Build the above on spinner until a player wins, then remove.
Baue deiner Figur einen Sturmschild. Er bleibt dort, bis
ein Spieler gewinnt.
Construis la toupie ci-dessus jusqu’à ce qu’un joueur
gagne, puis démonte-la.
Construye sobre tu peonza el escudo hasta que gane
un jugador, luego quítalo.
/LGJE¨/@A=D<
4612932
Sturmschild · Bouclier d’énergie · Escudo Tormenta
Scudo contro la tempesta ·
/,¨
/,¨
Opponent cannot play cards until a player wins.
Dein Gegner darf solange keine Karten spielen, bis ein
Spieler gewinnt.
Ton adversaire ne peut pas jouer de cartes jusqu’à ce
qu’un joueur gagne.
El oponente no puede jugar con las cartas hasta que
gane un jugador.
9J<¨"J==R=
4612934
Kartenblockade · Gel · Congelado
Carte congelate ·
/,¨
/,¨
Lay down card. Opponent spins from it until a player wins,
then remove.
Leg die Karte auf den Tisch. Dein Gegner muss seinen
Spinner auf der Karte starten, bis ein Spieler gewinnt.
Pose la carte. Ton adversaire lance sa toupie de cette
carte jusqu’à ce qu’un joueur gagne. Ensuite retire-la.
Pon la carta sobre la mesa. El oponente gira su peonza
sobre la carta hasta que gane un jugador, luego quítala.
)9?F=LAR=
4612935
Magnetkraft · Magnétisme · Imán
Magnetismo ·
/,¨
/,¨
Opponent spins with one hand until a player wins.
Dein Gegner muss seinen Spinner mit nur einer Hand
starten, bis ein Spieler gewinnt.
Ton adversaire lance sa toupie d’une seule main jusqu’à
ce qu’un joueur gagne.
El oponente hace girar con una mano la peonza hasta
que un jugador gane.
,GO=J¨ J9AF
4612933
Schwache Leistung · Épuisement · Drenaje de Poder
Perdita di energia ·
/,¨
/,¨
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas De Personaje
Карты Героев Karty Postaci Karty Postav Figurakártyák
Scheda del
personaggio Cartas de personagem Figurkort
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque
Огонь Атака Ogień Atak Útok Ohně Tűz Támadás
Fuoco-Attacco Ataque de Fogo Ild Angreb
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Éclair Vitesse
Rayo Velocidad Молния Скорость Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku Villám Sebesség Fulmine-Velocità
Rapidez de Relâmpago Lyn Hastighed
Total Spinjitzu power Gesamte Spinjitzu-Stärke Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu Общая мощность Кружитцу Moc Spinjitzu
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu Erő összesen Energia totale Spinjitzu
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name Name Nom Nombre
Имя Nazwa
Jméno Név
Nome
Nome Navn
Weapon Waff e Arme Arma
Оружие Broń Zbraň Fegyver
Arma
Arma Våben
Power bars Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы Paski siły
Políčka energie Erőszintjelzők
Barre di energia
Barras de energia Styrkemåler
Battle Cards Aktionskarten Cartes Combat Cartas De Combate Игровые Карты Karty Bitewne Bojové Karty Harci Kártyák Carte Battaglia
Cartas de combate Kampkort
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля Оборона Ziemia Obrona Obrana Země Föld Védelem
Terra-Difesa Defesa de Terra Jord Forsvar
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo
Лёд Хитрость Lód Niewidzialność Tajemství Ledu
Jég Ügyesség Ghiaccio-Invisibilità
Furtividade de Gelo Is Stealth
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff e trägt.
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma złotą broń
CZ
Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá
fi gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád
kezében aranyfegyver van.
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha un’arma d’oro.
JA
PT
Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur
holder et gyldent våben.
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
FR
Tu peux jouer cette carte.
ES
Puedes jugar con la carta.
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou můžeš hrát.
HU
Kijátszhatod a kártyát.
IT
Puoi giocare la carta.
JA
PT
Podes jogar a carta.
DA
Du kan spille kortet.
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
ES
No puedes jugar con la carta.
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
JA
PT
Não podes jogar a carta.
DA
Du kan ikke spille kortet.
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou
nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
erőszintjelzőket a harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere
i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
de tilsvarende
målere på dit fi gurkort.
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars
on your character card.
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau
de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего
героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.
©2011 The LEGO Group. 4618488
RU Лежащая карта. Противник вращает спиннер от неё до
тех пор, пока игрок не выиграет, затем карта убирается.
PL
Połóż kartę. Dopóki ktoś nie zwycięży, przeciwnik rozpoczyna
kręcenie podstawką na karcie. Następnie usuń kartę.
CZ Vylož kartu. Protihráč točí na této kartě, dokud některý hráč nevyhraje.
Odlož kartu.
HU Fektesd le a kártyát. Az ellenfél erről indítja a pörgettyűjét, amíg nem nyer egy
játékos, utána a lapot eltávolítjuk.
IT Metti la carta sul piano di gioco. L’avversario lancia il suo disco da questa
carta (per questa battaglia); al termine della battaglia rimuovila.
JA
PT Pousa carta. Adversário roda a partir dela, até haver um vencedor.
De seguida, retira-a.
DA Placer kortet. Modstanders spinner skal starte oven på kortet.
Når en spiller vinder, fjernes kortet.
RU Противник вращает спиннер одной рукой до тех пор,
пока игрок не выиграет.
PL Dopóki ktoś nie zwycięży, przeciwnik kręci podstawką
jedną ręką.
CZ Protihráč točí jednou rukou, dokud jeden zhráčů nevyhraje.
HU Az ellenfél egy kézzel pörget, amíg nem nyer egy játékos.
IT L’avversario lancia il suo disco con una mano sola (per questa battaglia).
JA
PT Adversário roda com uma mão, até haver um vencedor.
DA Modstander starter spinneren med én hånd, til en spiller vinder.
RU Противник не может использовать карты до тех пор,
пока игрок не выиграет.
PL Dopóki ktoś nie zwycięży, przeciwnik nie może grać kartami.
CZ Protihráč nesmí používat karty, dokud nevyhraje některý zhráčů.
HU Az ellenfél nem játszhat ki kártyát, amíg nem nyer egy játékos.
IT L’avversario non può giocare carte (per questa battaglia).
JA
PT Adversário não pode jogar cartas, até haver um vencedor.
DA Modstander må ikke spille kort, før en spiller har vundet.
RU Устанавливается на верхнюю часть спиннера пока
игрок не выиграет, затем снимается.
PL Zbuduj ukazaną konstrukcję na obrotowej podstawce.
Usuń ją, gdy ktoś zwycięży.
CZ Připoj tento díl ke svému spinneru. Jakmile některý hráč vyhraje, odstraň jej.
HU Helyezd a fenti elemet a pörgettyűdre, amíg nem nyer egy játékos.
IT Costruisci il tuo disco come sopra (per questa battaglia).
JA
PT Constrói, na roda, o indicado. Quando um jogador vencer, retira-o.
DA Byg som vist på billedet. Når en spiller vinder, fjernes klodserne.
2111 2112 2113 2114 2115 2116 22572111 2112 2113 2114 2115 2116 2257
2112_IN_leaflet.indd 22112_IN_leaflet.indd 2 01/06/2010 12:21 PM01/06/2010 12:21 PM