Philips HD7689 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Fixed lid of coffeemaker
2 Removable lter holder
3 Opening to ll removable water tank
4 Water level indicator
5 Removable water tank
6 Lid of insulated jug (HD7698 only)
7 Insulated jug (HD7698 only)
8 Lid of glass jug (HD7689, HD7688 only)
9 Glass jug (HD7689, HD7688 only)
10 Frame of the appliance
11 Jug tray (HD7698 only) or hotplate (HD7689, HD7688 only)
12 On/off button
13 Mains cord with plug
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains
cord or the appliance itself is damaged.
- Do not touch the hot surfaces of the appliance when
it operates.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- Keep the mains cord out of the reach of children.
Do not let the mains cord hang over the edge of the
table or worktop on which the appliance stands.
Caution
- Do not place the appliance on a hot surface and
prevent the mains cord from coming into contact
with hot surfaces.
- Unplug the appliance if problems occur during
brewing and before you clean it.
- Wait until the appliance has cooled down before
you store it, especially if you want to push the mains
cord into the appliance. The jug tray and insulated
jug (HD7698 only) or the hotplate and the glass jug
(HD7688 only) may be hot.
- Never use the jug in a microwave oven.
- Do not move the appliance while it is brewing.
- Do not remove the water tank with lter holder from
the housing during a brewing cycle, as there will be
hot water in the lter holder.
- Insulated jug: Never immerse the jug in water or
any other liquid, as this could cause water to enter
between the walls of the jug.
- Insulated jug: Do not dissemble the jug.
- Insulated jug: When the jug is lled with coffee, keep it
in upright position to prevent leakage.
- Glass jug: The jug is hot during and after brewing.
Always hold the jug by its handle.
- This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
- To prevent damage to the appliance, do not use
alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft
cloth and some washing-up liquid.
Compliance with standards
This machine complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the machine is safe to use based on scientic evidence available today.
The energy consumption of this machine in off mode is less than 0.5 watts.
This means that this machine complies with European Directive 2009/125/
EC, which sets the ecological design requirements for energy-using products.
Before first use
Make sure you place the appliance on a at and stable surface and put the
mains plug in an earthed wall socket.
For hygiene reasons, ush the appliance by lling the water tank with cold
fresh water and put the jug in place. Do not put a lter and ground coffee
in the lter holder. Let the appliance run until the water tank is empty (see
steps 1 to 9 on the inside of the cover).
Using the appliance
Brewing coffee
Note: Make sure the jug is properly placed. The spout of the jug has to face
the appliance. If the jug is not properly placed, the drip stop function is
automatically activated.
Caution: Do not remove the water tank with lter holder from the
housing during a brewing cycle, as there will be hot water in the lter
holder.
, Glass jug: You can leave the jug on the hotplate to keep the
coffee warm and to preserve its avour. The appliance switches off
automatically after 120 minutes.
, Insulated jug: The appliance switches off automatically after brewing.
The jug keeps the coffee hot.
Note: To keep the coffee hot, rinse the jug with hot water before brewing.
, If you want to brew another jug of coffee right away, let the appliance
cool down for 3 minutes rst.
Drip stop function
The drip stop function enables you to remove the jug from the coffeemaker
before the brewing process is nished.
Note: If you remove the jug for more than 30 seconds before all the water has
passed through the lter, the lter may overow.
Cleaning
Never immerse the appliance or insulated jug in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
1 Clean the outside of the appliance with a moist cloth.
Note: Some of the parts of the appliance are dishwasher-proof. Check the
cleaning table to see which parts can be cleaned in the dishwasher.
Descaling
Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal
brewing results and a constant brewing time for a long time.
You should descale your appliance at least:
- Every two months if you use soft or ltered water (up to 18dH);
- Every month if you use hard water (over 18dH).
You can contact your water board for more information about your
tap water. If your appliance starts producing more steam, this can be an
indication of scale building up in your appliance.
You can use white vinegar with 4% acetic acid or a liquid descaler to descale
the coffeemaker.
Note: If you are not aware of the water hardness in your area and are not
in a position to contact your local water board, we advise you to descale the
appliance every month.
Never use vinegar with an acetic acid content of 8% or more, natural
vinegar, powder descalers or tablet descalers to descale the appliance, as
this may cause damage.
Descaling takes approx. 30 to 60 minutes.
1 Fill the water tank with 0.8 litres of white vinegar (4% acetic acid).
Note: You can also use an appropriate liquid descaler. In this case, follow the
instructions on the package of the descaler.
2 Take a paper lter (type 1x4 or no. 4) and put it in the lter holder.
3 Press the on/off button to switch on the appliance and let it complete
the brewing cycle (see chapter ‘Using the appliance’).
4 Switch off the appliance.
5 Empty the jug over a sink and throw away the paper lter.
Note: For extra thorough descaling and to make sure that there is no scale left
in the appliance, repeat steps 1 to 5.
6 Let the appliance complete two more brewing cycles with fresh cold
water to remove any vinegar/descaler and scale residues.
Note: Let the appliance cool down for approx. 3 minutes before you start the
second run.
7 Clean the jug and the water tank with lter holder.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website
www.shop.philips.com/service. If you have any difculties obtaining
accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care
Centre in your country. You will nd the contact details at www.philips.
com/support.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 2).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible solution
The appliance does not
work.
Plug in and switch on the appliance.
Make sure that the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains
voltage.
Fill the water tank with water.
In all other cases, contact the Philips Consumer
Care Centre.
The appliance takes
a long time to brew
coffee.
Descale the appliance (see chapter ‘Descaling’).
The appliance produces
a lot of noise and
steam during the
brewing process.
Descale the appliance (see chapter ‘Descaling’).
The lter overows
when I remove the
jug from the appliance
while it is brewing
coffee.
If you remove the jug for more than 20
seconds before all the water has passed
through the lter, the lter may overow. Also
note that the coffee does not reach its full taste
before the end of the brewing cycle. Therefore
we advise you not to remove the jug and pour
out the coffee before the end of the brewing
cycle.
Coffee grounds end up
in the jug.
Use the right size of paper lter (1x4 or no. 4).
Make sure the paper lter is not torn.
Do not put too much ground coffee in the
lter.
Place the jug correctly under the water tank
with lter holder.
Clean the water tank with lter holder by
rinsing it with cold water. Pour out the water
after rinsing.
The coffee is too weak Use the right proportion of coffee to water.
Make sure the paper lter does not collapse.
Use the right size of paper lter (1x4 or no. 4).
Make sure there is no water in the jug before
you start to brew coffee.
The coffee is not hot
enough.
Insulated jug: Rinse the jug with hot water
before brewing.
Glass jug: Place the glass jug properly on the
hotplate.
Descale the appliance (see chapter ‘Descaling’)
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Couvercle xe de la cafetière
2 Porte-ltre amovible
3 Ouverture pour remplir le réservoir d’eau amovible
4 Indicateur de niveau d’eau
5 Réservoir d’eau amovible
6 Couvercle de la verseuse isotherme (HD7698 uniquement)
7 Verseuse isotherme (HD7698 uniquement)
8 Couvercle de la verseuse en verre (HD7689, HD7688 uniquement)
9 Verseuse en verre (HD7689, HD7688 uniquement)
10 Cadre de l’appareil
11 Plateau de la verseuse (HD7698 uniquement) ou plateau chauffant
(HD7689, HD7688 uniquement)
12 Bouton marche/arrêt
13 Cordon d’alimentation avec che secteur
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil
pendant son fonctionnement.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-
ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu
des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
- Maintenez le cordon d’alimentation hors de portée
des enfants. Ne le laissez pas dépasser de la table ou
du plan de travail sur lequel l’appareil est posé.
Attention
- Ne posez jamais l’appareil sur une surface chaude et
veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas
en contact avec des surfaces chaudes.
- Débranchez toujours l’appareil en cas de problème
lors de la préparation du café et avant de le nettoyer.
- Attendez toujours que l’appareil ait refroidi avant de
le ranger et, en particulier si vous souhaitez replacer
le cordon d’alimentation à l’intérieur de l’appareil.
Le plateau de la verseuse et la verseuse isotherme
(HD7698 uniquement) ou le plateau chauffant et la
verseuse en verre (HD7688 uniquement) peuvent
être chauds.
- Ne mettez jamais la verseuse au four à micro-ondes.
- Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation.
- Ne retirez jamais le réservoir d’eau avec le porte-
ltre de leur logement pendant la préparation du café
car le porte-ltre contient de l’eau chaude.
- Verseuse isotherme : ne plongez jamais la verseuse
dans l’eau ou dans tout autre liquide an d’éviter des
inltrations d’eau entre les parois de la verseuse.
- Verseuse isotherme : ne démontez pas la verseuse.
- Verseuse isotherme : lorsque la verseuse est remplie
de café, maintenez-la en position verticale pour éviter
toute fuite.
- Verseuse en verre : la verseuse devient très chaude
pendant et après la préparation du café. Tenez-la
toujours par la poignée.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique ou
pour une utilisation similaire comme :
- cuisine destinée aux employés dans les entreprises,
magasins et autres environnements de travail ;
- fermes ;
- utilisation par les clients dans les hôtels, motels et
autres environnements résidentiels ;
- chambres d’hôte.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec des agents alcalins,
vous risqueriez de l’endommager. Utilisez plutôt un
chiffon doux et un peu de liquide vaisselle.
Conforme aux normes
Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
La consommation énergétique de cet appareil à l’arrêt est inférieure
à 0,5 watt. Cela signie que cet appareil est conforme à la directive
européenne 2009/125/CE, qui établit un cadre pour la xation d’exigences
en matière d’écoconception applicables aux produits consommateurs
d’énergie.
Avant la première utilisation
Veillez à placer l’appareil sur une surface plane et stable, puis branchez le
cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre.
Pour des raisons d’hygiène, rincez l’appareil en remplissant le réservoir d’eau
froide et mettez la verseuse en place. Ne placez pas de ltre ni de café dans
le porte-ltre. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le réservoir soit
vide (voir les étapes 1 à 9 à l’intérieur du couvercle).
Utilisation de l’appareil
Pour faire du café
Remarque : Assurez-vous que la verseuse est correctement placée. Son bec
verseur doit être orienté vers l’intérieur de l’appareil. Si la verseuse n’est pas
correctement placée, la fonction stop-goutte est automatiquement activée.
Attention : Ne retirez jamais le réservoir d’eau avec le porte-ltre de leur
logement pendant la préparation du café car le porte-ltre contient de
l’eau chaude.
, Verseuse en verre : vous pouvez laisser la verseuse sur le plateau
chauffant pour maintenir votre café chaud et préserver tout son
arôme. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 120 minutes.
, Verseuse isotherme : l’appareil s’éteint automatiquement lorsque le
café est prêt. La verseuse conserve le café chaud.
Remarque : Pour que le café reste chaud, rincez la verseuse à l’eau chaude
avant de préparer du café.
, Avant de refaire du café, laissez l’appareil refroidir pendant au moins
3 minutes.
Fonction stop-goutte
La fonction stop-goutte vous permet de retirer la verseuse de la cafetière
avant que le cycle de préparation ne soit ni.
Remarque : Si vous retirez la verseuse plus de 30 secondes avant que toute
l’eau se soit écoulée par le ltre, celui-ci risque de déborder.
Nettoyage
Ne plongez jamais l’appareil ou la verseuse isotherme dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ne les rincez pas non plus sous le robinet.
1 Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Remarque : Certaines pièces de l’appareil passent au lave-vaisselle. Reportez-
vous au tableau relatif au nettoyage pour savoir quelles pièces peuvent être
nettoyées au lave-vaisselle.
Détartrage
Un détartrage régulier permet de prolonger la durée de vie de votre
appareil et garantit des résultats optimaux et un temps de préparation
constant jour après jour.
Vous devriez détartrer votre appareil au moins :
- tous les deux mois si vous utilisez de l’eau douce ou ltrée (inférieure à
18 °TH) ;
- chaque mois si vous utilisez de l’eau dure (supérieure à 18 °TH).
Vous pouvez contacter le service de distribution des eaux de votre
commune pour en savoir plus sur la dureté de l’eau dans votre région.
L’accumulation de calcaire dans votre appareil peut se manifester par une
production plus intense de vapeur.
Pour détartrer votre cafetière, vous pouvez utiliser soit du vinaigre blanc
composé à 4 % d’acide acétique, soit un détartrant liquide.
Remarque : Si vous ne connaissez pas la dureté de l’eau dans votre région et
que vous n’êtes pas en mesure de contacter le service de distribution des eaux
de votre commune, nous vous recommandons de détartrer votre appareil une
fois par mois.
An d’éviter tout dommage, n’utilisez jamais de vinaigre blanc (à teneur
en acide acétique supérieure ou égale à 8 %), de vinaigre naturel, de
détartrant en poudre ou en tablette pour détartrer l’appareil.
Comptez environ 30 à 60 minutes pour détartrer l’appareil.
1 Versez environ 0,8 l de vinaigre blanc (4 % d’acide acétique) dans le
réservoir d’eau.
Remarque : Vous pouvez également utiliser un détartrant spécial. Dans ce cas,
suivez les instructions indiquées sur l’emballage.
2 Prenez un ltre en papier (type 1x4 ou n° 4) et placez-le dans le
porte-ltre.
3 Allumez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt et laissez-
le effectuer un cycle complet (voir le chapitre « Utilisation de
l’appareil ».).
4 Éteignez l’appareil.
5 Videz le contenu de la verseuse dans l’évier et jetez le ltre en papier.
Remarque : Pour réaliser un détartrage en profondeur et bien éliminer tous les
dépôts de calcaire accumulés dans l’appareil, répétez les étapes 1 à 5.
6 Ensuite, faites fonctionner l’appareil deux fois avec de l’eau froide an
d’éliminer le vinaigre/détartrant et tous les résidus de calcaire.
Remarque : Laissez l’appareil refroidir pendant 3 minutes environ avant de
procéder au deuxième détartrage.
7 Nettoyez la verseuse et le réservoir d’eau avec le porte-ltre.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre site
Web www.shop.philips.com/service. Si vous rencontrez des problèmes
pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez leurs
coordonnées sur le site Web www.philips.com/support.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 2).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.
philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Solution possible
L’appareil ne
fonctionne pas.
Branchez l’appareil et mettez-le en marche.
Assurez-vous que la tension indiquée sur
l’appareil correspond bien à la tension secteur
locale.
Remplissez le réservoir d’eau.
Dans tous les autres cas, contactez le
Service Consommateurs Philips.
Le café passe très
lentement.
Détartrez l’appareil (voir le chapitre
« Détartrage »).
L’appareil fait du bruit
et de la fumée s’en
dégage pendant la
préparation du café.
Détartrez l’appareil (voir le chapitre
« Détartrage »).
Le ltre déborde
lorsque je retire
la verseuse au
cours d’un cycle de
préparation.
Si vous retirez la verseuse pendant plus de
20 secondes avant que toute l’eau se soit
écoulée par le ltre, celui-ci risque de déborder.
Notez également que le café prend tout son
arôme uniquement à la n d’un cycle complet.
Nous vous conseillons donc de ne pas retirer la
verseuse et de ne pas servir le café tant que le
cycle de préparation n’est pas terminé.
Du marc de café
s’est introduit dans la
verseuse.
Utilisez un ltre en papier de taille adéquate (1x4
ou n° 4).
Assurez-vous que le ltre en papier n’est pas
déchiré.
Ne mettez pas trop de café moulu dans le ltre.
Placez la verseuse correctement sous le réservoir
d’eau avec le porte-ltre.
Nettoyez le réservoir d’eau avec le porte-ltre en
le rinçant à l’eau froide. Videz l’eau restante après
le rinçage.
Le café est trop léger. Utilisez la bonne proportion café/eau.
Assurez-vous que le ltre en papier ne s’est pas
replié.
Utilisez un ltre en papier de taille adéquate (1x4
ou n° 4).
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau dans la
verseuse avant de commencer la préparation du
café.
Le café n’est pas
assez chaud.
Verseuse isotherme : rincez la verseuse à l’eau
chaude avant de préparer du café.
Verseuse en verre : placez correctement la
verseuse en verre sur le plateau chauffant.
Détartrez l’appareil (voir le chapitre
« Détartrage »).
4222_200_0644_2_DFU Leaflet_A6_v4.indd 2 8/20/13 2:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD7689 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues