%,0'"
:u(9:)*
; 1000/
W

330 :s2l`
W
;
150/
W

50 :s2%`
:456789:
W
;
850/
W

260 :s2l`
'y45}X`T%,0'"6.
l`5"%83 .,b53`V%
,Tb53 100%0'
5"#7*[*q2f5TV .5l
:"Vq)*0'l`
> 1.5m/5ft
$./ 5
%&'
:%&'$T#$%k3
.>"t%&'$f6
l/T: 1
*jz:%&'$%,3f^u
.8;5-2
.>"t#$f6 l/T: 2
z:#$%,3f^u
.8;5-2*j
$V53$A16T knil-
.%&'$#w5T#
j@`A16T knil-z)@
.%k
-[%k3uV8$$)*
W
l-#$l83 .$A16T knil
.`¢
;#
W
3k
AR
148
l/T:[456789:> 1
.>"t#$f6
0l<A16T456789:-z)@
.#$%,3v3
l/T:[456789:%'( 2
.>"t
v3456789:-¤&'
.#$%,3
%&'5;<=>(3
:#$>(3~
.#$%,3}~
l/T: 1
.#$f6 l/T: 2
.#$%
p
-[ f6l/T@ 3
.#$>(3
:%&'$>(3~
$>(3~YT;uUY&"z=~l
p
j
1
.#
*q2 2j/ l`
0'
[
p
=[b,`
=<13j
1(1#)
VgX/VV
(kl
kT 12/v/ 30#%;V 0-10%
b,`o
)\;l
kT 12/v/ 30#%;V 5-35%
/
|
p
6
kT 12/v/ 30#%;V 30-100%
V(
p
58
$15@;
kT 0.4/v/ 1 > 90-100%
#|\&k
V 
A
kT 0.4/v/ 1 > 100%
1*2/$3
*3 .%&'$)*1*2/$3^
.`
$f6l%,T sensitivity:
1
.#
8;58z:Vz)@3
$)* / f,3
.%&'
456789:
9:>^[8;
*#^6&5;
%;V
W
;%&'5;<=^6 .45678
^6&k+/1:9456789:)*
0'"f6+XX .,3uV1#3
:T
W
\
0'"v9=l[456789:)*%,
.“%,
!$X
.%&'$Tk#$1V#jx3
AR
Philips Consumer Lifestyle
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
DOC-SCD505 2011
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
Philips SCD505
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Baby Monitor
(product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 301 489-6 V1.3.1
EN 301 406 V2.1.1
EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
- EC/1275/2008
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body INTERTEK, NB 0979 performed Expert Opinion
(L’Organisme Notifié) ame and umber/ nom et numér (a effectué) description of intervention / (N n o) (
description de l’intervention)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, Feb.15, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
__________________ ________________________________________________
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Philips SCD505 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à