ShelterLogic 25774 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Page 5 05-25774-0C
3,7 x 6,1m
SUPER MAX KIT D’ENCLOSURE
LES TRADUCTIONS FRANçAISES D'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE
DESCRIPTION MODèLE Nº
3,7 x 6,1m - 5,1cm SuperMax - 8 Pied - Kit d’enclosure - Blanc
25774
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
Charpente pas incluse
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 1 heures.
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
OUTILS RECOMMANDéS
9/20/10
Page 6 05-25774-0C
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme ou-
verte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
AvERTISSEMENT:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIqUE EST LA RESPONSABILITé DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
®
, LLC
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du
toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre
instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits
nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau
et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever
la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger:  Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par Shel-
terlogic. ShelterLogic
®
, LLC offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève des arbres,
les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
®
, LLC d’une manière cor-
recte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consom-
mateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant l’installation nale
du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel d’installation. Aussi
référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
DANGER:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de l’installation. Sé-
curisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout des tuyaux.
PIèCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPéCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
, LLC et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture
de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires.
Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
, LLC garantie aux propriétaires que si utiliser et installer
de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic
®
, LLC, pour les commandes directes, ou par la date d’achat
d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectu-
euses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais
au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera
la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si
vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de
garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
062310
Page 7 05-25774-0C
3,7 x 6,1m 5,1cm SUPERMAX Kit d’enclosure - Liste des Partes - Modèle nº 25774
Quantité Parte #
Description des Pieces:
80 10066
2
1
1
10082
10083
10084
Panneaux
muraux
10082
Vue intérieure de l’installation des panneaux muraux
Insérez les sandows au travers des œillets.
Sandows blancs
Panneaux muraux
Panneau arrière (solide)
Porte avec 2 fermetures à glissière
NOTES:


AvERTISSEMENT: 

1. ATTACHEz LES MURES A LA CHARPENTES
A. Si attaché aux poteaux des coins, défaire le système twist tite et le crochet en S de la toile et des jambes
Resserrez après que tout les mures ont été sécurisés, comme montré dans l’étape 3.
B. Attachez les panneaux d’extension avec les sandows au tubes horizontaux en haut du coté de la charpente.
Ajuster les mures pour s’assurez qu’ils soient bien tendus et centrés avant de sécuriser les poteaux des
jambes.
Vue intérieure des pieds de base de l’abri
Panneaux
muraux
10082
Vue extérieure des pieds de base de l’abri
Panneaux
muraux
10082
Page 8 05-25774-0C
Vue intérieure / arrière de l’installation des panneaux d’enclosure
Panneau arrière
10083

Panneaux
muraux
10082
2. ATTACHEz LES PANNEAUX AvANT ET ARRIERE
Lors de l’installation des panneaux aux poteaux des coins, vous remarquerez que chaque sandow est partagés
avec celui du panneau voisin.
PANNEAU à GLISSIèRES:
3. TENDEz LA TOILE AvEC LE TWIST TITE.
A. Entourer la corde avec la boule en plastique et le crochet en S aux coins
de la toile autour des jambes des coins. Insérez le crochet en S dans le
trou du poteau de la jambe de coin.
B. Tournez les jambes vers l’intérieure de l’abri jusqu’a ce que la toile soit
bien tendue. Tournez les poteaux de façon égale pour s’assurer que la
toile reste bien alignée lorsqu’elle est tendue.
Twist-tite tend la toile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ShelterLogic 25774 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation