Iron
Fer à repasser
Plancha
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your flat iron, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use.
2. Verify that the voltage in your home corresponds to that
of your appliance.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse
the iron in water or other liquids.
4. The iron should always be turned to OFF ( O) before
plugging or unplugging from outlet. Never yank cord
to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull
to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool
completely before putting away. Loop cord loosely
around iron when storing.
6. Always disconnect iron from electrical outlet when filling
with water or emptying and when not in use.
7. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron
has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble the iron. Call our toll-free cus-
tomer service number for information on examination and
repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric
shock when the iron is used.
8. Close supervision is necessary for any appliance being
used by or near children. Do not leave iron unattended
while connected or on an ironing board.
9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water,
or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down—there may be hot water in the reservoir.
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high
wattage appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere
cord should be used. Cords rated for less amperage may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that
it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
have an electrician replace the outlet.
Please read before first use:
• During first use of the iron, it may appear to smoke.
This will stop and does not indicate a defect or hazard.
• Many irons spit or sputter during the first few uses with
tap water. This happens as the steam chamber becomes
conditioned. This will stop after a few uses.
• Steam vents should be cleared before first use. Prepare
iron for steam ironing, then iron over an old cloth for a few
minutes while letting iron steam.
Parts and features
Optional features (on select models)
Power On Light
This light comes on when iron is
plugged in and remains on until iron
is unplugged. The light stays on even
if temperature control dial is turned
to OFF ( O ).
Spray Button
Push spray button to release a fine
spray of water for difficult wrinkles
in cotton or linen.
Steam Button
Push steam button to release a
blast of steam from the iron.
Care and cleaning
Iron
1. Turn temperature control dial to OFF ( O ). Unplug and let
cool. The iron takes longer to cool down than it does to
heat up.
2. To empty water from iron, open water tank door, then tilt
pointed end of iron over sink until water runs out.
3. Wrap cord loosely around iron and store iron in an upright
position. To avoid damaging the iron, do not store laying flat
on soleplate.
Soleplate
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as
these may scratch the soleplate.
2. To clean occasional buildup on the soleplate, wipe with
a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers or metal
scouring pads.
3. Always store iron upright in the heel rest position.
Limited warranty
1. Spray Nozzle
2. Water Tank Door
3. Adjustable Steam Switch
4. Spray Button
5. Power Cord
6. Heel Rest
7. Temperature Control Dial
8. Power On Light
9. Soleplate
10. Water Level Window
How to dry iron
1. Turn the adjustable steam switch off .
2. Turn temperature control dial to desired temperature.
Allow two minutes for iron to reach desired temperature.
How to steam iron
1. Unplug iron. Open water tank door. Then, using a measuring
cup with a small pour spout, fill iron to MAX Fill line. Close
water tank door. Plug iron into outlet.
2. Turn temperature control dial to desired setting in the
steam range. Allow two minutes for the iron to reach
desired temperature.
3. Turn the adjustable steam switch to desired steam setting.
Water: Please use ordinary tap water. If you have extremely
hard water, alternate between tap water and distilled water for
use in the iron.
Steam settings
NOTE: Set the temperature control dial to coordinate with the
adjustable steam switch.
6.
Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique
lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, ou si l’appareil
n’est pas utilisé.
7.
Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé
ou si le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter le
risque de choc électrique, ne pas démonter le fer.
Composer
le numéro d’appel sans frais du service à la clientèle pour
des renseignements sur l’examen, la réparation ou un
ajustement électrique ou mécanique.
Un réassemblage
incorrect peut causer un risque de choc électrique lorsque
le fer est utilisé.
8.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil
utilisé par des enfants ou près d’eux. Ne pas laisser le fer
sans surveillance pendant qu’il est branché ou pendant
qu’il est sur une planche à repasser.
9.
Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces
chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter
des précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers,
car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.
INSTRUCTIONS SPECIALES
1.
Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonction-
ner un autre appareil à haute tension sur le même circuit.
2.
Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de
10 ampères doit être employé. Des cordons évalués pour
un ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre
soin de placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse
pas être tiré par des enfants ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Renseignements de sécurité
aux consommateurs
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est
doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière
dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque
façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la
fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
À lire avant la première utilisation :
• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut
sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique
pas un défaut ou un danger.
• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, de
nombreux fers crachent. Ceci se produit durant le condition-
nement de la chambre de vapeur. Ce phénomène cesse
après quelques utilisations.
• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant la première
utilisation. Préparer le fer pour le repassage à vapeur, ensuite
repasser sur un vieux tissu pendant quelques minutes en
laissant le fer dégager la vapeur.
Spray
Steam
Spray and Steam Buttons
(on select models)
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions
préliminaires de sécurité doivent toujours être observées,
y compris ce qui suit :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION
1.
Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
2.
Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de
l’appareil.
3.
Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
submerger le fer dans l’eau ou autres liquides.
4.
Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/O) avant d’être
branché à une prise de courant ou débranché. Ne jamais
tirer le cordon pour le débrancher de la prise de courant;
saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.
5.
Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.
Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser,
et enrouler sans le serrer le cordon autour du fer.
Pièces et caractéristiques
1. Buse du vaporisateur
2. Couvercle du réservoir
d’eau
3. Commutateur de
réglages de vapeur
4. Bouton de vaporisation
5. Cordon d’alimentation
6. Talon d’appui
7. Cadran de commandes
de températures
8. Témoin d’alimentation
9. Semelle
10. Fenêtre de niveau d’eau
Boutons de vaporisation
et de vapeur
(sur les modèles
sélectionnés)
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc.,
has reduced the size of this Use and Care guide and made it available
online. We believe strongly in doing our part to help care for the
environment. To view Use and Care guides, recipes, and tips,
please visit:
proctorsilex.com
Aidez-vous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach
Brands, Inc., a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien
et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons
fermement que nous contribuons à sauvegarder l’environnement.
Pour voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes
et les conseils, veuillez consulter le site :
proctorsilex.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach
Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso
disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para
ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
proctorsilex.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100