Bosch SGV68U53UC Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Dishwasher
en Operating instructions
Guide d’Utilisation fr
Lave-Vaisselle
9000999401 (9501)
Félicitations et merci!
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nou-
veau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour con-
cevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent
efficacement les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de
votre achat.
Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez consulter le Guide de
référence rapide compris avec ce manuel.
Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse :
www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vais-
selle en cliquant sur le lien du Soutien à la clientèle ou en remplissant la carte d'enreg-
istrement du produit incluse avec votre nouvelle unité.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous contacter au :
1-800-944-2904
ou écrivez-vous à :
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
Table des matières
Consignes de sécurité importantes............................................................2-3
Composants du lave-vaisselle....................................................................4-5
Le programme d'installation..........................................................................6-8
Matériaux de lave-vaisselle...........................................................................9
Chargement du lave-vaisselle.................................................................10-11
Caractéristiques des paniers......................................................................12
Accessoires des paniers.................................................................................13
Informations sur les programmes de lavage................................................14
Fonctionnement du lave-vaisselle...........................................................15-17
Nettoyage et entretien...........................................................................18-19
Aide automatique...................................................................................20-23
Service après-vente....................................................................................24
Énoncé de garantie limitée du produit.............................................................25
2
Consignes de sécurité importantes:
Veuillez lire et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne
pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des
fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite de l'emploi de
techniciens en entretien et en réparation non qualifiés ou de pièces de rechanges qui ne sont
pas d'origine. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et
en réparation qualifié qui utilise des pièces de rechange du fabricant de l'équipement d'orig-
ine.
Un choc électrique ou un incendie peut résulter de l'installation inexacte de l'alimentation
électrique du lave-vaisselle traité dans le présent guide ou d'une mauvaise mise à la terre du
lave-vaisselle. Ne pas utiliser le lave-vaisselle traité dans le présent guide à moins d'être cer-
tain que l'alimentation électrique a été correctement installée ou que le lave-vaisselle a été
correctement mis à la terre.
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques puissants. Certains produ-
its contenant des chlorures peuvent endommager votre lave-vaisselle et poser des risques
pour la santé !
AVIS
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage à la vapeur. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels dommages ou conséquences.
Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures de fer-
meture de l'alimentation d'eau entrante et de coupure de l'alimentation électrique entrante.
Reportez-vous aux instructions d'installation ou communiquez avec votre installateur pour de
plus amples renseignements.
Pour éviter d'endommager les lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits chimiques, de produ-
its nettoyants abrasifs, de tampons à récurer (métal ou plastique), ou abrasifs serviettes tis-
sus / papier pour nettoyer le panneau de porte extérieur de votre lave-vaisselle. Panneau de
porte extérieur de votre lave-vaisselle peut être endommagé en le faisant.
NSF / ANSI 184 lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires autorisés.
3
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure grave, respectez les con-
signes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et
d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de
protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-
vaisselle. Consulter les instructions d'installation fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples
renseignements sur les conditions requises pour l'alimentation en électricité.
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la
vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou agents de rinçage recommandés pour une utilisation dans un
lave-vaisselle, et les garder hors de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
• Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de porte.
Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT pour réduire le risque de
blessure par coupure.
Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identifiés par la mention « lavable au lave-
vaisselle » ou l'équivalent.
• Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux protecteurs ne soient en
place.
• Ne pas altérer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.
6
Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-
vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la
responsabilité de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau
chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant
d'utiliser un lave-vaisselle qui est relié à un système de production d'eau chaude inactif depuis deux
semaines ou plus, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau couler pendant quelques min-
utes. Ceci aura pour effet de libérer l'hydrogène accumulé à l'intérieur du système. Ne pas fumer et ne
pas utiliser de flamme nue pendant cette opération.
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour
réparation ou mise au rebut.
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune
trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éven-
tuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Modèles avec cordon d'alimentation :
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la
terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant.
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec un conducteur de mise à la terre d'équipe-
ment et une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée
et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
• Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre d'équipement peut entraîner un risque de
choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l'appareil, communiquez avec
un électricien ou un technicien en réparation qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil.
Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chimiques qui, selon l'État de la Californie,
peuvent causer le cancer, des malformations ou d'autres problèmes congénitaux.
4
Composants du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Modèle Heavy Auto Eco Normal Express Rinse
SGV68U53UC
SGX68U55UC
Options de Lavage
Modèle Delay Half Load Delicate Sanitize Extra Shine ®
SGV68U53UC
SGX68U55UC
Caractéristiques
supplémentaires
Description
Rackmatic
®
3 positions de la grille supérieure réglable. La hauteur du panier supérieur
peut être réglée en trois positions pour créer plus d'espace.
Panier à utensiles Crémaillère de troisième niveau pour maximiser l'espace de chargement.
Indicateur de temps restant Indique le temps restant.
44 dBA de niveau sonore Laver régulièrement calme.
Mise en marche Début d'un cycle peut être retardée par incréments de 1 heure jusqu'à 24
heures.
Cycle de rinçage pour un gallon Économise l'eau et l'énergie en vous permettant de rincer le sol de la nourri-
ture hors d'une charge partielle et maintenez la vaisselle dans le lave-vaisselle
jusqu'à ce que vous êtes prêt à exécuter une charge complète. Remarque :
N'utilisez pas de détergent dans ce cycle.
Tab Plateau / Haute Poignée en
rack
Place onglets de détergent dans l'endroit idéal pour se dissoudre.
24/7 AquaStop® Protection con-
tre les fuites
Si une fuite est survenue, il arrêter le fonctionnement et les pompes à eau
pour éviter le contact avec le sol automatiquement.
2 picots rabattables dans le
panier supérieur y inférieur
Se rabattent pour améliorer la polyvalence du chargement.
2 étagères à tasses
Peuvent être utilisées pour les tasses et autres très grands ustensiles..
Infolight® Un voyant se allume la parole pour indiquer que l'appareil est en marche.
Titulaire de Vase Positions de grands vases en toute sécurité.
Article en plastique clips Maintient fermement accessoires légers en plastique (tasses, couvercles,
etc).
Faible teneur en sel Témoin de
notification
Allume pour indiquer le sel est faible.
Faible notification de rinçage
Lumière
S'allume pour indiquer de rinçage est faible.
Sanitized Témoin de notification Il s'allume pour indiquer des exigences d'assainissement sont remplies.
Uniquement disponible en lourd, Auto ou Normal.
Energy Efficient 259 kWh ENERGY STAR ® qualifié.
5
récipient de sel
Tab Plateau /
Panier à utensiles
picots
Panier supérieur
rabattables
picots
rabattables
de produit
distributeur
de rinçage
système de filtre
évent
bras inférieur
de crémaillère
de pulvérisation
Haute Poignée en rack
panier
inférieur
bras gicleur du
panier supérieur
distributeur
de détergent
6
Le programme d'installation
Système adoucisseur d’eau
Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de
lavage et est équipé d’unadoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre
habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau,vous n’aurez pas
besoin d’utiliser le système intégré au lave-vaisselle.
La quantité de sel versée peut être ajustée entre H:00 et H:07. Le sel
n’est pas requis à H:00 (ceci estle paramètre usine par défaut - voir tab-
leau 1).
1
Allumer l’appareil en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
2 Maintenir la touche A (
voir Figure 1)
enfoncée et appuyer et main-
tenir la touche [START] (Démarrer) enfoncéejusqu’à ce que l’affi-
chage indique H:00.
3 Relâcher les deux touches. Appuyer sur C pour sélectionner le
paramètre souhaité.
4 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START]
(Démarrer).
Utilisation d’une bandelette pour tester la dureté de l’eau
Figure 1
7
Figure 3
Figure 2
Sel
Seulement toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appa-
reil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et
de ne pas corroder le réservoir de rinçage. Voir Figure 2.
1 Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la
première mise en circuit de l’appareil).
2 Ajouter du sel. L’eau est déplacée et s’écoule.
3 Remplir le réservoir de sel dès que ou que le voyant DEL Sel s’allume.
Remarque: Ne remplissez jamais le réservoir de sel avec du détergent. Il va détruire le
système d'adoucissement de l'eau. Pour éviter la corrosion, ajouter du sel et com-
mencer immédiatement un cycle.
Remarque: le sel de recharge que lorsque le «Sel Refill" est allumée.
Ne pas utiliser les comprimés de sel ou tout autre sel de lave-vaisselle de sel adoucissement de l'eau.
Pour plus d'informations sur la commande de sel s'il vous plaît contacter le Service Client (1-800-944-2904)
Détergent
Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résul-
tats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à
la main.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce.
Si vous employez une quantité trop importante de détergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la
verrerie.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent est
nécessaire. Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent (Figure 3)
nettoie la plupart des charges. Le godet du distributeur de détergent com-
porte des lignes graduées pour mesurer le détergent comme suit : 1 c. à
soupe (15 ml) et 2 c. à soupe (25 ml). 3 c. à coupe (45 ml) de détergent rem-
pliront complètement le godet du distributeur de détergent.
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau
d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au
besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement votre
vaisselle.
Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur de détergent comme
guide pour mesurer la quantité de détergent recommandée au tableau
2.
Table 2- Recommended Detergent Amount
Wash Cycle
Hard Water/
Heavy Soil
Medium Water/
Medium Soil
Soft Water/
Little Soil
Heavy 3 tbsp (45 ml) 3 tbsp (45 ml) 1.75-3 tbsp (25-45 ml)
Auto 1.75-3 tbsp (25-45 ml) 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml)
Eco 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml) 1 tbsp (15 ml)
Normal 1.75-3 tbsp (25-45 ml) 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml)
Express 1.75 tbsp (25 ml) 1-1.75 tbsp (15-25 ml) 1 tbsp (15 ml)
Rinse None None None
8
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Fermeture
Placez le doigt comme indiqué à la Figure 4.
Faites coulisser le couvercle en position fermée et appuyez ferme-
ment jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Ouverture
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré à la
Figure 5
.
Le couvercle s'ouvrira
Agent de rinçage
Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si votre déter-
gent contient déjà un agent de rinçage ou un adjuvant de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux. Si ce témoin
est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
Ajout de l'agent de rinçage
AVIS
Pour éviter un excès de mousse ou de colmatage, ne pas trop remplir le distributeur de produit de
rinçage. Essuyez tout débordement avec un chiffon humide.
1 Ajouter du liquide de rinçage dans le distributeur jusqu'à ce qu'il
soit plein (voir Figure 6). Ne pas trop remplir.
2 Fermez le couvercle. Le couvercle doit être complètement fermée
jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin de sceller.
3 Essuyer tout produit de rinçage en excès qui peut avoir puddlé
lorsque le réservoir du distributeur est plein.
Le voyant s'éteint quelques instants après que la porte du lave-vaisselle
est fermée. Voir page suivante pour des instructions sur la façon de
régler la quantité de produit de rinçage.
9
Matériaux de la vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette
section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres néces-
sitent un chargement spécial.
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau
peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier
savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se
tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas
ou qu'elle n'entre pas en contact avec d'autres ustensiles pendant le déroulement du programme de
lavage.
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le
séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils
n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer
blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vais-
selle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiate-
ment.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se
déformer et perdre leur fini.
10
Chargement du lave-vaisselle
Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'ali-
ments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement
la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Matériaux de la
vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vaisselle dans les paniers de sorte à
orienter l'intérieur des bols, marmites et casseroles vers les bras gicleurs. Éviter que les articles ne s'emboî-
tent les uns dans les autres et éviter qu'ils ne se touchent. Séparer les articles de métal différent.
AVERTISSEMENT
Les points et les bords des couteaux et autres ustensiles tranchants pointus peuvent provoquer des bles-
sures graves. Charger les couteaux et autres ustensiles tranchants avec des bords vers le bas. Ne pas lais-
ser les enfants manipuler ou jouer à proximité des couteaux et des ustensiles tranchants.
AVIS
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en papier, sacs en plastique, matéri-
aux d'emballage ou d'articles autres que la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-
vaisselle.
Chargement du panier supérieur
S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs.
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute
contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'ali-
mentation d'eau à l'arrière de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec la porte.
Chargement du panier inférieur
Disposer les articles volumineux dans le panier inférieur. Charger les marmites, casseroles et bols à l'envers. Ne pas
bloquer l'évent du lave-vaisselle avec les grandes tôles à biscuits. Chargez ces articles du côté droit du lave-vais-
selle.
Chargement du Panier à utensiles
La panier à utensiles positionne horizontalement couteaux, spatules et autres outils surdimensionnés
pour un meilleur nettoyage et de faciliter le chargement et le déchargement. Disposer les couverts en
panier à utensiles.
Déchargement du lave-vaisselle
Lors du déchargement du lave-vaisselle, il est recommandé de décharger abord le panier inférieur.
Ensuite, décharger le panier à couverts suivie par le panier supérieur, puis la panier à utensiles.
Remarque : Les plats sont plus susceptibles à puce lors du déchargement avant le refroidissement.
11
Panier à utensiles
Configuration de chargement suggérée
Panier supérieur
Panier inférieur
Panier à utensiles
Panier supérieur
Panier inférieur
Configuration de chargement supplémentaire
Panier à couverts
1-
4- couteau
fourchette à salade
2- cuiller à thé
3- fourchette de table
7 - fourchette de service
5- cuiller à soupe
6- cuiller à servir
12
Accessoires des paniers
Picots rabattables
Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonc-
tion des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabat-
tre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers
le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué à la
Figure 7.
RackMatic®
La hauteur du panier supérieur peut être réglé en trois positions pour
créer plus d'espace (voir Figure 8).
1 Tirer le panier supérieur.
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur
et soulever.
Panier à utensiles
Le tiroir
à accessoires permet de disposer des couteaux, spatules et autres
ustensiles surdimemsionnés à l’horizontale pour améliorer le lavage et faci-
liter le chargement et déchargement de la vaisselle. Disposer la coutellerie
dans le tiroir comme illustré. Voir Figure 9
.
Attaches pour articles en plastique
Les accessoires légers en plastique (par exemple, les tasses, couvercles)
peuvent être solidement fixés à l’aide d’attaches spécialement conçues
pour ce type d’article (voir Figure 10).
étagères à tasses
La durée et l'espace sous peut être utilisé pour de petites tasses ou pour
ustensiles de service plus grandes (voir Figure 11).
Figure 7
Figure 8
Figure 10
Figure 11
Figure 9
13
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Power Off" à "P: 01" (voir
section du manuel intitulée "Auto Power Off").
Heavy :
donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire
tremper cette vaisselle.
Auto : notre cycle intelligent, avec notre capacité de détection du sol plus souple, ce cycle est optimale
pour une utilisation avec de la vaisselle mixte et sols alimentaires.
Eco: Idéal pour les plats délicats et des lunettes, le cycle Eco réduit la température et de la durée du cycle
de diminuer la consommation d'énergie.
Normal : C'est le cycle recommandé pour une utilisation quotidienne, régulière ou typique pour laver com-
plètement une pleine charge de vaisselle normalement sale.
Pour obtenir des performances optimales avec une consommation d'énergie minimale, il est recommandé
de désactiver toutes les options et les paramètres disponibles, sauf "Auto Power Off" comme indiqué au
début de cette section.
Remarque 1 : Voir la note pour des instructions supplémentaires d'installation d'essai de l'énergie.
Express:
Nettoie la vaisselle salie récemment avec des saletés faciles à éliminer. Ce cycle réduit le temps de
cycle en comprenant tout de même le séchage.
Rinse : Vous Permet de rincer la vaisselle vente d'accusation juin Partielle et de la Mettre en attente In the lave-
vaisselle JUSQU'A that the chargé Soit Pleine.
Option des programmes de lavage
Delay Start : L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h.
Half Load: Permet de diminuer la consommation d'eau pour laver une petite quantité de vaisselle légère-
ment sale qui n'utilise environ que la moitié de la capacité du lave-vaisselle.
Delicate : L'option Délicat est uniquement disponible dans les cycles lourds, Auto et Normal. Ce cycle est
utilisé La fonction Désinfecter est offerte uniquement avec les programmes de lavage intense, automatique et nor-
mal. Les procédés techniques de désinfection peuvent également améliorer les résultats de séchage.
Sanitize : Disponible seulement pour les cycles Intense, Automatique et Normal. Le voyant DEL de désinfection
s'allumera lorsque les exigences de désinfection seront atteintes. Les mesures techniques de désinfection peuvent
également améliorer les résultats de séchage.
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez pro-
grammé l'option de désinfection lors du cycle précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique par défaut
avec l'option de désinfection sélectionnée lorsque vous le mettez en marche.
Extra Shine® : Utilisé en combinaison avec un cycle de lavage (sauf Rinse), l'option supplémentaire Shine®
soulève la température et prolonge le temps de séchage pour améliorer encore les résultats de séchage et
fournit un éclat brillant.
Remarque : Seuls les cycles de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences de la section 6 des normes
NSF/ANSI pour l'équipement résidentiel destiné à l'élimination des saletés et l'efficacité de désinfection. Nous n'avons
aucune intention, directe ou indirecte, d'insinuer que tous les cycles ont réussi les tests de performance au niveau de la
désinfection.
14
Informations sur les programmes de lavage
Les temps de cycle dans ce manuel d'utilisation et entretien sont en fonction de charges sales normales et
120 ° F eau entrant et varient en fonction de vos conditions réelles.
Tableau 3 - Informations sur les programmes de lavage
Heavy Auto Eco Normal Express Rinse
durée du programme 110-135 min 105-129 min 80-85 min 130-135 min 30 min 9 min
consommation d'eau 18.6-24.2 L
4.9-6.4 gal
13.1-24.5 L
3.5-6.5 gal
9.3-14.5 L
2.5-3.8 gal
8.3-20.6 L
2.2-5.4 gal
10.5 L
2.8 gal
4.1 L
1.1 gal
température de l'eau 66-71°C
150-160°F
53-66°C
127-150°F
45-50°C
113-122°F
45-55°C
113-131°F
45°C
113°F
incoming
incoming
température de rin-
çage
72°C
162°F
70°C
158°F
62°C
144°F
62-69°C
144-156°F
50°C
122°F
incoming
incoming
Half Load
durée du programme 114 min 95-105 min 75-80 min 110-120 min n/a n/a
consommation d'eau 17.9 L
4.8 gal
10.2-16.5 L
2.7-4.4 gal
9.3-12.5 L
2.5-3.3 gal
10.9-14 L
2.9-3.7 gal
n/a n/a
température de rin-
çage
72°C
162°F
70°C
158°F
62°C
144°F
69°C
156°F
n/a n/a
Delicate
durée du programme 105-110 min 90-105 min n/a 105-120 min n/a n/a
consommation d'eau 18.6-24.2 L
4.9-6.4 gal
13.1-24.5 L
3.5-6.5 gal
n/a 8.3-20.6 L
2.2-5.4 gal
n/a n/a
température de rin-
çage
60°C
140°F
60°C
140°F
n/a 60°C
140°F
n/a n/a
Sanitize
durée du programme 130-150 min 125-150 min n/a 140-155 min n/a n/a
consommation d'eau 18.6-24.2 L
4.9-6.4 gal
13.1-24.5 L
3.5-6.5 gal
n/a 8.3-20.6 L
2.2-5.4 gal
n/a n/a
température de rin-
çage
72°C
162°F
72°C
162°F
n/a 72°C
162°F
n/a n/a
Extra Shine®
durée du programme 130-150 min 125-150 min 115-125 min 140-155 min 50 min n/a
consommation d'eau 18.6-24.2 L
4.9-6.4 gal
13.1-24.5 L
3.5-6.5 gal
9.3-14.5 L
2.5-3.8 gal
8.3-20.6 L
2.2-5.4 gal
10.5 L
2.8 gal
n/a
température de rin-
çage
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
72°C
162°F
n/a
Remarque : Seuls les cycles de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences de l'article 6 de la norme NSF /
ANSI pour l'équipement résidentiel pour l'enlèvement des sols et assainissement efficacité. Il n'y a pas l'intention, soit
directement ou indirectement, de laisser entendre que tous les cycles ont subi des tests de performance de désinfection.
15
Fonctionnement du lave-vaisselle
Remarque : La porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modifica-
tion des paramètres.
Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de
nourriture reposant sur les boutons car ils pourraient activer le lave-vaisselle. Essuyage et de net-
toyage peut également activer le lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez nus, les mains
propres lorsque vous touchez les boutons.
WARNING
Pour éviter tout risque de blessure, utilisez toujours prudent lorsque vous ouvrez la porte
pendant ou après un cycle de lavage que l'eau chaude ou de la vapeur peut s'échapper. Ne pas
ouvrir complètement la porte jusqu'à ce que les bruits d'eau ont cessé et la vapeur a disparu.
Démarrez le lave-vaisselle
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Sélectionnez un cycle et les options désirées et appuyez sur [Start].
Remarque : Vous devez appuyer sur Start avant de fermer la porte.
Annuler un cycle
1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran
affiche "0:01".
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange.
3 Appuyez sur la touche [On/Off].
Interruption d'un cycle
1 Appuyez sur le bouton [On / Off] pour éteindre l'appareil.
2 Pour reprendre le cycle, appuyez sur le bouton [On / Off].
SGV68U53UC
A B C
SGX68U55UC
A B C
AVERTISSEMENT
16
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
La quantité de produit de rinçage versée peut être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ».
Modification du paramètre :
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ». Relâcher les deux touches.
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:04 ».
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
« r:00 » = le distributeur est désactivé
« r:01 » = paramètre le plus faible
« r:02 » = paramètre faible
« r:03 » = paramètre moyen
« r:04 » = paramètre moyen-élevé
« r:05 » = paramètre élevé
« r:06 » = paramètre le plus élevé
5 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Mise en marche différée
Vous pouvez retarder le début du cycle de tranches d'une heure, jusqu'à 24 heures.
Pour régler le délai de commencer :
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Appuyez sur le bouton [+] jusqu'à ce que l'affichage passe à « H:01 ».
3 Appuyez sur la touche [+] ou [-] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond à vos besoins.
h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
4 Appuyez sur [Start] pour activer le départ différé.
Pour annuler le départ différé:
1 Appuyez sur la touche [+] ou [-] jusqu'à ce que « H:00 » est indiqué sur l'affichage numéri-
que.
2 Appuyez et maintenez [Start] pendant 3 secondes pour annuler le programme. Vous pou-
vez maintenant commencer un nouveau cycle.
Auto Power Off
Pour économiser l'énergie, le lave-vaisselle est éteint 1 minute après la fin du cycle de lavage. Auto
Power Off peut être réglée de P: 00 à P: 02.
Pour modifier le réglage :
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez le bouton A et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'écran affiche « H:0x » (x peut être ne
importe quel nombre).
3 Relâchez les deux boutons.
4 Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche « P:0x ».
5 Appuyez sur le bouton C jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins.
P:00 = lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement
P:01 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute
P:02 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 120 minutes (2 heures)
6 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
17
InfoLight®
Une LED illumine la parole pour indiquer que l'appareil est en marche. Si l'appareil est installé au
niveau des yeux, la LED n'est pas visible.
Pour modifier le réglage :
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche A et appuyez sur
[Start] jusqu'à ce que l'affi-chage indique "d: 00".
2 Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton A jusqu'à ce que l'écran affiche "1:01".
4 Appuyez sur la touche C pour basculer entre "1:01" = ON et "1:00" = OFF et appuyez sur [Start]
pour sauvegarder.
Aquastop® Leak Protection
Notre système AquaStop® contient les fuites à travers une baignoire et d'un capteur système
conçu précisément qui travaille avec notre base moulée solide. Si une fuite est survenue, il ar-
rêter le fonctionnement et les pompes à eau pour éviter le contact avec le sol automatique-
ment. Il fonctionne 24/7 et peut se transformer en.
18
Nettoyage et entretien
Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations
d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rende-
ment de votre lave-vaisselle.
Conditions générales
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas
responsable des dommages encourus.
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de
détergent est adéquate).
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent
endommager les surfaces.
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni
laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
Faites preuve de prudence lorsque vous retirez les parties pour le nettoyage car des débris
peuvent être coupants.
Filtres
Les filtres permettent de garder les objets étrangers de l’eau de rin-
çage loin de la pompe. Ils peuvent parfois obstruer les filtres.
Vérifier les filtres
• Dévisser le filtre cylindrique tel qu’il est illustré et le sortir voir Figures
12-13.
• Enlever tout résidu et le passer à l’eau courante.
• Réinstaller le système de filtre et s’assurer que les flèches sont à
l’opposées l’une de l’autre une fois le système de filtre fermé.
Bras gicleurs
Vérifiez bras de pulvérisation pour les dépôts de graisse et de
calcaire.
Si vous trouvez ces dépôts :
• Remplissez le distributeur de détergent avec un détergent et
démarrer l'appareil sans ustensiles dans le cycle de la température
de rinçage plus haut (voir cycle de lavage table d'information).
• Nettoyez l'appareil avec des détergents / nettoyants d'appareils
qui sont particulièrement appropriés pour une utilisation avec un
lave-vaisselle.
• Dévissez les bras d'aspersion et d'inspecter comme indiqué dans
Figure 14.
Figure 12
Figure 13
Figure 14
AVERTISSEMENT
19
Pompe d’eau usée
Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres
peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être
pompée et recouvre le filtre.
Dans ce cas :
• Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
• Enlever les filtres.
• Vider l’eau à l’aide d’une éponge, au besoin.
• Avec une cuillère, enlever le couvercle de la pompe, tel qu’il est
illustré, ensuite prendre le couvercle par la languette et tirer vers
le haut jusqu’à résistance, puis le sortir (voir Figure 15-16).
• Vérifier l’intérieur du compartiment et enlever tout objet étranger.
• Remettre le couvercle à sa position d’origine.
• Installer le filtre.
AVIS
Préparation de l'appareil pour les vacances
Avant de partir en vacances pendant un temps plus chaud, en plus de couper la vanne princi-
pale, également désactiver l'approvisionnement en eau au point le plus proche du lave-vais-
selle. Par temps froid, s'il vous plaît suivez les instructions pour l'hivernage de votre appareil
ci-dessous.
AVIS
Hivernage de votre lave-vaisselle
Si votre lave-vaisselle ne sera pas utilisée pour une longue période de temps dans un endroit
qui connaît des températures de congélation (maison de vacances ou par une période de va-
cances), avoir votre vaisselle par un professionnel.
Figure 16
Figure 15
&OLFN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bosch SGV68U53UC Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues