Shure MXC Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi
MXC
Microflex Completo
®
User guide for the Shure Microflex Complete audio conferencing system.
Version: 2 (2019-I)
Shure Incorporated
2/78
Table of Contents
MXCMicroflex® Completo 4
Salvaguardas Importantes 4
Etiquetas 5
Observação para conexões de alimentação 6
Desconexão da Alimentação 6
Alerta: 6
Visão Geral 6
Informações Neste Manual 7
Recursos 7
Licenças de Recursos 7
Unidade Central de Controle DIS-CCU 9
Diagrama de Áudio Simplificado 10
Descrição do hardware da CCU 10
Navegação no Menu 11
Unidades de Conferência MXC 14
Descrições de Hardware da Unidade de Conferência 14
Variações de Modelo Portátil 15
Variações de Modelo com Montagem Embutida 17
Funcionalidade da Placa NFC 19
Microfones Gooseneck Multipino Microflex 19
Tela Protetora contra Vento com Engate Rápido 20
Conexão de Unidades de Conferência e Componentes
DCS-LAN 21
Diagramas de Conexão 22
Configuração Básica com Unidades de Conferência 22
Controle da unidade de conferência 25
Função Operador 25
Função Delegado 25
Função Delegado duplo 26
Indicações de usuário 26
Interface de Internet 26
Abra a interface web da CCU 27
Atribuição do Endereço de Rede 28
Telas adicionais 29
Configuração de Idioma 32
Interface do Usuário da MXC640 33
Painel de Navegação 34
Tela Inicial 35
Agenda 36
Menu Votação/Resultados 37
Resultados 37
Seletor de Canal 38
Funcionalidade de votação 39
Configurações de Áudio 39
Funcionalidade do Microfone 39
Roteamento dos Microfones para Grupos 40
Mixagem Ambiente nos Alto-Falantes 41
Canais de Fone de Ouvido 41
Saídas de Áudio Analógicas 42
Adição de uma Fonte de Áudio Externa 42
Configuração da reunião 44
Nomes, funções e números de assento 44
Controles de Reunião 45
Detecção de Voz 49
Security 51
Proteção por Senha da Interface do Navegador 51
Language Interpretation 52
Configuração de Interpretação 53
Shure Incorporated
3/78
Configurações de Interpretação 53
Distribuição de Idiomas Sem Fio 54
Ouvindo a Interpretação 55
Atualização de Firmware 55
Montagem da CCU em Bastidor 56
Instalação das unidades de conferência 56
Conexão ao Equipamento DCS-LAN 57
Instalação de Sistemas Grandes 60
Resolução de Problemas 61
Diagnóstico 63
Backup, restauração, redefinição de fábrica 64
Dispositivos e acessórios 65
Variações do Modelo 65
Fonte de Alimentação PS-CCU 66
Acessórios Opcionais e Peças de Substituição 66
Especificações Técnicas 67
Sistema Microflex Completo 67
Detalhes de cabeamento 67
Common System Specifications 69
Conference Unit Specifications 70
Audio Specifications 75
Limpeza 77
Reembalagem 77
Garantia 77
Informações importantes do produto 77
Certificações 78
Shure Incorporated
4/78
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
MXC
Microflex Completo
Salvaguardas Importantes
Leia estas instruções - Todas as instruções de segurança e operacionais devem ser lidas antes da operação do apa-
relho ou sistema.
Guarde estas instruções - As importantes instruções de segurança e operacionais deverão ser mantidas para refe-
rência futura.
Siga todos os avisos - Todos os avisos no aparelho e nas instruções operacionais devem ser seguidos.
Siga todas as instruções - Todas as instruções para a instalação ou uso/operação devem ser seguidas.
Não use este aparelho perto de água - Não use este aparelho em um ambiente úmido ou que contenha água, por
exemplo, próximo a uma banheira, bacia, pia ou tanque, em um porão úmido, perto de uma piscina, em uma instala-
ção ao ar livre ou em qualquer área que seja classificada como úmida.
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à umidade;
além disso, objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.
Limpe somente com pano seco - Desconecte o aparelho da tomada antes de limpar. Não use líquidos ou aerossóis
de limpeza.
Não bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Realize a instalação de acordo com as instruções do fabri
cante - As aberturas no compartimento, se houver, são fornecidas para ventilação e para garantir uma operação con-
fiável do aparelho, bem como para protegê-lo contra superaquecimento. Essas aberturas não devem ser bloqueadas
ou cobertas. Este aparelho não deve ser posicionado em uma instalação integrada, a menos que seja fornecida a ven-
tilação apropriada ou que o posicionamento esteja de acordo com as instruções do fabricante.
Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, bocais de aquecimento, fornos, dutos de ar ou outros
aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Não instale a unidade em um local exposto diretamente à luz do sol, à poeira ou umidade em excesso, à vibra
ção mecânica ou a choques.
Para evitar condensações devido à umidade, não instale a unidade em locais onde a temperatura pode aumen
tar rapidamente.
Não inutilize as características de segurança do plugue polarizado ou com pino de aterramento. Um plugue po-
larizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um plugue com pino de aterramento possui duas lâ-
minas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente no conector, nas to
madas elétricas de conveniência e no ponto onde saem do aparelho.
Use somente acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante. Toda montagem do aparelho deve seguir as
instruções do fabricante e deve utilizar um acessório de montagem recomendado pelo fabricante.
Use somente com carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas especificadas pelo fabricante ou vendidos
com o aparelho.
®
Shure Incorporated
5/78
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Quando o carrinho for usado, tenha cuidado ao movimentar a combinação carrinho/apare-
lho para evitar danos com a queda do mesmo. Paradas bruscas, força excessiva e superfí-
cies irregulares podem fazer com que a combinação carrinho/aparelho tombe.
Desconecte este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando ele não será
utilizado por longos períodos. – Não aplicável quando se deve manter funções especiais, como sistemas de evacua-
ção.
Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de serviço qualificada. É necessário realizar a manutenção quan
do o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, por exemplo, por dano no cabo de alimentação ou em
seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto
à chuva ou à umidade, caso não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
Peças de reposição - Quando houver necessidade de peças de reposição, assegure-se de que o técnico de manu-
tenção use as peças de reposição especificadas pelo fabricante ou que tenham as mesmas características que a peça
original.
Substituições não autorizadas podem resultar em incêndios, choques ou outros perigos.
Verificação de segurança - Após a conclusão de qualquer manutenção ou reparo neste aparelho, peça ao técnico de
manutenção que realize verificações de segurança para determinar se o aparelho apresenta as condições operacio-
nais apropriadas.
Sobrecarga - Não sobrecarregue as tomadas e os cabos de extensão, pois isso pode resultar em risco de incêndio ou
choque elétrico.
Fontes de Alimentação - Este aparelho deve ser operado somente com o tipo de fonte de alimentação indicado na
etiqueta de marcação. Se não tiver certeza do tipo de fonte de alimentação que planeja usar, consulte seu revendedor
de aparelhos ou a empresa de energia local. No caso de aparelhos a serem usados operando a partir de baterias ou
outras fontes, consulte as instruções operacionais.
Linhas de Alimentação - Um sistema ao ar livre não deve estar próximo de linhas de alimentação suspensas ou de
outros circuitos elétricos ou de iluminação, nem em locais onde ele possa cair sobre esses circuitos ou linhas de ali-
mentação. Ao instalar um sistema ao ar livre, tome muito cuidado para evitar que ele encoste em linhas ou circuitos de
alimentação, pois esse contato pode ser fatal.
Entrada de líquidos e Objetos - Nunca insira objetos de nenhum tipo neste aparelho por meio das aberturas, pois
eles podem encostar em pontos de tensão perigosos ou causar curto-circuito em peças, o que pode resultar em incên-
dios os choques elétricos.
Nunca derrame líquidos de nenhum tipo no aparelho. Caso algum líquido ou objeto sólido caia dentro do gabinete,
desligue a unidade da tomada e providencie uma verificação por pessoal qualificado antes de voltar a operar o apare-
lho.
Etiquetas
"Símbolo de Relâmpago", com relâmpago com ponta de seta dentro de um triângulo equilátero, serve
para alertar o usuário da presença de "tensão perigosa" não isolada na carcaça do produto que pode ter
magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
"Símbolo de Ponto de Exclamação", com o ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, ser-
ve para alertar o usuário da presença de importantes instruções de operação e manutenção (serviço)
nas publicações fornecidas com o produto.
Shure Incorporated
6/78
Observação para conexões de alimentação
Verifique se a voltagem de sua fonte de energia local está dentro do limite de voltagem operacional da unidade. Se for neces-
sária conversão de tensão, consulte um revendedor DIS ou pessoal qualificado.
Coloque o botão Liga/Desliga em ‘Desliga’ se o aparelho não for utilizado por vários dias.
Importante: o equipamento deve ser conectado à terra (aterrado)
Os fios no cabo principal fornecido com o equipamento são coloridos de acordo com os códigos a seguir:
Verde e amarelo: Terra
Azul: Neutro
Marrom: Ativo
O fio verde e amarelo deve ser conectado ao terminal no plugue identificado com a letra E, com o símbolo de aterramen-
to de segurança ou identificado com a cor verde e amarela.
O fio azul deve ser conectado ao terminal identificado com a letra N ou com a cor preta.
O fio marrom deve ser conectado ao terminal identificado com a letra L ou com a cor vermelha.
Para os equipamentos conectáveis, a saída do soquete deve ser instalada próxima ao equipamento e deve estar facil-
mente acessível.
Desconexão da Alimentação
Aparelhos com ou sem botão Liga/Desliga são energizados sempre que o cabo de alimentação é inserido na fonte de alimen-
tação. No entanto, o aparelho fica operacional apenas quando o botão Liga/Desliga é colocado na posição Liga. O cabo de
alimentação é a principal desconexão da alimentação de todos os aparelhos.
Alerta:
A operação está sujeita às condições a seguir: (1) o dispositivo pode não gerar interferência prejudicial e (2) o dispositivo deve
aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que ocasione operação indesejável.
Estes limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência danosa quando o equipamento é operado em
ambientes residenciais, comerciais ou de indústrias leves. O equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequên-
cia e, se não for instalado e usado conforme o manual do usuário, pode causar interferência prejudicial às comunicações de
rádio.
A operação deste equipamento em áreas residenciais tem a probabilidade de causar interferência danosa, caso em que o
usuário precisará corrigir a interferência a seu próprio custo. Não devem ser realizadas alterações ou modificações intencio-
nais ou não intencionais que não estejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade. Essas altera-
ções ou modificações podem anular a autoridade do usuário para a operação do equipamento.
Se necessário, o usuário deve consultar um revendedor ou um técnico experiente em rádio ou televisão para que ações corre-
tivas sejam tomadas. O seguinte folheto preparado pela Comissão Federal de Comunicações pode ser útil ao usuário: "How to
identify and Resolve Radio-TV Interference Problems" (Como identificar e resolver problemas de interferência de rádio e TV).
Esse folheto está disponível no Escritório de Impressão do Governo dos EUA, Washington, DC 20402, Ação Nº
004-000-00345-4.
Aviso: Este é um produto Classe A. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferência de radiofrequência,
podendo ser necessário que o usuário tome medidas adequadas.
Visão Geral
O sistema de conferência digital Shure Microflex Complete (MXC) foi projetado para reuniões com vários interlocutores e par-
ticipantes ativos da reunião. Um único sistema suporta unidades de conferência MXC e DCS antigas, consoles de interpreta-
ção dedicados e integração com o software de gerenciamento de reuniões SW6000.
®
Shure Incorporated
7/78
1.
2.
3.
4.
5.
O Microflex Complete está em conformidade com os padrões internacionais de conferência, suportando controle avançado
de interlocutor, interpretação simultânea, funcionalidade de votação e gerenciamento de conferências para até 3.800 partici-
pantes.
Informações Neste Manual
A CCU opera por padrão no modo 5900 para uso em um sistema DDS 5900. Ao carregar uma licença de recursos, a CCU po-
de operar no modo 6000 para uso em sistemas MXC e sistemas DCS 6000 antigos. Este manual descreve a CCU durante a
operação no modo “6000”.
Para obter informações sobre a operação com o Sistema de Discussão DDS 5900, consulte o manual encontrado no site da
Shure.
Recursos
Quando definido como o modo 6000, a CCU tem os seguintes recursos:
Controla um sistema de unidades de conferência, consoles de intérprete e seletores de canal
Transporta um sinal de áudio seguro com um algoritmo de codec proprietário
Fornece um servidor web para controle avançado por meio de uma interface de navegador
Fornece energia para as unidades no sistema
Suporta até 31 canais de interpretação para reuniões multilíngues.
Fornece oito saídas de áudio para enviar canais de interpretação ou grupos de microfones a sistemas PA, mixers de áu-
dio, gravadores de áudio ou um sistema de distribuição de idiomas
Fornece duas entradas de áudio para conectar microfones sem fio, sinais de áudio processados, uma mensagem de
transmissão de emergência (EEM) ou música durante intervalos das reuniões
Um tamanho de unidade de bastidor (1RU) é instalado em um bastidor padrão de 19 pol.
Licenças de Recursos
A CCU opera com sistemas de conferência DDS 5900, DCS 6000 antigos e MXC. A CCU indica o modo DDS 5900 como pa-
drão e pode operar no modo 6000 após a instalação de uma licença de recursos.
Para usar as unidades de conferência MXC ou DCS 6000, verifique se o FL6000 está instalado e operando na CCU.
Aquisição do Arquivo de Licença de Recursos
Entre em contato com o representante regional de vendas da Shure para adquirir um arquivo de licença de recursos para ha-
bilitar os recursos de expansão e do modo 6000. Os recursos são agrupados em um único arquivo .xml gerado especifica-
mente para o número de série da CCU.
Adição da Licença à CCU
Após adquirir o arquivo de licença, faça o upload para a unidade usando a interface web da CCU:
Salve o arquivo de licença (extensão. xml) no computador ou na unidade USB.
Conecte a CCU e abra a interface web. Faça login como Admin se uma senha tiver sido definida.
Vá para a página License (System > License).
Observação: antes de a licença ser carregada no sistema, somente o modo DDS 5900 está disponível
Selecione Browse para localizar o arquivo de licença.
Selecione Go para instalar o arquivo na CCU. A unidade será reinicializada.
®
Shure Incorporated
8/78
Depois de Instalar o Arquivo de Licença
Os recursos são listados na parte superior da página da web e o modo é selecionável para operação com o sistema DDS
5900 ou DCS 6000.
A Unidade Central CCU tem as seguintes funcionalidades após o FL6000 ser instalado:
Unidades de conferência: máx. 250
Canais de interpretação: máx. 4
Vox, ativação por voz: Sim
Votação: Sim
As unidades configuradas no modo duplo contam como 2 unidades.
Ao obter licenças de recursos adicionais, a funcionalidade pode ser expandida para incluir recursos adicionais como aumentar
o número máximo de unidades de conferência suportadas para 3800 ou expandir o número de canais de interpretação supor-
tados para 8, 16 ou 31
Selecione o Modo de Sistema
Uma CCU com uma licença 6000 instalada pode suportar unidades DCS 6000 antigas ou MXC, bem como manter a funciona-
lidade do DDS 5900. No modo 5900, as licenças de recursos adicionais são desabilitadas.
Observação: as unidades de conferência não podem ser misturadas entre sistemas. As unidades de conferência DDS 5900 operam apenas no modo de sis
tema DDS 5900, enquanto as unidades MXC e DCS 6000 antigas operam no modo 6000.
Selecione o modo de sistema:
Painel frontal da CCU
Da página de licença: System > License > Select
System
Shure Incorporated
9/78
Interface de Internet
System > License
Info > Select
[5900
or
6000]
System
Unidade Central de Controle DIS-CCU
Unidade de controle central para as linhas MXC e DIS de sistemas de conferência. Opera com o sistema DDS 5900 conforme
fornecido e pode ser atualizada para os sistemas MXC e DCS 6000 antigos com uma licença de recurso. Inclui uma interface
web para configuração de sistema, controle de microfone e exibição da lista de interlocutores durante a reunião.
Inclui:
Bloco de terminais para conector EEM
Suportes de bastidor de 19 pol.
Pen Drive USB com manuais do usuário
Ferramenta de bloqueio para microfone gooseneck
Shure Incorporated
10/78
Diagrama de Áudio Simplificado
Descrição do hardware da CCU
Shure Incorporated
11/78
Painel Frontal
Mostrador do menu
Um mostrador OLED de 2x20 caracteres permite a configuração do sistema sem um com-
putador.
Botões de Navegação Teclado com 5 botões para configurar o sistema sem um computador.
Botão Liga/Desliga
O botão liga/desliga liga ou desliga a unidade central. Todas as unidades e fontes de ali-
mentação DCS-LAN conectadas ligarão ou desligarão automaticamente com a CCU.
Verde = ligado
Vermelho = desligado, mas conectado à fonte de alimentação
Apagado = nenhuma fonte de alimentação conectada à CCU
Observação: as configurações do sistema ficam armazenadas e são mantidas depois de desligar e ligar novamen
te alimentação.
Painel Traseiro
Conector da Fonte de
Alimentação
Conector roscado é fixado à fonte de alimentação PS-CCU.
Saídas DCS-LAN
Quatro tomadas RJ45 estão disponíveis para conectar as unidades de conferência, forman-
do a DCS-LAN. A cadeia DCS-LAN transmite com segurança áudio digital, dados de contro-
le e alimentação no mesmo cabo. Utilize qualquer uma das ou todas as quatro saídas para
ter diferentes configurações de layout.
Importante: conecte o equipamento DCS-LAN somente a essa saída.
Conector de Controle
(TCP/IP)
O conector RJ45 permite acesso ao aplicativo de Internet integrado a partir de um computa-
dor ou para conexão a um sistema de controle como AMX ou Crestron .
Saídas de Áudio
Oito conectores macho XLR balanceados para conexão a sistemas de PA, mixers de áudio,
gravadores de áudio ou sistema de distribuição de idiomas.
Entradas de Áudio
Dois conectores fêmea XLR balanceados para conexão de equipamento de áudio externo à
reunião, como microfones sem fio, sistema de teleconferência, sinais de áudio processado,
mensagem de transmissão de emergência (EEM) ou música durante os intervalos da reu-
nião. O ganho de entrada e o volume são ajustados a partir do painel frontal da CCU ou do
aplicativo Web.
Conector da chave de
emergência
Fornece um sinal de substituição de emergência no caso de uma emergência. Quando a
chave conectada está fechada, o sinal de áudio na Entrada 2 é distribuído para todas os ca-
nais de saída, substituindo todas as outras entradas de áudio.
Navegação no Menu
A CCU fornece controles no painel frontal para configuração do sistema. Use o teclado de 5 botões para navegar no menu e
alterar as configurações.
® ®
Shure Incorporated
12/78
A figura abaixo oferece uma visão geral da estrutura do menu.
Use os botões de seta para percorrer os itens do menu
Pressione o botão Enter (centro) para navegar para um campo editável.
Use os botões para cima/para baixo para percorrer os valores disponíveis.
Shure Incorporated
13/78
Visão Geral do Menu — Modo DCS 6000
Shure Incorporated
14/78
Unidades de Conferência MXC
As unidades de conferências MXC facilitam a comunicação entre participantes em reuniões de grupo e conferências. As uni-
dades permitem que os participantes falem e sejam ouvidos com clareza, mesmo em eventos grandes e multilíngues, combi-
nando um microfone gooseneck, alto-falante, tomada de fone de ouvido e controles de usuário. Para tarefas de reunião avan-
çadas, algumas unidades de conferência incluem recursos para votação, acompanhamento de agenda, gerenciamento de in-
terlocutores e muito mais.
Observação: as configurações de gerenciamento de interlocutores e reuniões são altamente configuráveis e podem ser personalizadas para atender aos re
quisitos do seu evento. Consulte a configuração de reunião para obter mais informações.
Descrições de Hardware da Unidade de Conferência
Nem todos os recursos estão disponíveis em todas as unidades de conferência MXC.
Botão Função (botão esquerdo)
Utilizado para diversas funções relacionadas ao gerencia-
mento de fala e participante. Por padrão, esse botão silen-
cia o microfone do participante.
Botão Falar (botão direito)
O botão Falar é usado para controlar o microfone de um
participante e uma variedade de funções relacionadas ao
gerenciamento da fala e dos participantes.
Saída do fone de ouvido
Tomada de 3,5 mm usada para ouvir o som do ambiente/al-
to-falante, bem como o áudio do intérprete.
Slot para leitor de cartão NFC
Permite que os participantes façam login e verifiquem usan-
do um cartão NFC da Shure.
Controle de Volume Aumenta e diminui o volume de reprodução do áudio.
Seletor de Canal Seleciona o canal de áudio para a saída do fone de ouvido.
Indicador de canal
Tela OLED para indicar o canal de interpretação seleciona-
do.
Microphone Input
Conector travável, compatível com os microfones Shure Mi-
croflex gooseneck.
Conexão de rede DCS-LAN
As portas RJ-45 de entrada/saída fornecem informações de
alimentação, áudio e controle no mesmo cabo.
Alto-falante
Fornece um sinal de áudio localizado e individual da mixa-
gem ambiente.
Botões de votação Configurável para sessões de votação de 2, 3 e 5 botões.
Conectores da placa frontal
Conexão (Porta A e Porta B) para placas de interface embu-
tidas. O cabo transporta informações de áudio e dados de e
para a placa frontal.
Shure Incorporated
15/78
Entrada XLR
Entrada de áudio de microfone/linha. Selecione entre a Por-
ta A e XLR-Mic /XLR-Line no menu de configuração do dis-
positivo. A entrada XLR está desativada no modo duplo.
Botão de Alternância de Terra/Suspensão Suspende o terra do pino 1 da entrada XLR.
Tela sensível ao toque
Proporciona interação com a votação e reuniões avança-
das.
Variações de Modelo Portátil
Unidade de Conferência MXC615 e MXC620
Inclui identificação do participante utilizando o cartão NFC (apenas MXC620), seletor de canal em duas línguas e uma sobre-
posição opcional de Braille “Mudo/Falar”. Apoia as funções de operador, delegado e delegado duplo.
Observação: NFC não é suportado com funções de delegado duplo.
Unidade de Conferência de Votação MXC630
Unidade de conferência com capacidade de votação, identificação do participante usando cartão NFC, seletor de canal em idi-
oma único e etiquetas integradas de “Mudo/Falar” em Braille para os botões Falar e Função. Oferece suporte a funções de
operador e delegado.
Shure Incorporated
16/78
Unidade de Conferência com Tela Sensível ao Toque MXC640
Unidade de conferência com controles na tela sensível ao toque, capacidade de votação, identificação do participante usando
cartão NFC, seletor de canal em dois idiomas e etiquetas integradas de “Mudo/Falar” em Braille para os botões Falar e Fun-
ção. Oferece suporte às funções de operador, delegado e delegado duplo.
Observação: NFC não é suportado com funções de delegado duplo.
Shure Incorporated
17/78
Variações de Modelo com Montagem Embutida
As opções de unidade de conferência embutidas são instaladas permanentemente em uma mesa ou púlpito. O design de bai-
xo perfil oculta a base e o cabeamento abaixo da superfície da mesa.
Unidade de Conferência MXC620-F
Unidade de conferência embutida com identificação de participante do cartão NFC e seletor de canal em idioma único. Ofere-
ce suporte às funções de operador e delegado.
Unidade de Votação MXC630-F
Unidade de conferência de votação embutida com capacidade NFC, seletor de canal de idioma único. Oferece suporte às fun-
ções de operador e delegado.
Shure Incorporated
18/78
Unidade de Interface Múltipla MXCMIU
Uma unidade de conferência compacta para aplicações com espaço de montagem limitado. Para uso com placas de interface
embutidas via Porta A e Porta B ou áudio de fonte externa através da entrada XLR. Oferece suporte às funções de operador,
delegado e delegado duplo.
Shure Incorporated
19/78
Placas de Interface de Montagem Embutida MXCMIU-FS | MXCMIU-FL
Funcionalidade da Placa NFC
A funcionalidade do cartão NFC é um recurso no qual os participantes se identificam ou se conectam ao sistema usando um
cartão MXC NFC.
Em um sistema independente, o cartão identifica o participante pelo nome. Use o aplicativo Shure NFC Card Programmer gra-
tuito (disponível em www.shure.com) e um dispositivo programador de cartão NFC autorizado para codificar essas informa-
ções em um cartão NFC suportado.
Quando usado com SW6000, o cartão NFC contém as informações: ID do participante, código de login e ID do local, que o
sistema Microflex Complete usa para efetuar login e verificar o participante usando o banco de dados SW6000. A funcionali-
dade em geral é explicada no Manual do usuário do SW6000 CAA.
Um cartão pode conter informações para os sistemas de modo independente e para uso com o SW6000.
Microfones Gooseneck Multipino Microflex
Microfones gooseneck traváveis para uso com unidades de conferência MXC/MXCW.
A Tecnologia Commshield elimina o ruído de RF
Conector travável de 10 pinos
Indicador LED vermelho/verde/amarelo embutido
Compatível com as cápsulas omni, supercardioide e shotgun em miniatura da série MX
Disponível em comprimentos de 16 pol./40 cm ou 20 pol./50 cm com configuração Dualflex opcional
®
®
Shure Incorporated
20/78
Tela Protetora contra Vento com Engate Rápido
Encaixe na ranhura embaixo da cápsula.
Para remover, abra a abertura com uma chave de fenda ou unha do polegar.
Importante: para evitar danificar o windscreer, sempre desconecte-o adequadamente antes da remoção
Fornece proteção de 30 dB contra "estalos".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Shure MXC Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues