Real Flame 4099 Guide d'installation

Catégorie
Cheminées
Taper
Guide d'installation
Firebox Users Guide
Model # 4099
4099-Electric Firebox-Paite-071212
Lot:____________
PO:____________
Guide de L’usager Pour la
Foyer Électrique
Modèle n 4099
4099-Electric Firebox-Paite-071212
Lot:____________
PO:____________
4
4
•Risk of electric shock.
•Do not open.
•Non-User serviceable parts inside.
WARNING
!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
!
!
DESCRIPTIONS OF WARNINGS
NOTE Procedures and techniques that are considered important
enough to emphasize.
CAUTION Procedures and techniques which, if not carefully followed,
will result in damage to the equipment.
WARNING Procedures and techniques which, if not carefully followed,
will expose the user to the risk of fire, serious injury, illness or
death.
!
!
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference and;
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
CAUTION Any changes/modifications not approved by Real Flame® could void the
user’s authority to operate the electric firebox.
NOTE A 15amp, 120 volt circuit is required. A dedicated circuit is preferred but not
essential in all cases. A dedicated circuit will be required if, after installation, the
circuit breaker trips or fuse blows on a regular basis when the heater is operating.
Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of the
circuit breaker.
If you have any questions about our products please contact Real
Flame® customer service at 1-800-654-1704
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
•Risque de décharge électrique.
•Ne pas ouvrir.
•Aucune pièce utilisable à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
!
GARDER CES INSTRUCTIONS EN RÉSERVE
!
!
DESCRIPTION DES AVERTISSEMENTS
NOTE Procédures et techniques qui sont considérées assez
importantes pour être signalées.
ATTENTION Procédures et techniques, lesquelles, si elles ne sont pas
suivies correctement, occasionneront un dommage à
l’équipement.
AVERTISSEMENT Procédures et techniques, lesquelles, si elles ne sont pas
suivies correctement, exposeront l’utilisateur à un risque
d’incendie, de blessures sérieuses ou à la mort.
!
!
CAUTION Toute modification non approuvée par Real Flame pourrait annuler
l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner le foyer électrique.
NOTE Requiert un circuit de 15 ampères, 120 volts. Un circuit exclusif est préférable,
mais pas toujours essentiel. Un circuit exclusif sera requis si, après l’installation, le
disjoncteur se déclenche ou si les fusibles grillent à répétition lorsque l’appareil de
chauage est en usage. Plusieurs appareils sur un même circuit peuvent conduire à
une surcharge du disjoncteur.
Information concernant le verre
1. Ce produit ne devrait jamais être utilisé avec un panneau de verre brisé ou fen dillé.
2. Ne pas frapper ou donner des coups sur le verre.
3. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs pour nettoyer le verre.
4. Ce produit est composé de verre trempé. Le remplacement du verre fourni par
le manufacturier devrait être fait uniquement par du personnel qualifié et autorisé.
5
5
This section provides easy step by step instructions for selecting a location and
preparing the site to install the fireplace into any Real Flame® fireplace mantel.
NOTE
•The replace insert comes completely assembled and wired. Some tools may be
required to prepare the site and install the trim.
•The dimensions of the replace insert are 22.46” wide x 19.88” high x 6.91” deep.
•You should allow 1/4” around the replace insert for ease of installation.
•This replace does not require any venting.
1. Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away from drapes,
furniture and high trac.
• For ease of electrical hook up you may wish to locate the replace near an
existing outlet.
Ensure the power cord is not installed so that it is pinched or against a sharp edge
and ensure that the power core is stored or secured to avoid tripping or snagging to
reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons.
Construction and electrical outlet wiring must comply with local building codes and
other applicable regulations to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons.
Do not attempt to wire your own new outlets or circuits. To reduce the risk of fire,
electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.
See figure 1 for grounding instruction.
This heater is for use on 120 volts.
The cord has a plug as shown at A in
Figure 1. An adapter as shown at C is
available for connecting three-blade
grounding-type plugs to two-slot
receptacles. The green grounding lug
extending from the adapter must be
connected to a permanent ground
such as a properly grounded outlet
box. The adapter should not be used
if a three-slot grounded receptacle is
available.
WARNING
SITE SELECTION AND PREPARATION
Figure 1
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez toujours faire preuve de prudence
en suivant toutes les instructions afin d’éviter les risques d’incendie, les décharges
électriques et les blessures :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. L’appareil de chauage devient chaud à l’usage. Pour éviter des brûlures, ne pas laisser
la peau nue en contact avec les surfaces chaudes. La moulure entourant l’appareil de
chauage devient chaude lors de l’usage. Tenir les matériaux combustibles tels que les
meubles, les coussins, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds
(0,9 m) du devant, côtés et arrière de l’appareil.
3. Des précautions importantes doivent être prises lorsqu’un appareil de chauage
est utilisé par ou près d’enfants, de personnes à mobilité réduite, et est en usage sans
supervision.
4. Toujours débrancher l’appareil de chauage lorsqu’il n’est pas en usage.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement sont
endommagés; ou encore si l’appareil de chauage ne fonctionne pas bien, s’il est tombé
de haut ou a été endommagé de quelques manières. Apporter l’appareil à un service
d’entretien autorisé pour un examen et une mise au point électrique ou mécanique ou une
réparation complète.
6. N’est pas conçu pour un usage à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauage électrique n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de
bain, une salle de lavage ou toute autre pièce intérieure similaire. Éviter de mettre
l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un contenant rempli
d’eau
8. Ne pas placer les cordons électriques sous un tapis, meubles ou appareils. Ne pas recouvrir
les cordons électriques avec une carpette ou un tapis de couloir. Disposer les cordons
électriques en dehors des lieux de passages fréquents afin de ne pas les abîmer.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre le foyer hors tension, et débrancher ensuite de la prise
de courant.
10. Connecter uniquement à des prises de courant correctement mise à la terre.
10. Ne pas laisser des objets étrangers entrer dans le système de ventilation ou la
bouche d’évacuation; cela pourrait occasionner une décharge électrique, un incendie ou
endommager l’appareil de chauage.
11. Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas obstruer l’entrée ou la sortie d’air de quelques
manières. Ne pas utiliser sur une surface souple telle qu’un lit, qui pourrait obstruer les
ouvertures.
12. Tous les appareils de chauage électriques possèdent des parties chaudes, des arcs
électriques ou des étincelles à l’intérieur de leur composante. Ne pas utiliser dans des
endroits où on trouve de l’essence, de la peinture et où des liquides inflammables sont
utilisés ou entreposés, et où l’appareil serait exposé à des vapeurs inammables.
13. Ne pas modifier l’appareil de chauage électrique. Utiliser selon l’usage décrit dans le
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le manufacturier peut occasionner
des incendies, des décharges électriques, des blessures et même la mort.
14. Ne pas brûler du bois ou tout autre produit dans l’appareil de chauage électrique.
15. Ne pas frapper sur le panneau de verre.
16. Toujours faire appel à un électricien agréé pour l’installation de nouveaux circuits ou de
nouveaux branchements électriques.
17. Toujours utiliser sur une prise de courant convenablement mise à la terre, avec le bon
fusible et bien polarisée.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour toutes questions sur nos produits, veuillez contacter le service à
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704.
Ambient Light
This will turn the ambient light
above the logs ON/OFF.
OPERATION AND FEATURES
Using the Remote Control
Adjust Brightness
This allows you to raise or
lower the level of flame
brightness.
Adjust Temperature
This allows programming of
the thermostat. The firebox
can be used without the
heater if desired, simply cycle
through the function until
no temperature is displayed.
Press and hold the down
arrow for five seconds to
switch temperature readout
from °F to °C and back.
Timed Shut-O
This allows you to set the
fireplace to automatically
shut OFF after the amount
of time displayed on the
screen. Timer can be set
for ten minutes up to nine
hours.
Dynamic Embers
This function will make the
embers of the fire automatically
glow dimmer and brighter
creating a realistic fire eect.
Timer/Dynamic Embers
This will allow you to set
the automatic shuto
on the fireplace. Hold
for 5 seconds to switch
to Dynamic Embers.
This function will make
the embers of the fire
automatically glow
dimmer or brighter
creating a realistic fire
eect. Hold 5 seconds
to return to Timer.
Power
This will turn the unit ON/
OFF. When turned back
ON, the system will recall
its last heat setting used.
Power
This will turn the
unit ON/OFF. When
turned back ON, the
system will recall
its last heat setting
used.
Adjust Brightness
This function will
cycle through the
five dierent levels of
flame brightness.
Adjust Heater
This function will
cycle through the
dierent temperature
levels of the heater.
Hold 5 seconds
to switch readout
between °F and °C.
Ambient Light
This will turn the
ambient light above
the logs ON/OFF.
Using the Control Panel
6
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
6
Vous assurer que le cordon d’alimentation est installé de façon à ce qu’il ne soit pas
coincé ou mis sur un rebord tranchant, et vous assurer qu’il est mis à un endroit qui
soit bien protégé pour éviter que l’on trébuche ou qu’il nuise à une bonne circulation
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Les constructions et le câblage des prises de courant doivent respecter les codes
de bâtiment en vigueur dans votre région ainsi que tous les règlements applicables
pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Ne pas tenter de faire le câblage de votre circuit électrique vous-même. Afin de
réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures, toujours faire
appel à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT
Voir la gure 1 pour l’instruction de mise
à la terre. Vous devez utiliser cet appareil
de chauage sur un circuit de 120 volts. Le
cordon d’alimentation possède une fiche
comme il est illustré en « A » de la figure 1.
Un adaptateur tel qu’illustré à la gure « C
» est disponible pour brancher une che à
trois broches avec mise à la terre dans une
prise à deux fentes. La patte verte de mise
à la terre sortant de l’adaptateur doit être
branchée à une mise à la terre permanente
telle qu’une boîte à prises correctement mise
à la masse. Ladaptateur ne devrait pas être
utilisé si une prise à trois fentes mise à la
terre est disponible.
!
NOTE Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux normes des dispositifs numériques
de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements du FCC. Ces normes ont pour but
d’orir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie en radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut occasionner des interférences
nuisibles à la réception radio et télévisuelle, lesquelles deviennent manifestes en éteignant et
allumant l’équipement. L’utilisateur peut essayer de corriger l’interférence par une ou l’autre
des mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
•Brancher l’appareil dans une prise avec un circuit électrique différent de celui
où le récepteur est branché.
• Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/TV afin
d’obtenir de l’aide.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif n’occasionnera pas d’interférence nuisible, et
(2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant des
interférences qui peuvent occasionner des fonctionnements non désirés.
Figure 1
Couvercle de la boîte
de la mise à la terre
Vis à métaux
Adaptateur
moyens à
la terre
A B
C D
Tige de mise
à la terre
Tige de mise
à la terre
7
This firebox is equipped with power saving programs. In order for the remote to
become active, the power must first be turned ON manually by using the Control Panel. If the
power is turned OFF manually with the Unit Control Panel or with the automatic timer mode, the
remote cannot be used to turn the firebox ON. If the remote does not seem to function, turn the
unit ON using the control panel to engage the remote.
When turned OFF the embers of the log set will not immediately go out. This is a
designed feature to represent the embers of the fire slowly fading out.
Although the heater has been turned o the fan may still run to prevent over heating.
OPERATION AND FEATURES
Digital Display
!
!
!
NOTE
NOTE
NOTE
Timer Function
This icon will light up
with a blue light when
using the Timed Shut-
OFF function. A time will
be displayed on the main
display ranging from 10
(minutes) to 9H (hours).
Flame Brightness
When adjusting the
brightness of the flames
this icon will light up with
a blue light. The setting
will be displayed on the
main display with 1 being
the lowest setting and 5
being the highest.
Main Display
All numerical information
will be displayed on this
screen along with the
related function icon.
Thermostat
°F or °C will be
displayed along with
the temperature on
the main display. The
firebox can be used
without the heater if
desired, simply cycle
through the function
until no temperature
is displayed. For
instruction on
switching between °F
and °C please refer to
page 8.
˚F
˚C
NOTE
• Le foyer encastrable est livré complètement assemblé et câblé.
• Les dimensions du foyer encastrable sont de 22.46” (57,05cm) de large x 19.88” (50,50
cm) de haut x 6.91” (17,55 cm) de profondeur.
• Ce foyer ne requiert aucune ventilation.
1. Choisir l’endroit souhaité pour votre installation. Il devrait être non humide,
éloigné des rideaux, des meubles et des passages fréquents.
•Pour faciliter le raccordement de votre foyer au circuit électrique, choisir
un endroit près d’une prise électrique existante.
SÉLECTION ET PRÉPARATION DU LIEU CHOISI
!
7
CARE AND MAINTENANCE
Battery Replacement
•Slide the battery cover open by squeezing the release lever while pulling the
battery out. Please see the underside of remote for instructions.
•Replace the dead battery with one CR2025 battery. Replacement batteries are not
included with the firebox.
•Do not dispose of the dead battery in the municipal trash. Batteries should be
disposed of at a local collection point for recycling batteries.
•Close the battery cover.
Light Emitting Diode
This firebox is fitted with LED (Light Emitting Diode) bulbs in place of conventional bulbs.
These generate the same light levels as conventional bulbs, but use a fraction of the
energy. These LED bulbs are maintenance free and should not require replacing during
the life of the product.
Cleaning
WARNING
CAUTION
Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of
fire, electric shock, injury or death.
When transporting or storing the unit and cord, keep in a dry place, free from excessive
vibration and store so as avoid damage.
•Dust the unit using a clean dry cloth.
•Use warm water and a clean cloth to wipe o all painted surfaces. Do not use abrasive
cleaners.
•Use a standard glass cleaner for the glass panel of the unit.
Approved for use in the
United States and Canada
C US
8
8
OPÉRATION ET CARACTÉRISTIQUES
Achage numérique
Minuterie
Cette icône s’achera
en bleu lorsqu’en mode
d’arrêt automatique.
Une durée de temps
s’achera sur l’écran
principal allant de dix
minutes à neuf heures.
Brillance des
flammes
Lorsque vous réglez la
brillance des flammes,
cette icône s’achera en
bleu. Le réglage s’achera
sur l’écran principal avec
1 étant la plus basse
brillance et 5 étant la plus
haute.
Écran principal
Toute l’information
numérique s’achera sur
cet écran selon la fonction
de l’icône correspondant.
Thermostat
°F à °C s’afficheront
avec la température
sur l’écran principal.
La chambre de
combustion, si désiré,
peut être utilisée sans
la chaufferette en
mettant simplement
le cycle de fonction
avec aucun affichage
de température.
Pour les instructions
permettant de
basculer de °F or °C,
vous reporter à la
page 8.
˚F
˚C
Cette chambre de combustion est équipée d’un programme de gestion d’économie d’énergie.
Pour mettre ce mode en action sur la télécommande, la mise en marche doit premièrement être mise en
position ON manuellement avec le panneau de contrôle. Si l’alimentation est mise à OFF manuellement
avec le panneau de contrôle de l’appareil ou avec le mode automatique de la minuterie, la télécommande
ne peut être utilisé pour mettre la chambre de combustion en position ON. Si la télécommande ne semble
pas fonctionner, mettre l’appareil en position ON en utilisant le panneau de contrôle pour enclencher la
télécommande.
NOTE
!
Lorsque vous désactivez en mettant à OFF, les braises des bûches ne s’éteindront pas
immédiatement. Cette caractéristique permet un plus grand réalisme d’un feu qui faiblit lentement.
Même si l’appareil de chauage est désactivé, le ventilateur peut continuer à fonctionner pour
prévenir une surchaue.
NOTE
NOTE
!
!
!
Consumer Product Real Flame® Ownership Registration
Consumer Product Real Flame® Ownership Registration Form
After mailing your
registration below, store
your product instructions
in a safe place. They
contain information you
will need should you ever
require service or parts.
Our customer service
number is
1-800-654-1704
Model Number Serial Number
First
Name
Street
Address
Apt. # E-mail Address*______________________________________
What website or store was this product purchased from __________________________________________
Mr.
Last
Name
City State
Date Purchased
DayMonth Year
-
Zip
Code
-
Phone
Number
Ms. Mrs. Miss
Please mail registration to:
Real Flame Warranty Dept.
7800 Northwestern Avenue
Racine WI 53406
Product Registration 032312
Mise en marche
Ce bouton met l’appareil en
mode ON/OFF. Quand on
revient à la position ON, le
dispositif revient au dernier
réglage qui avait été utilisé.
Lumière d’ambiance
Met en position ON/OFF une
lumière d’ambiance au-dessus
des bûches.
OPÉRATION ET CARACTÉRISTIQUES
Utilisation de la télécommande
Réglage de la brillance
Vous permet d’augmenter
ou de réduire le niveau de
brillance de la flamme.
Réglage de la température
Ce réglage permet de
programmer le thermostat.
La chambre de combustion,
si désiré, peut être utilisée
sans la chaufferette. Il suffit
de n’indiquer aucun affichage
de température. Presser et
tenir la flèche pointant vers le
bas durant 5 secondes pour
basculer de la lecture en °F
ou °C et vice versa.
Arrêt automatisé
Vous permet un arrêt
automatique après le
temps aché sur l’écran.
La minuterie peut être
réglée de dix minutes à
neuf heures
Mouvement des braises
Cette fonction fera scintiller
les braises créant un feu
d’apparence réelle.
Minuterie/ Mouvement des
braises
Cette fonction permettra de
régler l’arrêt automatique
du foyer. Tenir durant 5
secondes pour aller vers
le Mouvement des braises.
Cette fonction vous permet
aussi de donner un eet de
scintillement des braises
créant un feu d’apparence
réelle. Tenir 5 secondes pour
retourner à la minuterie.
Mise en marche
Ce bouton met l’appareil
en mode ON/OFF. Quand
on revient à la position
ON, le système revient au
dernier réglage qui avait
été utilisé.
Réglage de la brillance
Cette fonction vous ore
un cycle de cinq diérents
niveaux de brillance des
flammes.
Réglage de la
température
Cette fonction vous offre
un cycle de différents
niveaux de température.
Tenir 5 secondes pour
basculer de la lecture en
°F à °C.
Lumière d’ambiance
Cette fonction met en
position ON/OFF une lumière
d’ambiance au-dessus des
bûches.
Utilisation de panneau de contrôle
9
Enregistrement de propriété de produit Real Flame®
Formulaire d’enregistrement de propriété de
produit Real Flame®
Merci de nous avoir fait confiance en vous procurant un de nos produits Real Flame®. Nous
sommes fiers de vous avoir comme client! Nous vous suggérons de visiter notre site web
www.realflame.com qui vous donnera l’occasion de remplir le plus rapidement et le plus e-
cacement possible le formulaire d’enregistrement de votre produit.
Ou procéder selon les trois étapes suivantes afin de protéger votre nouveau produit Real Flame® :
Soyez assuré que, selon notre politique de confidentialité, nous ne vendrons ou ne
donnerons jamais vos renseignements confidentiels à qui que ce soit. Ces informations ne
seront utilisées qu’aux seules fins de vérification de garantie de produit.
Remplir et poster le
formulaire
d’enregistrement de
propriété de votre produit
aujourd’hui même. Garder
en pensée que nous
pourrons vous contacter
dans l’éventualité d’une
modification relative à la
sécurité de votre produit.
Après avoir expédié le
formulaire d’enregistrement
ci-dessous, garder en lieu sûr
les instructions concernant
votre produit. Elles
contiennent l’information
dont vous aurez besoin si
vous deviez réclamer des
pièces ou recourir à nos
services. Le numéro de notre
service à la clientèle est le
1 800 654-1704.
Lire avec attention votre
manuel d’instructions. Il
vous fournira l’aide
nécessaire à la bonne
utilisation et au bon
entretien de votre nouveau
foyer. Surtout, vous
assurer de bien noter
votre numéro de série sur
la première page de votre
manuel d’instructions.
Numéro de modèle
Numéro de série
Prénom
Adresse
N° d’app Courriel*_______________________________________________
À partir de quel site web ou de quel
magasin ce produit a-t-il été acheté? _____________________________________________________________
M.
Nom de
Famille
Ville
État ou
Province
Date de l’achat
MoisJour Année
-
Code
postal
-
Téléphone
Mme Mlle
Veuillez poster votre
formulaire d’enregistrement à:
Real Flame Warranty Dept.
7800, Northwestern Avenue
Racine WI 53406
Product Registration 032312
SOINS ET ENTRETIEN
Remplacement de la pile
•Faire glisser le couvercle de la pile en pressant le levier de déverrouillage et retirer
la pile. Voir la face intérieure de la télécommande pour les instructions.
•Remplacer la pile morte avec une pile CR2025. Aucune pile de remplacement n’est
fournie avec la chambre de combustion.
•Ne pas jeter la pile morte avec les déchets municipaux. Les piles doivent être
envoyées à un dépôt local pour le recyclage des piles.
•Refermer le couvercle de la pile.
Diode électroluminescente
Cette chambre de combustion est pourvue d’ampoules DEL et non d’ampoules
conventionnelles. Elles génèrent la même lumière, mais utilisent une fraction de l’énergie.
Ces ampoules DEL ne requièrent aucun soin et ne devraient pas avoir besoin d’être
remplacées pour toute la durée de vie de ce produit.
Nettoyage
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Débrancher toujours avant de procéder à un entretien ou un nettoyage an de réduire
le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessures ou de mort.
Lors d’un transport ou de l’entreposage de l’appareil et de son cordon d’alimentation,
garder toujours l’endroit sec, exempt de vibration et entreposer de façon à éviter des bris.
•Épousseter l’appareil en utilisant un chiffon propre et sec.
•Utiliser une eau tiède et un chiffon propre pour essuyer toutes les surfaces peintes. Ne
pas utiliser de nettoyant abrasif.
•Utiliser un nettoyant pour verre pour nettoyer le panneau de verre de l’appareil.
Approuvé pour un usage au Canada et aux Etats-Unis.
10
C US
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Real Flame 4099 Guide d'installation

Catégorie
Cheminées
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues