Peg Perego Case IH Magnum Tractor Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
FIUS1201G170
MAGNUM
TRACTOR
NOTE: because this manual contains 3 languages, the
Assembly illustrations are separate from the Assembly verbal
instructions (Assembly verbal instructions are several pages
deeper into the manual)
NOTA: este manual contiene 3 idiomas, por lo tanto las
ilustraciónes para ensamblaje estan aparte de las instrucciónes
de ensamblaje escritas (Las instrucciónes de ensamblaje
escritas estan varias paginas adelante en el manual).
NOTE: puisque ce manuel est traduit en 3 langues, les
illustrations d'assemblage ne se trouvent pas sur la même page
que les instructions verbales d'assemblage (les instructions
verbales d'assemblage sont quelques pages plus loin dans le
manuel).
12VOLT
Model Number IGOR0055
MEIE0469
w
MEPU0005S
SAGI9997
MOTOR
RIGHT
N
52033
r
b
THERMO PROTECTOR
b
b
w
bk
b
r
MOTOR
LEFT
SAGI9997
MEPU0005S
r
MEIE0486
b = blue
bk = black
r = red
w = white
b = azul
bk = negro
r = rojo
w = blanco
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
FRANÇAIS
PEG PEREGO
®
vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO emmène en
promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde Peg Perego. www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
Lisez ce manuel d’instruction soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner votre
piloter sûr et agréable d’enfant. Veuillez garder ce manuel (avec votre réception initiale de ventes) pour l’usage
comme référence à l’avenir.
NE RENYOYEZ PAS VOTRE VÉHICULE À LA MÉMOIRE. Ce produit ne peut pas être retourné
pour un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions, avez besoin des
pièces de recharge ou avez besoin d’aide, appelez-nous en service libre appel à 1-800-661-5050.
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateur des jouets électriques et C.R.C, c.931, le Règlements Dangereux
Canadiens de Produits (Jouets).
Outils requis pour l’assemblage: tournevis de Phillips moyen et pince (non inclus)
Votre nouveau véhicule est partiellement prémonté. Il exige l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît mis de côte
au moins 45 minutes pour l’assemblage.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, recharger le batterie pendant 18 heures. La non-observation
des instructions dans cette brochure peut entraîner le risque des dommages irréversibles à la batterie.
Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 12 volts aux plombo sigillé et chargeurs Peg
Perego de 12 volts (tous les deux inclus).
Ans 3+
Poids transportable 85 lbs / 38,6 kg
N’excédez pas toute la capacité maximum de poids de 85 livres (38,6 kg).
Table des matières:
1 CASE IH MAGNUM TRACTOR véhicule des enfant -- partiellement réuni.
1 batterie rechargeable sigillée au plomb de 12V 8Ah -- dans l’empaquetage
1 chargeur de 12V
2 motore de 140W -- préinstallé
matériel de montage
pièces à montage
decalcomanies
Vitesse en première 2
1
/4 mph
Vitesse en seconde 4
1
/2 mph
Vitesse en marche arrière 2
1
/4 mph
Pour empêcher endommager les moteurs et les vitesses, enseignez votre enfant à cesser la direction de
commutation de befor de véhicule.
Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart de plancher intérieur peut être endommagé en montant ce véhicule
à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est utilisé à l'intérieur.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour
des raisons de nature technique ou commerciale.
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS
LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU.
120Vac 60Hz 16W ENTREE - 12Vdc 12W SORTIE.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser
débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié par PEG PEREGO.
Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correcte.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots de la batterie: risque d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute
source de chaleur et de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec le électrolyte et se protéger les mains. Mettre la batterie
dans un sac en plastique et suivre les instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un médecin.
DISPOSITION DES BATTERIES; Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
CONTIENT UNE QUANTITÉ SCELLÉE D’ACIDE À BATTERIE AU PLOMB.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE. Veuillez disposer des vieilles batteries dans un centre de recyclage
approuvé pour cet usage; communiquez avec votre bureau local de protection de l’environnement ou appelez le
Service à la Clientèle de Peg Perego pour plus d’informations.
MAINTENANCE ET SECURITE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIUS.
ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA MONTEE SUR LE VEHICULE.
1-2• Retourner le tracteur, enlever le châssis de la remorque du dessous du châssis du tracteur en dévissant les vis.
3 • Insérer une rondelle de retenue dans l’outil de montage avec la face finie tournée vers le haut. ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir détail A).
4 • Placer une extrémité de l’essieu dans l'outil de montage et marteler l’essieu pour l’insérer complètement dans l’outil (et dans le système de retenue).
5 • Insérer une douille blanche dans chaque roue de la remorque, comme indiqué sur la figure.
6 • Sur l’essieu, enfiler les composants dans l’ordre suivant : 1) rondelle, 2) roue (l'enjoliveur tourné vers le bas), 3) 2ème roue (l'enjoliveur tourné vers le haut),
4) rondelle. ATTENTION : vérifier que les roues sont enfilées correctement sur l'essieu. Les enjoliveurs doivent être tournés vers l’extérieur.
7 • Placer le système de retenue dans l’outil de montage, placer l'outil sur l'extrémité supérieure de l’essieu et le marteler jusqu’à insertion complète. Enlever
l'outil.
8 • Placer l'ensemble roue et essieu sur le châssis de la remorque avec les rondelles à l'extérieur des tenons et appuyer jusqu'à ce que l'essieu soit logé dans le
châssis.
9 • Insérer la cheville rouge dans la languette du châssis de la remorque.
10 •Enlever les 5 bouchons de protection du fond de la remorque.
11 •Assembler les ridelles grises de la remorque avec les faces finies tournées vers l'extérieur.
12 •Insérer à encastrement les ridelles de la remorque dans les gaines de rancher sur le fond de la remorque.
13 •Retourner le fond de la remorque, placer le châssis de la remorque sur le fond, aligner les 5 taquets sur le fond rouge avec les 5 orifices sur le châssis noir et
appuyer fortement ou marteler les taquets dans les orifices à l'aide d'un marteau jusqu'à ce qu'ils soient solidement encastrés.
14 •Installer le capot en insérant les languettes noires à charnière dans les fentes du châssis. Tournez le capot fermé et tourner le loquet noir à l'aide d'une pièce
de monnaie pour le fixer.
15 •Positionner les autocollants chromés sur le feu avant, au niveau de la calandre. Monter ensuite le cache en plastique transparent en enclenchant les quatre
fixations dans leurs logements pour former le phare avant.
16 •Accrocher par pression les inserts latéraux du châssis.
17 •Dévisser les poignées situées au fond du siège.
18 •Placer les boulons du siège dans les orifices rouges de support.
19 •Le siège est réglable en 2 positions selon la taille de l’enfant (voir figure).
20 •Après avoir réglé le siège, revisser les 2 poignées de fixation.
21 • Insérez frontales rouges doigts de support de siège dans le châssis.
22 •Retourner le support (et le siège) sur l'arrière du châssis. Tournez le châssis du tracteur vers le haut et fixer le support au châssis à l'aide de 2 vis.
23 •Appliquer les décalcomanies chromées sur les feux arrière comme montré sur la figure.
24 •Fixer les cabochons des feux arrière en poussant du bas vers le haut.
25 •Installer les deux couvercles en plastique noirs droite et gauche dans les fentes “C” de chaque aile arrière.
26 •Insérer par pression le bouchon du réservoir d’essence situé à l’arrière du tracteur.
27 •Monter par pression la douille située sous le volant.
28 •Installer le volant ; trouver sous le tracteur la jupe de colonne de direction. La pousser vers le haut le plus possible et la fixer.
29 •Placer le volant sur la jupe, aligner les orifices des boulons.
30 •Installer le boulon et l'écrou. Serrer.
31/2•Placer la cheminée d'échappement sur son support et la fixer à l'aide d'une vis longue.
33 •Accrocher la remorque au tracteur de la manière suivante : insérer le crochet de la remorque dans le trou situé à l’arrière du tracteur et le faire pivoter (voir
fig. 34).
34 •Position 1 : la remorque peut être démontée. Position 2 : la remorque est bloquée. ATTENTION : La remorque peut contenir des objets pour un poids
maximum de 10 kg / 22 lbs.
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE
35 •LEVIER DE VITESSE. Ce véhicule a 2 vitesses + marche arrière, avec CONTRÔLE PARENTAL. Avec ce contrôle, LE VÉHICULE NE ROULE QU’EN PREMIÈRE
VITESSE ET EN MARCHE ARRIÈRE. (Pour la sûreté de fonctionnement, le levier de vitesse doit être en position de marche arrière pour reculer).
36 •POUR ACCÉDER A LA DEUXIÈME VITESSE (voir la barre rouge au-dessous du levier de vitesse), enlever la vis, tourner la barre rouge de 90° dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et remettre en place la vis.
37 •ACCÉLÉRATEUR ÉLECTRIQUE avec SmartPedal Technology™. Le mouvement vers l’avant est activé en appuyant complètement sur l’accélérateur. Lorsque
la pédale est relâchée à mi-course, le déplacement en roue libre est activé. Le frein est automatiquement actionné lorsque l’enfant enlève son pied de
l’accélérateur. La nouvelle fonction SMARTPEDAL TECHNOLOGY™ assure une durée de fonctionnement prolongée et une conduite plus réaliste. Pédale
d'accélérateur Smart à 3 positions, 1) haute = éteint/frein 2) ½ appuyée = roue libre, 3) marche.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT ELECTRIQUE
DOIVENT ETRE EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.
38 •Installer la batterie. Ouvrir le capot en tournant le loquet noir de 90° à l'aide d'une pièce de monnaie.
39 •Insérer la prise du chargeur de batteries dans une prise murale. Raccorder la prise B à la prise C du chargeur de batteries. Quand la charge est terminée,
débrancher le chargeur de batteries de la prise murale, puis la prise C de la prise B.
40 •Insérer à fond la prise B dans la prise A jusqu’au clic. Remettre en place le dispositif de fixation de la batterie. Les opérations terminées, ne pas oublier de
fermer et de fixer le couvercle du boîtier de la batterie.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (si vous avez acheté une 2nde batterie pour prolonger le plaisir de conduite)
41 •Ouvrir le capot comme décrit plus haut. Débrancher la batterie de l’installation électrique en appuyant latéralement sur les prises.
42 •Desserrer les 2 vis du dispositif de fixation de la batterie, comme indiqué sur la figure.
43 •Retirer la batterie.
44 •Retirer la barrette de fixation de la batterie usagée.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
45 •Si vous avez acheté ou si vous possédez une batterie Peg Perego de 12V/12Ah, vous devrez enlever la couche de plastique (A) en la retirant de la barrette de la
batterie.
46 •Repositionner la nouvelle batterie avec la barrette de fixation à l’emplacement prévu. Fixer la barrette de la batterie avec les deux vis.
47 •Brancher la fiche de la batterie à celle de l’installation électrique.
48 •Refermer la cabine en remettant en place le crochet, comme précédemment.
INSTRUCTION DE MONTAGE
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
! Retirez la batterie et le chargeur de l’empaquetage. Reliez le chargeur de batterie à un plot domestique. Reliez le chargeur de
batterie à la batterie.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoir une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:
•ATTENTION!
Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
1ere VITESSE (pour les débutants):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 2
1
/4
mph
2nde VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse
d'environ 4
1
/2
mph
MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main lelevier du chargement de vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en arrière à une vitesse d'environ 2
1
/4
mph
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale d'accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
ATTENTION:
Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de surchargeréduira
automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques secondes plus tard.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE
Pour votre convience, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou àtravers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de
recharge d’origine.
Si vous avez n'importe quelles questions au sujet de votre véhicule de Peg Perego, veuillez appeler nos tuyaux de
service en service libre appel à 1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM Lundi par Vendredi. Les représentants qualifiés
de service à la clientèle sont disponibles pourprendre votre appel.
SERVICE D’ASSISTANCE
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, comme sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprendau bout de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les
conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sous le bouton de mise en route.
Contrôler le fonctionnement de le bouton de mise in route et le remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après l'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de
batterie par un centre d'assistance autorisé PEG PEREGO.
PROBLEMES?
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques. Ce véhicule n’est pas conforme aux
dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pascirculer sur la voie publique.
SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du jouet, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de batterie. Si l’on trouve des défauts, le jouet électrique et le chargeur de batterie ne
doivent par être utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le jouet à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des cheminées,
etc.
Protéger le jouet de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le
courant. La distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite normale.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc.,
surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du jouet ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
SECURITE
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les
voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et
depiscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le vehicule. Le vehicle est
assembleseulement pour deux enfant.
Pour voyager sur surfaces lisses et terrains accidentes: herbe, la saleté ou des surfaces dures avec des pentes ne
dépassant pas 10%.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. La présence de petites pièces est dangereuse par
cequ'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu
pour l’utilisation sur les voies publiques.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds ou d’autres
parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
Le véhicule est assembler seulement pour un enfant.
ENTRETIEN ET SECURITE DU JOUET
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
Model Number IGOR0055
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Case IH Magnum Tractor Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur