ELICA ETR134SS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
11
FRANÇAIS
Table des matières
Avis de sécurité important ......................................................................................................................................................................................... 12
Exigences électriques et d’installation ............................................................................................................................................................. 13
Avant d’installer la hotte ........................................................................................................................................................................................ 13
Dimensions du produit ................................................................................................................................................................................................. 13
Liste des pièces ............................................................................................................................................................................................................... 14
Pièces fournies ........................................................................................................................................................................................................... 14
Pièces nécessaires ..................................................................................................................................................................................................... 14
Méthodes d’evacuation ................................................................................................................................................................................................. 14
Installation ......................................................................................................................................................................................................................... 16
Electrical connection................................................................................................................................................................................................ 17
Achever l’installation ................................................................................................................................................................................................ 17
Description de la hotte ................................................................................................................................................................................................ 17
Commandes ..................................................................................................................................................................................................................... 17
Entretien ............................................................................................................................................................................................................................ 18
Garantie .............................................................................................................................................................................................................................. 19
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE LAPPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le
panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A.
12
I
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
I ATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL
POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS
DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES
SUIVANTES:
A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil,
communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant
d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il
n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez
une étiquette très voyante au panneau électrique.
C. Une personne qualifiée doit eectuer l’installation et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les
codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance
au feu.
D. Il est important de prévoir susamment d’air pour assu-
rer une bonne combustion de l’équipement de chaue
et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de che-
miné afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez
les directives et les normes de sécurité des fabricants de
l’équipement de chauage, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA), la American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning En-
gineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
E. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique
ou tout autre accès à un service publique.
F. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes conduit.
I ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement,
assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas
évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans
les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
mentionnées.
I AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-
conducteurs.
I ATTENTION
Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque
de Blessure Débrancher de l’alimentation électrique avant la
maintenance.
I AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR
LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle
est réglée à une haute température. Les débordements par
bouillonnement causent de la fumée et des débordements
de gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauer l’huile
lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez
la cuisinière à une haute température ou que vous faites
flamber des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises
jubilées, boeuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut
pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un
chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
e) Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique.
I AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES
CONSEILS SUIVANTS:
a
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou
tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou
l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION
A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas
immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU,
vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle
ou les serviettes humides – une violente explosion due à la
vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie
derrière vous.
e) Les ventilateurs conduits doivent toujours être évacués
vers l’extérieur.
a
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine
publiés par la NFPA.
.
MODE OPÉRATOIRE
Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leurv
place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes
pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations
détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et
l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le
fabriquant décline en outre toute responsabilité pour
d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la
garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions
d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un
usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
13
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION
IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
• Contacter un électricien-installateur.
• Vérifier que l’installation électrique est adéquate et confor-
me avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA
70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91
(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
• Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise
à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le
chemin du fil par un électricien.
• Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz.
• Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas
certain que la hotte est mise à la terre correctement.
• N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le
circuit de mise à la terre.
IMPORTANT
• Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à
l’inspecteur-électricien.
• La hotte doit être câblée uniquement à l’aide de fils de
cuivre.
• Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à
fusible ou à un disjoncteur par l’entremise d’une
canalisation électrique en métal.
• Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus
récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code
canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La
plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les
codes et les ordonnances de votre région.
• Il faut prévoir un connecteur de canalisation approuvé
par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation
d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction).
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pour assurer la ventilation la plus ecace possible,
installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de
coudes possibles.
ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation
doit donner sur l’extérieur.
2 Deux personnes sont nécessaires pour eectuer
l’installation.
3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la
plupart des murs et des plafonds; consultez un
installateur qualifié pour vous assurer que la
quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur
ou d’armoire.
4 N’utilisez pas de conduit flexible.
5 Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et
un isolant thermique non métallique afin de minimiser
la conduction de la température extérieur dans le
conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air froid de
l’isolant thermique.
L’isolant doit être placé le plus près possible de
l’endroit où le conduit entre dans la partie chauée de
la maison.
Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région
peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si
vous utilisez un système de ventilation à conduit dont
le mouvement d’air dépasse un certain nombre de
CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à
l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour
connaître les exigences précises de votre région.
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à:
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachu-
setts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-
5575
DIMENSIONS DU PRODUIT
A
B
I
J
J
C
D
H
G
F
E
Modèles
EAR628S3 ETR134SS EAR134S3 EAR140S3 EAR146S3
A
28½”
(72.4 cm)
34½”
(87.6 cm)
40½”
(103 cm)
46½”
(118 cm)
B
22”
(55.9 cm)
18”
(45.7 cm)
22”
(55.9 cm)
C 5
7
16” (13.8 cm)
D 6
1
2” (16.4 cm)
E 27
9
16” (70 cm)
F 12
7
16” (31.6 cm)
G 29
13
16” (75.7 cm)
H 10
1
8” (25.7 cm)
I 10” (25.4 cm)
J
3
4” (1.9 cm)
14
LISTE DES PIÈCES
Retirer les pièces de leur emballage.
I ATTENTION
Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants.
I AVERTISSEMENT
Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération.
Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité
Assemblage hotte avec
lampes DEL et moteur
1
Entretoise de la hotte
2
5x45 mm
4
Raccord de conduit 10”
1
4x8 mm
10
Outils nécessaires
Outils nécessaires
•Niveau
•Perceuse
•Foretde1¼”(3cm)
•Foretde⅛”(3mm)
•Crayon
•Pinceàdénuderoucouteauutilitaire
•Mètre-rubanourègle
•Pince
•Pistoletàcalfeutrageetcomposédecalfeutragerésistant
aux intempéries
•Bridesdeconduit
•Sciesauteuseouscieàguichet
•Tournevisàlameplate
•Cisailledeferblantier
•TournevisPhillips
Méthodes d’évacuation
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout
préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation
des directives contenues dans le présent manuel.
Préparation
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit
absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une
solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des
murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de
vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de
plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement susant
dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
La hotte est dotée d’une transition 10” (25,4 cm) afin
d’évacuer les vapeurs à l’extérieur.
Décharge à travers le toit Évacuation par le mur
A
B
B
C
A
A. Conduit circulaire de 10”
(25,4 cm)
B. Bouche de décharge sur toit
C. Bouche de décharge murale
D. Conduit circulaire de 10” (25,4 cm)
E. Coude de 90º
15
I ATTENTION
Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de
sorte que le rebord inférieur est à 30” (76,2 cm) au-dessus de la
surface de cuisson.
Pour l’installation des cuisinieres électriques / induction: Installer
cette hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24”
(61 cm) sur la surface de cuisson.
Il est recommandé d’installer cette hotte plus de 36(91,4 cm)
au-dessus de la surface de cuisson. Par pouce (2,54 cm) supéri-
eure à 36 (91,4 cm) diminuera l’ecacité de la capture de la fu-
mée et de l’humidité, et la performance de ventilation.
S’IL VOUS PLAÎT LIRE L’INSTALLATION POUR UNE INSTALLA-
TION SPÉCIFIQUE. Avant de choisir la hotte, vérifiez la hauteur
du plafond et la hauteur maximale de la hotte.
Prepare the Location
• Déconnecter la source de courant électrique.
• Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: par le toit
ou le mur.
• Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
• Il est recommandé d’installer le conduit de décharge
avant de procéder à l’installation de la hotte.
• Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité
d’un dégagement susant dans le plafond ou le mur pour
le conduit d’évacuation.
• La caisse de la hotte doit être installée à 24” (61 cm) min.
des surfaces de cuisson électriques, 30” (76,2 cm) min.
des surfaces de cuisson au gaz, et à un maximum suggéré
de 36” (91,4 cm) au-de sus de la surface de cuisson.
• Vérifier que les pièces d’installation ont été retirées
du carton d’expédition.
• À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la caisse de la
hotte et la poser sur la surface couverte.
• Ôter les filtres.
Dimensions du placard
Cette hotte a la flexibilité de pour être installé de deux façons
diérentes, en fonction de la taille de la largeur ou superficie
entre l’armoire de gauche et de droite. Avant de commencer,
vous avez besoin de savoir qui est la zone de ce domaine et
d’envisager les mesures dans le tableau ci-dessous.
Hotte
Modèle
Hotte Largeur
sans
entretoise
Hotte Largeur
avec
entretoise
Profondeur
de la Hotte
EAR628S3
28½”
(72 cm)
30”
(76.2 cm)
22”
(55.9 cm)
EAR134S3
34½”
(87 cm)
36”
(91.44 cm)
EAR140S3
40½”
(102 cm)
42”
(106.68 cm)
EAR146S3
46½”
(117.5 cm)
48”
(121.92 cm)
ETR134SS
34½”
(87 cm)
36”
(91.44 cm)
18”
(45.7 cm)
Voir
la table
Voir la table
Le support de la
hotte doit être
capable de soutenir
une charge de
75 lb (34 kg)
X” Distance
entre le bas
du auvent et la
surface de
cuisson
IMPORTANT:
Valeur minimale de la distance “X” : 24” (61 cm) à partir des surfaces
de cuisson électriques.
Valeur minimale de la distance “X” : 30” (76,2 cm) à partir des sur-
faces de cuisson au gaz.
Installation del entretoise de la hotte
• Vous pouvez étendre 1.5” (3.8 cm) largeur de la hotte (¾”
(1.9 cm) côté), avec l’installation des entretoises en acier
inoxydable inclus dans sa hotte.
• Décompressez l’entretoise et retirer le protecteur.
• Installez chaque entretoise gauche et droite
• Fixez les entretoises à l’aide des 4 vis du 5 x 45 mm.
Entretoise de
la Hotte
• Si le dessin de l'armoire réduit la largeur de l'ouverture
(par exemple: 28,5 ", 34,5", 40,5 "ou 46,5") pour installer la
hotte, les entretoises ne doivent pas être utilisées.
• Si vous avez une ouverture complète (par exemple: 30",
36", 42 "ou 48") pour installer votre hotte, vous devez
utiliser les entretoises.
16
Installation de la caisse de la hotte
La hotte est installée à l’armoire à l’aide de 4 vis de fixation et
les rondelles.
Le support de la hotte doit être capable de soutenir une
charge de 75 lb (34 kg).
Préparation du support de la caisse de la hotte
1. Marquer sur le support de la hotte l’emplacement des
quatretrousde⅛”(3mm)telqu’illustré.
2. Percerles4trousàl’aided’unforetde⅛”(3mm).
A
B
C
D
E
Mur
Axe central
DIMENSIONS TROU DE MONTAGE
Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D DIM E
EAR628S3
6
(15.5 cm)
10
1
16
(25.6 cm)
12
5
32
(30.9 cm)
24
5
16
(61.8 cm)
Ø
1
8(3mm)
EAR134S3
14
15
16
(38 cm)
29
13
16
(75.8 cm)
EAR140S3
EAR146S3
ETR134SS
2
(5 cm)
3. Pour le logement de la caisse de la hotte, marquer
l’emplacement du trou pour le dégagement de forme
rectangulaire dans l’ouverture découpée tel qu’indiqué.
4. À l’aide d’une scie sauteuse ou d’une scie à guichet,
découper le trou rectangulaire de degagement pour le
logement de la caisse de la hotte.
Mur
Axe Central
A
B
C
D
DIMENSIONS DEL CAISSE DE LA HOTTE
Modèle DIM A DIM B DIM C DIM D
EAR628S3
4
1
4
(10.8 cm)
15
5
16
(38.9 cm)
7
5
8
(19.45 cm)
23
7
16
(59.5 cm)
EAR134S3
14
1
2
(36.8 cm)
28
15
16
(73.5 cm)
EAR140S3
EAR146S3
ETR134SS
Installation de la caisse de la hotte
1. Déterminer et marquer sur le mur ou le plafond toutes les
lignes de découpage nécessaires pour le passage du
circuit d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant
la hotte. Voir la section “Exigences concernant
l’évacuation”.
2. Déterminer l’emplacement de passage du câble
d’alimentation à travers le mur.
3. Perceruntroude1¼”(3,2cm)àcetendroit.
4. Tirer susamment de câble d’alimentation à travers le
mur pour permettre un raccordement facile jusqu’à la
boîte de connexion.
5. Installer le raccord de transition (pour conduit carré de
10” (25,4 cm) et conduit rond de 10” [25,4 cm]) avec
volet de réglage au sommet de la caisse de la hotte à
l’aide quatre vis de 4,2x8mm.
6. Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le
mettre de côté.
7. Ôter l’opercule arrachable du sommet de la hotte et
installer un serre-câble de ½” (1,3 cm) (homologation
UL ou CSA).
8. Placer la hotte près de sa position de montage et faire
passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble dans
le boîtier de connexion (sufisamment pour établir la
connexion).
9. Serrer les vis du serre-câble.
10. A la aide de 2 personnes ou plus, soulevez l'insert de la
hotte.
11. Fixer l'insert de la hotte à l'aide de quatre vis de 5 x 45
mm hotte et serrez solidement.
I AVERTISSEMENT
UTILISER DEUX OU PLUS DE PERSONNES POUR DÉPLACER
ET INSTALLER LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE.
LE NON-RESPECT DE CETTE INSTRUCTION PEUT CAUSER
12. UNE BLESSURE AU DOS OU D’AUTRE BLESSURE.
Partie supérieur
de la hotte
4 vis de
montage
17
Connexion Électrique
I AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE
AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX
AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT
DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN
CHOC ÉLECTRIQUE.
• Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et
installer un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA).
A
E
B
F
C
D
A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Connecteurs de fils
(homologation UL)
D. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-
jaune de liaison à la terre
E. Câble d’alimentation électrique du
domicile
F. Serre-câble (homologation UL ou
CSA)
• Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et
installer un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA).
I AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
I AVERTISSEMENT
DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE
AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX
AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN
DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
• À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), con-
necter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du
câble d’alimentation du domicile au conducteur vertjaune
de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.
• Installer le couvercle du boîtier de connexion.
• Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l’installation
Mettez en place le filtre à graisse.
Vérifier le fonctionnement de la hotte.
Si la hotte ne fonctionne pas:
• Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que
le fusible n’est pas grillé.
• Débranchez l’alimentation. Vérifiez que les raccords
électriques ont été eectués correctement.
Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale, lisez la
section intitulée “Entretien”.
Gardez vos instructions d’installations et d’utilisation près de
la hotte pour pouvoir vous y référer facilement.
Description de la hotte
1
4
3
2
1. Commandes du ventilateur
et lampes
2. Lampes DEL
3. Poignée du filtre à graisse
4. Filtre à graisse
Commandes
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs
de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la
hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser
le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après
l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine
toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Les commandes de la hotte sont situées sur le côté central de
la hotte.
Cache les boutons
• Vous pouvez masquer les boutons de contrôle en les
poussant vers le bas.
• Appuyez à nouveau pour acher à nouveau les boutons
de commande et activer les fonctions des lumières et du
ventilateur.
18
Commandes
A
B
A. Commutateur de lampe
B. Commutateur de ventilateur
Pour faire fonctionner les lampes
1. Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON”
pour allumer les lumières.
2. Placer le commutateur d’éclairage à la position “OFF”
(arrêt) pour éteindre les lumières.
Utilisation du ventilateur
1. Tournez le bouton du ventilateur à “1” pour allumer la hotte.
2. Tournez le commutateur du ventilateur à la position de
vitesse désiré.
3. Tournez le commutateur du ventilateur à la position “MAX”
pour mettre la hotte Haut.
4. Tournez le commutateur du ventilateur à la position “OFF”
pour éteindre le ventilateur de la hotte.
Activation automatique du ventilateur
La hotte de cuisine est équipée d’un capteur qui met le ventila-
teur automatiquement en marche lorsqu’un niveau de chaleur
excessif est détecté dans la zone de commande. Lorsque le com-
mutateur du ventilateur est à la position “Off”, ce capteur met en
marche le ventilateur à la vitesse élevée lorsque c’est nécessai-
re. Lorsque le niveau de chaleur diminue, le ventilateur s’éteint.
Lorsque l’interrupteur du ventilateur est à la position “On”, le cap-
teur de chaleur est inactif et la hotte fonctionne normalement.
Entretien
Nettoyage
Surfaces externes:
Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de
tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux.
Ne pas utiliser de nettoyants à base de chlore. Frotter dans la
direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface.
Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau.
• Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
• Détergent liquide doux et eau.
• Frotter avec un chion doux humide ou une éponge non
abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.
Filtres métalliques et plateaux d’égouttement:
1. Utiliser les 2 mains pour retirer les filtres.
2. Saisir les poignées du filtre, tirer vers l’avant de la hotte et
tirer sur la poignée arrière pour retirer le filtre. Répéter
pour chaque filtre.
A
A. Filtre à graisse
3. Retirer le plateau d’égouttement à graisse.
A
A. Plateau d’égouttement
4. Laver les filtre métalliques et les plateaux à graisse selon le
besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent
chaude.
5. Réinstaller le plateau d’égouttement à graisse.
6. Réinstaller les filtres: saisir les poignées du filtre et placer
le rebord avant du filtre dans la hotte.
7. Pour bien fixer le filtre, pousser vers le haut sur la poigné
arrière et installer l’arrière du filtre dans la plateau
d’égouttement. Répéter pour chaque filtre.
A
A. Filtre à graisse
Remplacement de la lampe à DEL
Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe à DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la
longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec
les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un
mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque
lampe est correctement insérée dans sa douille avant de
demander l’intervention d’un dépanneur.
1 Déconnecter la source de courant électrique.
2 Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le
sens antihoraire.
3 Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule DEL de
120 volts, 7,5 watt maximum avec culot GU10. La tourner
dans le sens horaire pour l’emboîter.
4 Répéter les étapes 2 à 3 pour les autres ampoules, si
nécessaire.
5 Reconnecter la source de courant électrique.
19
ELICA North America
GARANTIE DE DEUX ANS
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse)
de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou
les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile
pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement
de terre.
Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules, filtres métalliques ou au charbon et toute autre pièce consommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes
QUI EST COUVERT
Cette garantie sétend à lacheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord
(Y compris Etats Unis, Guam, Porto Rico, les Iles virgin Américaines & le Canada).
Cette garantie nest pas transférable et vaut uniquement pour lacheteur original et ne sétend pas aux propriétaires successifs du
produit. Cette garantie vaut expressément en lieu et place de toute autre garantie, expresse ou sous- entendue, mais ne limite pas
toute autre garantie sous-entendue de marchandage ou adaptation dans un but particulier et toute autre obligation de la part de
Elica North America, étant entendu, cependant, que si la réclamation pour garanties sous-entendues nest pas applicable aux yeux
de la loi en vigueur, la durée de toute garantie sous-entendue émanant de la loi doit être limitée à deux (2) ans à partir de la date
d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas tout dégât particulier, accidentel et/ou consécutif, ni les pertes et profits, à charge du propriétaire,
des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
Pour obtenir un Service Après-vente durant la Garantie ou pour toute autre Question liée au Service Après-vente:
Appeler:
Service Après-vente autorisé Elica North America au (888) 732-8018
Pour l’Est du Canada, composez le 1-888 651 2534 Demandez le service après-vente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ELICA ETR134SS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation