ShelterLogic 23572 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
05-23572-0BPage 9
3 x 6,1 m
2-IN-1 SuperMAX™ TENTE & KIT D’ENCLOSURE
LES TRADUCTIONS FRANçAISES D'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE
DESCRIPTION MODèLE Nº
3 x 6,1 2-in-1 SuperMAX Tente & Kit D'Enclosure - 8 Pied - Blanc
23572
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
Avant de commencer: Il faut 3 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2+ heures.
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
OUTILS RECOMMANDéS
5/11/10
05-23572-0BPage 10
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme ou-
verte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
AvERTISSEMENT:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIqUE EST LA RESPONSABILITé DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
®
, LLC
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du
toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre
instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits
nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau
et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever
la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par Shel-
terlogic. ShelterLogic
®
, LLC offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève des arbres,
les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
®
, LLC d’une manière cor-
recte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consom-
mateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant l’installation nale
du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel d’installation. Aussi
référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
DANGER:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de l’installation. Sé-
curisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout des tuyaux.
PIèCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPéCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
, LLC et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture
de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires.
Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
, LLC garantie aux propriétaires que si utiliser et installer
de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic
®
, LLC, pour les commandes directes, ou par la date d’achat
d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectu-
euses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais
au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera
la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si
vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de
garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
05-23572-0BPage 11
3 x 6,1m 2-in-1 SuperMAX Tente & Kit D'Enclosure - List de Parties - Modèle nº #23572
Quantité Partie #
Sandows
Description des Proudits:
Poteaux de chevrons cannelés, 54
1
/
2
po/ 138,4cm
8 10091
Poteaux jambe, cannelés 76 po / 193 cm 8 10043
8
4
8
Pieds en Plastique 10050
104 10066
2
4
1
1
Courtes Broches/Boucles 6,4 x 57,2 mm
Longues Broches/Boucles 6,4 x 73 mm
10082
10301
10303
10056
10051
10052
2
2
10046
10048
4
4
10045
10047
8Ancre 10431
1
Tente Couverture
10302
Poteaux en Travers 77 po / 195,6 cm 9 10044
(courbure peu profonde centrale supérieure)
Raccords à 3 voies de structure
(coude fermé faisant le coin latéral)
Raccords à 3 voies de structure
Raccords à 4 voies de structure
Raccords à 4 voies de structure
Panneaux muraux
Panneau arrière (solide)
Porte avec 2 fermetures à glissière
TwistTite™ (Sandows + "S" crochets)
05-23572-0BPage 12
10045
10045
10047
10047
10045
10045
10047
10047
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10046
10046
10048
10048
10091
10091
10091
10091
10091
10091
10091
10091
1. éTALER LA CHARPENTE DU TOIT
DEvANT
ARRIèRE
L’assemblage est plus facile si on étale les pièces de tuyau comme montré à l’endroit ou on veut mettre
l’abri.
05-23572-0BPage 13
2. ASSEMBLAGE DU TOIT
REMARQUE: Commencez par le faisceau central, puis assemblez les côtés
3. ATTACHER ET FIXER LES PIEDS
4. ASSEMBLEz LES jAMBES ET LES PIEDS
Attachez toutes les jambes à un côté d'abord. Laissez l'autre côté du toit encadrer le repos au sol.
Répétition pour le bord opposé.
A
B
A. Insérez les poteaux de jambe (10043) dans les plats de pied (10050). Alignez les trous
B. Insérer longue broche (10052) dans le trou pour xer le pied. Recommencer pour chaque pied.
05-23572-0BPage 14
5. FIXER LES PIEDS
Pour xer les jambes centrales au toit, insérez cha-
cune des 8 broches courtes (10051) par le trou au
bas de chacun des 4 connecteurs de voie.
Tournez les jambes au besoin pour aligner les trous.
Ceci terminera la jambe pour ce côté. Répétition pour
l'autre côté.
6. ANCREz LA TRAME
A. Il y a quatre trous sur chaque pied de base dans lequel le point d'attache peut entrer. Choisissez un trou
dans chaque pied de base. Insérez chaque point d'attache dans le sol jusqu'à ce que la tête ronde touche le
pied de base.
B. Insérez un point d'attache dans chacun des 8 pieds de base.
C'est un point d'attache provisoire de transitoire. Non destiné à l'utilisation permanente.
ShelterLogic
®
Ancrage du Kit #10073 est recommandé.
10431 10043
10050
Ancrage des pieds de base
05-23572-0BPage 15
Panneau avec œillets pour les sandows
10066
10044
10045
Panneau avec œillets pour les sandows
10302
10047
Sécurisez les sandows autours des boules blanches.
Insérez les sandows au travers des œillets.
A. Posez la toile par dessus la charpente avec le panneau avec les œillets vers le bas, Alignez avec les tubes
horizontaux.
B. Assurez vous que la toile soit bien aligner sur la charpente, sécurisez les quatre coins de la toile avec les
sandows (10066) à la charpente, ensuite attachez le reste des sandows.
Réajustez les sandows le long des poteaux pour s’assurez que la toile soit bien alignée et tendue sur la
charpente.
7. POSEz LA TOILE ET SECURISEz LA A LA CHARPENTE
Panneau avec
œillets
Panneau avec
œillets
05-23572-0BPage 16
8. ATTACHEz LES MURES A LA CHARPENTES
Attache de panneaux de rubrique de description d'écran à encadrer avec des sandow.
A. Attachez tous les panneaux de rubrique de description avec des bungees au premier supérieur. Ajustez les
panneaux comme nécessaire pour assurer un serré et même équipé avant la xation aux.
B. En xant des panneaux de rubrique de description aux jambes, notez que chaque bungee est partagé avec
le panneau.
REMARqUE: Les tirettes de panneaux de porte doivent être fermées en xant le panneau de porte.
ATTENTION : Les sandow sont sous la tension extrême. Faites attention en installant. Les verres de sûreté sont
a recommandé d'empêcher des .
Vue intérieure de l’installation des panneaux muraux
Panneaux
Arrière
10301
Un sandows pour les
deux panneaux
Panneaux
muraux
10082
9. TENDEz LA TOILE AvEC LE TWIST TITE
A. Entourer la corde avec la boule en plastique et le
crochet en S aux coins de la toile autour des jambes des
coins. Insérez le crochet en S dans le trou du poteau de la
jambe de coin.
Tournez les jambes vers l’intérieure de l’abri jusqu’a ce
que la toile soit bien tendue. Tournez les poteaux de
façon égale pour s’assurer que la toile reste bien alignée
lorsqu’elle est tendue.
B. Pour maintenir la jambe, entourer la TwistTite
corde
autour du rail en travers et insert its "S" insérez son cro-
chet de « S » dans le trou aligné du poteau de jambe et du
connecteur à trois voies.
Ceci empêchera la jambe de « détordre ». Faites ceci à
chaque coin.
Twist-Tite
Tend la Toile
10043
10302
10045
BA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ShelterLogic 23572 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire