Velleman HPDSD Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
HPDSD
V. 02 04/04/2013 2 ©Velleman nv
NEDERLANDS
FRANCAIS
1
AAN/UIT-schakelaar
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Laadindicator
2
Indicateur de recharge
3
USB-poort
3
Port USB
4
FM/CARD modusknop
4
Bouton mode FM/CARD
5
voedingsaanduiding
5
Indicateur d'alimentation
6
PRE-knop
6
Bouton PRE
7
PLAY/PAUSE knop
7
Bouton PLAY/PAUSE
8
NEXT knop
8
Bouton NEXT
9
SD-kaartslot
9
Slot pour carte SD
Volumeregelaar
10
Réglage de volume
Audio in/out jack-
aansluiting
11
Prise jack audio in/out
ESPAÑOL
DEUTSCH
1
interruptor ON/OFF
1
EIN/AUS-Schalter
2
LED de carga
2
Lade-LED
3
puerto USB
3
USB-Anschluss
4
botón FM/CARD
4
FM/CARD-Taste
5
LED de alimentación
5
Stromversorgungs-LED
6
botón PRE
6
PRE-Taste
7
botón PLAY/PAUSE
7
PLAY/PAUSE-Taste
8
botón NEXT
8
NEXT-Taste
9
ranura para tarjeta SD
9
SD-Karteneinschub
ajuste del volumen
10
Lautstärkeregler
conector entrada/salida
de audio
11
Anschluss Audio Ein-
/Ausgang
ENGLISH
1
Power ON/OFF
switch
2
Charging indicator
3
USB port
4
FM/CARD Mode
button
5
Power indicator
6
PRE button
7
PLAY/PAUSE button
8
NEXT button
9
SD slot
10
Volume control
11
Audio in/out jack
HPDSD
V. 02 04/04/2013 13 ©Velleman nv
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Gardez l'appareil hors de la portée de jeunes enfants et
des personnes non qualifiées.
Protégez l’appareil contre la pluie, l’humidité et les
éclaboussures.
Attention : L’utilisation d’un casque d’écoute dans un
endroit public peut être dangereuse. Veillez à être attentif
au trafic et aux signaux d’avertissements.
L'usage excessif d'écouteurs ou des haut-parleurs à un
volume sonore élevé peut mener à des lésions auditives
permanentes.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de
notice.
Protégez l'appareil contre les chocs et traitez-le avec circonspection
pendant l'opération.
Protégez l'appareil contre les températures extrêmes et la poussière.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement avant l'usage.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 14 ©Velleman nv
N’utilisez l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce manuel et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
4. Caractéristiques
fonction lecteur MP3 depuis carte SD (carte non incl.)
avec fonction radio FM
fonction lecteur de cartes SD (carte non incl.)
fonction casque d'écoute via USB (câble incl.) ou connecteur jack line-in
de 3.5mm (câble non incl.)
se recharge par ordinateur via le câble USB livré
compatible avec MP3, format WAV
optionnel
o câble audio avec connecteur de 3.5mm, 1,5m de longueur
(codes de commande PAC206B015, PAC206C015)
o autres longueurs sont également disponibles
o jack avec connecteur de 3.5mm/6.3mm
(codes de commande PAC906T)
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
6. Emploi
Cette section décrit l'usage du casque d'écoute comme:
lecteur MP3 en mode autonome
lecteur de carte (connecté à votre ordinateur)
radio FM
casque d'écoute avec câble USB
casque d'écoute avec câble audio avec connecteur de 3.5mm
6.1 Lecteur MP3 en mode autonome
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de carte du casque d'écoute (côté
droit).
2. Allumez l'appareil.
3. Ajustez le volume à un niveau sonore approprié.
4. Appuyez sur le bouton PRE/NEXT pour accéder à la piste suivante ou
précédente.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lire ou interrompre la lecture
d'une piste.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 15 ©Velleman nv
6. Appuyez sur le bouton FM/CARD pour basculer entre la fonction lecteur
MP3 et la fonction radio FM. Si aucune carte n'a été insérée dans
l'appareil, celui-ci démarra automatiquement en mode radio FM.
Pour retirer une carte:
Eteignez l'appareil.
Pressez sur la carte SD pour retirer la carte du lecteur.
6.2 Lecteur de carte
1. Connectez l'appareil à votre ordinateur avec le câble USB livré.
2. Insérez une carte SD dans le lecteur de carte du casque d'écoute.
3. Allumez le casque d'écoute
4. Votre ordinateur commence à lire la carte SD. Vous pouvez l'utiliser
comme n'importe quelle autre carte et copier, supprimer ou déplacer
des fichiers. Si votre ordinateur ne lit pas la carte SD, éteignez le
casque d'écoute et rallumez-le.
Pour déconnecter le casque d'écoute:
Activez la fonction "Safely remove hardware" sur votre ordinateur pour
déconnecter le lecteur de carte.
Ne pas faire cela risque d'endommager la carte.
Déconnectez le câble USB de l'ordinateur.
6.3 FM radio
Allumez l'appareil.
Pour accéder au mode FM radio.
En allumant l'appareil sans aucune carte, l'appareil démarrera
automatiquement en mode FM radio.
Si une carte a été insérée dans l'appareil, appuyez sur le bouton
FM/CARD pour régler l'appareil en mode FM radio (l'indicateur
d'alimentation s'allumera en vert).
En écoutant de la musique depuis une carte, vous pouvez également
accéder au mode FM radio avec le bouton FM/CARD.
Pour lancer la recherche de stations disponibles:
1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE durant environ 2 secondes.
L'indicateur LED commencera à clignoter.
2. En écoutant un programme pendant plus de 6 secondes ou quand
l'indicateur s'arrête de clignoter, la recherche de stations est terminée.
Le casque d'écoute mémorisera toutes les stations recherchées.
3. Appuyez sur le bouton PRE/NEXT pour accéder à la station radio
précédente ou suivante.
HPDSD
V. 02 04/04/2013 16 ©Velleman nv
6.4 Casque d'écoute avec câble USB
1. Connectez l'appareil à votre ordinateur avec le câble USB livré.
2. Allumez le casque d'écoute
L'indicateur d'alimentation est éteint, l'indicateur de charge (CHE)
s'allume.
Vous pouvez maintenant écouter de la musique ou regarder des films
sur votre ordinateur.
3. Utilisez les boutons PRE, NEXT, PAUSE/PLAY pour contrôler la lecture.
Remarque: Vous pouvez utiliser le casque d'écoute avec câble USB même
si votre ordinateur ne dispose pas d'une carte sonore.
6.5 Casque d'écoute avec câble audio de 3.5mm
Connectez l'appareil à votre set sonore avec un câble audio de 3.5mm
(non incl.).
Assurez-vous que le casque d'écoute soit éteint. (sinon, le casque
d'écoute sera en mode FM radio et ne lira pas de musique sur votre
ordinateur).
Vous pouvez maintenant écouter de la musique ou regarder des films
sur votre ordinateur.
7. Pile
7.1 Recharger l'appareil
Pour recharger l'appareil:
1. Assurez-vous que le casque d'écoute soit éteint.
2. Connectez le casque d'écoute à votre ordinateur avec le câble USB
livré.
3. L'indicateur d'alimentation (CHE) s'allume. L'indicateur s'éteindra après
que l'appareil soit complètement rechargé.
4. La recharge de l'appareil dure environ 3.5h.
Remarque: pour une recharge plus rapide, n'utilisez pas l'appareil durant la
recharge.
7.2 Entretien de la batterie
Le casque d'écoute dispose d'une batterie incorporée rechargeable. En
fin de vie de l'appareil, cette batterie doit être retirée et jetée
conformément aux réglementations locales.
La batterie se trouve dans le coussinet de l'oreille gauche (en dessous
des boutons de volume). Pour retirer la batterie, le boîtier du casque
d'écoute doit être cassé. Pour cela, portez toujours suffisamment de
protection appropriée (lunettes de sécurité, gants de sécurité, etc.).
HPDSD
V. 02 04/04/2013 17 ©Velleman nv
AVERTISSEMENT: Ne percez jamais des piles et les jetez pas au
feu. Tenez la batterie à l’écart des enfants.
8. Spécifications techniques
format des fichiers
MP3, WAV
rapport S/B
> 90dB
compatibilité
carte SD jusqu'à 16Go (carte non incl.)
radio FM
87.5 - 108.0MHz
alimentation
batterie Li-ion rechargeable de 350 mAh (incorporée,
non-remplaçable)
audio jack
3.5mm (câble non incl.)
THD (distorsion
harmonique totale)
<1%
réponse en fréquence
20 Hz ~ 20kHz
durée de vie de la
batterie
± 7,5 h. durée basée sur 1/3 du volume
durée de recharge
± 3,5 h
température de
travail
0°C ~ 50°C
poids
237g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions
survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version
de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du
contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support
électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden
is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience
dans le secteur de l’électronique et est actuellement
distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque
les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de
50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement
causé par un usage normal comme p.ex. piles
(rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre,
d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire
ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment
protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.
Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros
productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro
propio servicio de calidad como de un servicio de calidad
externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de
producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución
de un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra si encuentra algún fallo
hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Velleman HPDSD Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur