Peavey 0280305057 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltagewithin the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligrososin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un parateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
13
FFRRAANNÇÇAAIISS
KKBB//AA
1155
Merci d’avoir choisi le KB/A
15 de Peavey. Cet ampli de clavier/instrument acoustique est parfait pour
les répétitions, les prises de son avant les spectacles, la composition de musique et toutes les
applications où un son de haute qualité est important mais un gros équipement n’est pas
nécessaire. La conception du KB/A 15 en fait un amplificateur universel compact pour joueurs de
claviers et de guitares acoustiques, ainsi que pour tout musicien exigeant une gamme complète de
sons dans un petit coffret. Avec ses 15 Watts RMS, le haut-parleur robuste de 20 cm (8 po.) du KB/A 15
délivre le son voulu. Il est également parfait dans les situations où un casque d’écoute est nécessaire.
Il est équipé de deux canaux offrant des entrées de 6,3 mm (1/4 po.), des réglages de niveau et une
égalisation active à deux bandes (hautes et basses fréquences). Le canal One (Un) offre de surcroît un
commutateur de Bright. Le jack pour casque d’écoute du panneau avant désactive automatiquement le
haut-parleur interne lorsqu’un casque y est branché.
De grands efforts ont été faits pour rendre le KB/A 15 aussi compact et léger que possible afin de
faciliter son transport sans pour autant sacrifier la puissance du son. Allez-y, soulevez-le ! Avec ses 7
kilos, il est parfait pour les tournées. Sa taille? Disons qu’il se glisse partout.
Comme tous les amplis de la Série KB/A, le KB/A est construit pour tenir la route : preuve en est son
habillage en tissu noir très résistant avec coins renforcés, sa poignée robuste sur le dessus, et ses
pieds en caoutchouc résistant, qui protègent le fond du coffret.
Non, vous ne rêvez pas, cet ampli offre vraiment tout ce dont vous avez besoin: qualité et puissance
du son, facilité de transport et conception adaptée aux tournées. De surcroît, comme pour tous les
amplis de la série KB/A, vous bénéficierez de l’excellente garantie d’un an de Peavey (pour de plus
amples détails, consultez le formulaire de garantie à la fin du manuel), et d’une exceptionnelle
assistance à la clientèle par le service de parations et maintenance de Peavey.
14
PPAANNNNEEAAUU AAVVAANNTT
1 2 3
CCAANNAALL OONNEE ((UUNN))
11.. EENNTTRREEEE
Entrée des signaux du canal One. Ce jack d’entrée de 6,3 mm (1/4 po.) accepte les signaux de
divers types de claviers et d’instruments acoustiques.
22.. NNIIVVEEAAUU
Permet de régler le niveau des signaux d’entrée au jack de 6,3 mm (1/4 po.) du Canal One.
3. COMMUTATEUR DE BRIGHT
Permet d’augmenter les fréquences moyennes et aiguës.
44.. EEGGAALLIISSAATTIIOONN DDEESS BBAASSSSEESS FFRREEQQUUEENNCCEESS
Commande de tonalité active (type shelving +/- 15 dB) permettant d’augmenter ou couper la
gamme des basses fréquences. Attention : l’augmentation excessive des basses risque d’en-
dommager le haut-parleur.
55.. EEGGAALLIISSAATTIIOONN DDEESS HHAAUUTTEESS FFRREEQQUUEENNCCEESS
Commande de tonalité active (type shelving +/- 15 dB) permettant d’augmenter ou couper la
gamme des fréquences aiguës.
CCAANNAALL TTWWOO ((DDEEUUXX))
6. ENTREE
Entrée des signaux du canal Two. Ce jack d’entrée de 6,3 mm (1/4 po.) accepte les signaux de
divers types de claviers et d’instruments acoustiques.
77.. NNIIVVEEAAUU
Permet de régler le niveau des signaux d’entrée au jack de 6,3 mm (1/4 po.) du Canal One.
88.. EEGGAALLIISSAATTIIOONN DDEESS BBAASSSSEESS FFRREEQQUUEENNCCEESS
Commande de tonalité active (type shelving +/- 15 dB) permettant d’augmenter ou couper la
gamme des basses fréquences. Attention : l’augmentation excessive des basses risque d’en-
dommager le haut-parleur.
99.. EEGGAALLIISSAATTIIOONN DDEESS HHAAUUTTEESS FFRREEQQUUEENNCCEESS
Commande de tonalité active (type shelving +/- 15 dB) permettant d’augmenter ou couper la
gamme des fréquences aiguës.
15
PPAANNEELL TTRRAASSEERROO
10
10
MMAASSTTEERR
1100.. JJAACCKK DDEE CCAASSQQUUEE DDEECCOOUUTTEE
Un jack pour casque d’écoute est fourni pour casque stéréo. Ce jack commutable désactive le
haut-parleur interne lorsqu’il est branché.
1111.. IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR MMAARRCCHHEE//AARRRREETT
Le voyant rouge est allumé lorsque l’ampli est sous tension.
1122.. CCoorrddoonn ddaalliimmeennttaattiioonn
Ce cordon est fourni avec l’appareil. L’alimentation secteur doit être correctement reliée à la
terre. Utilisez une source d’alimentation dont le voltage correspond à celui inscrit sur l’ap-
pareil. Dans le cas contraire, l’appareil peut être endommagé. Ne déconnectez jamais la con-
nexion à la terre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peavey 0280305057 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues