BaByliss ST225E Manuel utilisateur

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Lisseur
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Les nouvelles plaques Sublim’touch vont vous
surprendre par leur extrême douceur. Ce toucher satin
va donner à vos cheveux une brillance et un soyeux
incomparables.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Plaques professionnelles Sublim touch.
Dimensions des plaques: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : mise à température
rapide (200 °C)
3. Interrupteur 0-I
4. Témoin lumineux de fonctionnement (LED)
5. Cordon rotatif
6. Multitension: Lappareil peut être utilisé sans
aucune manipulation sous toutes les tensions
de 100 à 240 V
UTILISATION
A la première utilisation, il est possible que vous
perceviez une légère émanation de fumée et une odeur
particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la
prochaine utilisation.
Lisser les cheveux:
• Utilisez sur cheveux secs.
• Branchez lappareil et allumez-le.
Laissez chauffer lappareil pendant 1 minute 30
secondes.
Démêlez soigneusement les cheveux et divisez-
les.
Commencez par les mèches du dessous. Prenez une
mèche d’environ 5 cm de large et placez-la entre
les 2 plaques avec lappareil près des racines, en
prenant soin de ne pas toucher les plaques de la
main.
Fermez le lisseur, serrez-le pour maintenir la mèche
et faites-le glisser lentement des racines vers les
pointes.
Répétez l’opération à plusieurs reprises si
nécessaire.
Laissez refroidir les cheveux et terminez par un coup
de peigne.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil.
Laissez refroidir avant de le ranger.
Modeler les cheveux:
Lappareil peut également être utilisé pour mettre
les cheveux en forme. Il est aussi facile à utiliser
qu’une brosse.
Pour mettre en forme les cheveux en rentrant
les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit
ci-dessus et tournez l’appareil vers l’intérieur
(comme l’action d’une brosse lors d’un brushing).
Maintenez en place pendant quelques secondes
puis relâcher.
Pour diriger les pointes vers l’extérieur, eectuez le
même mouvement mais dans l’autre sens.
Attention! Au cours de chaque lissage, une légère
émanation de fumée est possible. Ceci peut être à
de l’évaporation de sébum ou d’un reste de produits
capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité
contenue dans le cheveu.
ENTRETIEN
Débrancher lappareil et le laisser refroidir
complètement.
Nettoyer les plaques à l’aide d’un chion humide
et doux, sans détergent, an de préserver la qualité
optimale des plaques. Ne pas gratter les plaques.
Ranger le lisseur les plaques serrées pour les
protéger.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Straightener
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
You will be pleased by the extreme softness of the new
Sublimtouch plates. This satin touch will give your
hair incomparable shine and silkness.
Please carefully read the instructions for use below
before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Sublim’ touch professional plates. Size of the
plates: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : fast heat up (200 °C)
3. 0-I switch
4. Operated indication light (LED)
5. Swivel cord
6. Multi voltage. Suitable for use on any voltage
from 100 to 240 V
INSTRUCTIONS FOR USE
The rst time you use the unit, you may notice a little
steam and a particular odor: this is common and will
disappear the next time you use it.
Straightening:
• Use on dry hair.
• Plug in the appliance and switch on.
• Allow to heat up for 1 minute 30 seconds.
Thoroughly brush hair and section.
Start with the underneath sections of hair. Take a
section of about 5 cm width and place it between
the 2 hot plates with the appliance positioned
close to the roots, being careful to avoid touching
the hot surface of the appliance with your hand.
Hold the hair rmly with the straightener and slide
slowly along from the roots to the tips.
• Repeat again if necessary.
• Let the hair cool down before you comb it.
After use, switch oand unplug the appliance.
Allow to cool before storing away.
Styling:
The appliance can also be used for shaping the
hair. It is as easy to use as a normal brush.
To create perfectly shaped bobs use as above but
turn the appliance under at the end of your hair
(as you would a hairbrush) and hold in place for a
couple of seconds and then release.
For ick-ups follow the same procedure but angle
the appliance out at the end of your hair instead
of under.
Note! When you are straightening, you might see
some steam. Do not be concerned, this could be
because of evaporation of the sebum, some residual
hair products (leave-in hair care, hairspray, etc.) or
excess water that is evaporating from your hair.
MAINTENANCE
Unplug the straightener and allow to cool
completely.
Clean the plates using a soft, dampened cloth,
without soap, to preserve the optimal quality of
the plates. Do not scratch the plates.
To protect the plates, store the straightener with
the plates closed tightly.
Haarglätter
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Die neuen Platten Sublim touch werden Sie
überaschen, weil sie so extrem sanft sind. Dieser
samtweiche Touch wird Ihrem Haar unvergleichlichen
Glanz und Geschmeidigkeit verleihen.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Professionelle Platten mit Sublim‘ touch
Beschichtung. Maße der Platten 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Schnelles Aufheizen (200 °C)
3. Ein-/Ausschalter
4. Betriebsanzeigeleuchte (LED)
5. Drehkabel
6. Multivolt: das Gerät kann mit allen
Stromspannungen zwischen 100 und 240 V
betrieben werden
GEBRAUCH
Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch
eine leichte Rauchentwicklung und einen seltsamen
Geruch wahr: dies geschieht häug und wird bereits
beim nächsten Gebrauch nicht mehr vorkommen.
Zum Glätten:
• Auf trockenem Haar verwenden.
Das Get an den Netzstrom anschließen und
einschalten.
• 1 Minute 30 Sekunden aufheizen lassen.
Das Haar sorgltig entwirren und in Strähnen
teilen.
Mit den unteren Strähnen beginnen. Eine ca. 5cm
breite Strähne nehmen und sie zwischen die beiden
Heizbacken legen, wobei das Gerät sich dicht an
den Haarwurzeln bendet. Achten Sie darauf, die
Heizbacken nicht mit der Hand zu berühren.
Den Glätter schlien und zusammendcken,
um die Strähne zu halten. Dann langsam von den
Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten lassen.
Den Vorgang gegebenenfalls einige Male
wiederholen.
• Das Haar abkühlen lassen und leicht kämmen.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und
den Netzstecker ziehen. Vor dem Verstauen
abkühlen lassen.
Zum Stylen:
Das Gerät kann ebenfalls zum Formen des Haars
verwendet werden. Es ist so einfach zu benutzen
wie eine normale Bürste.
Zum Formen des Haars mit den Haarspitzen
nach innen wie oben beschrieben benutzen und
das Gerät am Ende nach innen drehen (wie eine
normale Bürste).Einige Sekunden warten und dann
lösen.
Um die Spitzen nach außen zu legen, dieselbe
Bewegung in der anderen Richtung durchführen.
Achtung! Bei jedem Glättvorgang kann sich
etwas Rauch entwickeln. Dies kann aufgrund des
Verdampfens von Talg oder Rückständen von
Frisierprodukten (Pegebalsam, der nicht ausgespült
zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar
enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.
PFLEGE
Den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig
abkühlen lassen.
Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch
ohne Reinigungsmittel säubern, um die optimale
Qualität der Platten zu bewahren. Die Platten nicht
abkratzen.
Den Haarglätter geschlossen verwahren, um die
Platten zu schützen.
Ontkrultang
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
De Sublim’ touch platen zullen u verrassen. Ze voelen
satijnzacht aan en geven uw haar een unieke glans
en zachtheid.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen
vooraleer het apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Professionnele platen met Sublim’ touch-
bekleding. Afmetingen van de platen : 22 mm
x 85 mm
2. Ceramic Technology : Snelle opwarming (200 °C)
3. Aan/uit-schakelaar
4. Aan-verklikkerlampje (LED)
5. Zwenksnoer
6. Multivolt: Het apparaat kan zonder enige
aanpassing op alle spanningen van 100 tot
240 V worden gebruikt
GEBRUIK
Het is mogelijk dat u bij het eerste gebruik een lichte
rookontwikkeling en een specieke geur waarneemt:
dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik
verdwijnen.
Om te ontkrullen:
• Op droge haren gebruiken.
• Het apparaat aansluiten en inschakelen.
Het apparaat gedurende 1 min. 30 sec. laten
opwarmen.
De haren zorgvuldig ontwarren en in lokken
opsplitsen.
Beginnen met de onderste lokken. Een haarlok van
ongeveer 5 cm breedte nemen en deze tussen de
2 verwarmde glijzolen plaatsen met het apparaat
dicht bij de haarwortels, en er daarbij op letten de
glijzolen niet met de hand aan te raken.
De gladstrijktang sluiten, dichtknijpen om de
haarlok vast te houden en de tang voorzichtig van
de wortels naar de haarpunten laten glijden.
Deze handeling indien nodig meerdere keren
herhalen.
De haren laten afkoelen en eindigen met het
borstelen van het kapsel.
Na gebruik het apparaat uitschakelen en
loskoppelen. Laten afkoelen vooraleer op te
bergen.
Om het kapsel in vorm te brengen:
Het apparaat kan ook worden gebruikt om het
kapsel in vorm te brengen. Het is even gemakkelijk
te gebruiken als een normale borstel.
Om het kapsel in vorm te brengen met de
haarpunten naar binnen gedraaid, het apparaat
gebruiken zoals hierboven beschreven en het
apparaat naar binnen draaien (zoals een normale
borstel). Gedurende enkele seconden op zijn plaats
houden en dan weer loslaten.
Om de haarpunten naar buiten te richten dezelfde
beweging uitvoeren, maar dan wel in de andere
richting.
Opgelet! In de loop van elke ontkrulbehandeling
is een lichte rookontwikkeling mogelijk. Dit kan te
wijten zijn aan de verdamping
van talg of van restjes haarproducten (haarverzorging
zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan de in het haar
aanwezige vochtigheid.
ONDERHOUD
De stekker van het apparaat uittrekken en het
volledig laten afkoelen.
Reinig de platen met behulp van een vochtige en
zachte doek zonder detergent, om de optimale
kwaliteit van de platen in stand te houden. Niet
krassen op de platen.
De ontkrultang met de platen dichtgeknepen
opbergen om de platen te beschermen.
Lisciacapelli
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Le nuove piastre Sublim’ touch vi sorprenderanno
per la loro estrema delicatezza. Questo tocco
satinato darà ai vostri capelli luminosità e setosità
incomparabili.
Leggere attentamente le presenti istruzioni di
sicurezza prima di utilizzare lapparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Piastre professionali con rivestimento
Sublim’ touch. Dimensioni delle piastre:
22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Rapido raggiungimento
della temperatura di utilizzo (200 °C)
3. Interruttore acceso/spento
4. Spia luminosa di funzionamento (LED)
5. Cavo girevole
6. Multitensione. L’apparecchio può essere
utilizzato senza apportare modifiche con
tensione variabile da 100 a 240 V
ISTRUZIONI PER L’USO
Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo
che si sprigiona e un odore particolare. La cosa è
normale e scompare dall’utilizzo successivo.
Per lisciare:
• Utilizzare su capelli asciutti.
• Attaccare l’apparecchio alla corrente e accendere.
Lasciare riscaldare l’apparecchio per 1 min. 30
sec.
Districare con cura i capelli e dividerli in ciocche.
Cominciare dalle ciocche in basso. Aerrare una
ciocca di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra
le 2 piastre riscaldanti tenendo l’apparecchio vicino
alle radici. Fare attenzione a non toccare le piastre
con le mani.
Chiudere il lisciacapelli aerrando la ciocca e farlo
scorrere lentamente dalle radici verso le punte.
• Ripetere l’operazione più volte se necessario.
• Lasciare rareddare i capelli e pettinare.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla
corrente. Lasciarlo rareddare prima di riporlo.
Per modellare:
Lapparecchio p essere utilizzato anche per
mettere in piega i capelli. Si utilizza come una
normale spazzola.
Per mettere in piega i capelli modellando le punte
verso l’interno, utilizzare l’apparecchio come
descritto sopra, girandolo verso l’interno (come
una normale spazzola). Tenere in posizione per
qualche secondo e poi lasciare.
Per modellare le punte verso l’esterno, eseguire lo
stesso movimento nel senso contrario.
Attenzione! In ogni lisciatura, è possibile che si
sprigioni una leggera quantità di fumo. La cosa può
essere dovuta all’evaporazione del sebo, al resto di
un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza
risciacquo, lacca, ecc.) o all‘umidità residua contenuta
nel capello.
CURA DELLAPPARECCHIO
Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciare che
si rareddi completamente.
Pulire le piastre con un panno umido e morbido,
senza detersivi per non compromettere la qualità
ottimale delle piastre. Non utilizzare materiali
abrasivi sulle piastre.
Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per
proteggerle.
Alisador
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Las nuevas placas Sublim‘ touch le sorprenderán por
su suavidad excepcional. Este tacto satinado dará a su
cabello un aspecto brillante y sedoso incomparable.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Placas profesionales con revestimiento
Sublimtouch. Dimensiones de las placas:
22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Se alcanza rápidamente la
temperatura ideal (200 °C)
3. Interruptor encendido/apagado
4. Piloto luminoso encendido/apagado (LED)
5. Cabo rotativo
6. Multivoltaje: este aparato se puede utilizar
sin hacer nada con todas las tensiones de
100 a 240 V
UTILIZACIÓN
Es posible que la primera vez que lo utilice perciba
una ligera emanación de humo y un olor particular.
Es algo frecuente que desaparecerá tras el primer
uso.
Para alisar:
• Utilizar con cabellos secos.
• Conecte el aparato y enciéndalo.
• Deje que se caliente durante 1 min. 30 seg.
Desenrede cuidadosamente los cabellos y
sepárelos.
Comience por las mechas de abajo. Tome una
mecha de unos 5cm de largo y métala entre los
2 placas calentadores poniendo el aparato cerca
de las raíces pero sin tocar con la mano las placas.
Cierre el alisador y apriete para mantener la mecha
en su sitio y luego deslice el aparato lentamente
desde las raíces hasta las puntas.
Repita esta operación varias veces si le parece que
hace falta.
Deje que se enfríen los cabellos y termine con una
pasada del peine.
Después de utilizar el aparato, apáguelo y
desconéctelo.jelo que se enfríe antes de
guardarlo en su sitio.
Para modelar:
El aparato puede utilizarse para dar forma a los
cabellos. Es tan fácil de uso como un cepillo
normal.
Para dar forma a los cabellos metiendo las puntas
hacia adentro, utilícelo como acabamos de decir y
vuelva el aparato hacia el interior (como se hace
con un cepillo normal). Manténgalo en esa posición
durante unos segundos antes de soltarlo.
Para dirigir las puntas hacia el exterior, haga el
mismo movimiento pero en el otro sentido.
¡Atención! Es posible que en cada alisado perciba
una ligera emanación de humo. Puede tratarse
de evaporación de grasa o de restos de productos
capilares (acondicionador sin aclarado, laca ...) o de
la humedad contenida en el pelo.
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar
completamente.
Limpie las placas con ayuda de un trapo
húmedo y suave, sin detergente, con el n de
preservar la calidad óptima de las placas. No
rasque las placas.
Guarde el alisador con las placas cerradas, para
protegerlas.
Alisador
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
As novas placas Sublimtouch surpreendem pela sua
extrema suavidade. Este toque acetinado dará aos
seus cabelos incomparável brilho e maciez.
Leia atentamente estes conselhos de segurança
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Placas prossionais com revestimento em
Sublimtouch. Dimensões das placas: 22 mm
x 85 mm
2. Ceramic Technology : Aquecimento rápido
(200 °C)
3.Interruptor de alimentação
4. Luz piloto de funcionamento (LED)
5. Cable giratorio
6. Multivoltagem: o aparelho pode ser utilizado
em todas as tenes de 100 a 240 V, sem
necessidade de mais manipulações
UTILIZAÇÃO
Na primeira utilização, é possível que note uma
ligeira emanação de fumo e um cheiro especíco. Isto
é normal e desaparecerá na próxima utilização.
Para desfrisar:
• Utilize em cabelos secos.
• Ligue o aparelho à corrente e acenda- o.
• Deixe aquecer o aparelho durante 1min. 30 seg.
Desembarace cuidadosamente o cabelo e divida-o
em mechas.
Comece pelas mechas de baixo. Segure numa
mecha com cerca de 5 cm de largura e coloque-a
entre as 2 placas térmicas com o aparelho junto à
raiz, tomando cuidado para não tocar nas placas
com a mão.
Feche o aparelho, mantenha a mecha e fa-o
deslizar lentamente da raiz para a ponta.
• Repita a operação várias vezes, se necessário.
Deixe arrefecer e termine o penteado, passando
o pente.
Após a utilização, apague e desligue o aparelho.
Deixe-o arrefecer antes de o guardar.
Para modelar:
O aparelho pode igualmente ser utilizado para dar
forma ao cabelo. É tão fácil de utilizar como uma
escova normal.
Para dar forma ao cabelo virando as pontas para
dentro, utilize como se descreve acima e rode o
aparelho para dentro (como faria com uma escova
normal). Mantenha no lugar durante alguns
segundos e, a seguir, largue.
Para voltar as pontas para fora, efectue o mesmo
movimento mas no outro sentido.
Atenção! É possível que durante cada alisamento
haja uma ligeira emissão de fumo. Tal pode dever-
se à evaporação de sebo ou de um resto de produtos
capilares (creme sem lavagem, laca, etc.) ou da
humidade contida no cabelo.
MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
completamente.
Limpe as placas com um pano húmido e suave,
sem detergente, a m de preservar a qualidade das
placas. Não esfregue as placas.
Guarde o alisador com as placas fechadas para as
proteger.
Glattejern
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
De nye Sublim’ touch plader vil overraske dig ved
deres ekstreme komfort. Denne følelse af satin vil
give dit hår en uforlignelig skinnende og silkeblød
overade.
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt
inden apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Professionelle plader med Sublim touch-
beklædning. Pladernes størrelse: 22 mm x
85 mm
2. Ceramic Technology : Hurtig opvarmning (200 °C)
3. On/O-knap
4. Kontrollys der lyser når apparatet er tændt (LED)
5. Drejelig ledning
6. Multi-snding. Egnet til brug for enhver
spænding fra 100 til 240 V
BRUGSANVISNING
Det er muligt, når du anvender apparatet første gang,
at der kan forekomme lidt røg og en speciel lugt:
Dette er normalt og forsvinder efter anvendelse af
apparatet første gang.
Glatning:
• Bruges til tørt hår.
• Sæt stikket i stikkontakten og tænd for apparatet.
• Lad det varme op i 1 min. 30 sek.
Børst håret godt igennem og del det i hårlokker.
Start med de underste rlag. Sæt en rlok
ca. 5 cm tykkelse mellem de 2 varme plader med
apparatet anbragt tæt ved hårrødderne. Undgå at
røre ved apparatets varme overader.
Hold håret godt fast med glattejernet og lad det
langsomt glide fra rødderne ned mod spidserne.
Gentag handlingen, hvis det er nødvendigt, og løsn
derefter grebet om glattejernet.
• Lad håret køle af inden du reder det.
Sluk apparatet og tag stikket ud efter brug. Lad det
køle af inden opbevaring.
Formgivning:
Apparatet kan også bruges til at formgive håret
med. Det er ligeså let at bruge som en almindelig
børste.
Til en indadvendt frisure bruges samme
fremgangsmåde som ovenfor men klem hårlokken
fast ved hårspidserne (som du ville gøre med en
almindelig børste), drej apparatet indad hold det
sådan i et par sekunder og giv slip hårlokken
igen.
Samme fremgangsmåde for udadvendt frisure men
klem apparatet fast ydersiden af spidserne og
drej udad i stedet for indad.
Bemærk! Når du glatter, vil du muligvis se noget
damp. Bliv ikke bekymret. Dette kan skyldes
fordampning af talg, nogle tilbageværende
hårprodukter (hårplejemidler, der skal blive siddende
i håret, hårspray, osv.) eller overskydende vand, der
fordamper fra dit hår.
VEDLIGEHOLDELSE
Tag stikket ud og lad apparatet køle fuldstændigt
af.
Gør pladerne rene med en blød og fugtig klud,
uden rengøringsmiddel, for i høj grad som
muligt at bevare pladernes kvalitet. Krads ikke på
pladerne.
Opbevar glattejernet med pladerne
sammenklemte for at beskytte dem.
3
4
5
made in China
ST225E
www.babyliss.com
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Rettetangen
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Du vil bli overrasket over hvor myke de nye Sublim’
touch-platene er. De vil gi håret ditt enestående glans
og en silkeglatt følelse.
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før
apparatet tas i bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Profesjonelle plater med Sublim touch
belegg. Mål påplatene: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Rask oppvarming (200 °C)
3. På-/av-bryter
4. Indikatorlampe for bruk (LED)
5. Roterende ledning
6. Flere volt. Egner seg for volt fra 100 til 240V
BRUKSINSTRUKSER
Ved førstegangs bruk vil det kunne forekomme
litt røyk og en spesiell lukt: Dette er normalt og vil
forsvinne neste gang apparatet brukes.
Glatting:
• Bruk apparatet på tørt hår.
• Stikk støpslet i stikkontakten og slå på apparatet.
• Vent 1 min. 30 sek. til apparatet er blitt varmt.
Børst håret grundig og del det.
Start med den nederste delen av ret. Ta en
hårlokk som er ca. 5 cm bred og legg den mellom
de to varme platene mens du holder apparatet
nært hårrøttene. Vær forsiktig så du ikke rører den
varme overaten med hånden.
Hold håret fast med apparatet og skyv det sakte
fra hårrøttene til hårtuppene.
Gjenta operasjonen en gang til om det er
nødvendig, og løsne grepet på rettetangen
• Vent til håret er avkjølt før du grer det.
S apparatet av etter bruk og trekk spslet ut
av stikkontakten. La apparatet avkles før det
legges på plass.
Forming:
Apparatet kan også brukes til å legge håret. Det
kan lett brukes som en vanlig børste.
For å få håret til å ye innover gjør du som
beskrevet ovenfor, men holder du apparatet slik
at det vender inn (på samme te som med en
rbørste). Hold det slik et par sekunder før du
løsner platene.
For hårvipper som bøyer utover holder du
apparatet slik at det vender ut.
Merk! Når du glatter kan det hende du ser litt damp.
Dette kan være grunn av damp fra sebum, rester
av hårpleieprodukter (hårspray, etc.) eller overødig
vann fra håret.
VEDLIKEHOLD
Trekk ut kontakten og la apparatet avkjøles
skikkelig.
For å bevare kvaliteten platene rengjøres de ved
hjelp av en fuktig myk klut uten rengjøringsmiddel.
Ikke skrap på platene.
Oppbevar rettetangen med platene
sammenpresset for best mulig beskyttelse.
Suoristusrauta
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Uudet Anodilium-pintaiset Sublim touch -levyt
yllättävät pehmeydellään. Satiinimainen pinta
tekee hiuksistasi ennenketn kiiltävät ja
silkinpehmeät.
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen
käytä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Ammattilaatuiset levyt Sublim’ touch-
pinnoitteella. Levyjen mitat: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Nopea kuumeneminen (200 °C)
3. Virtakatkaisin
4. Käytön ilmaiseva merkkivalo (LED)
5. Pyörivä johto
6. Eri jännitevaihtoehtoja: laitetta voidaan
käyttää ilman erityisiä toimenpiteitä 100-
240 V:n jännitteil
KÄYT
Ensimmäisen ytön yhteydessä on mahdollista,
et huomaat laitteesta tulevan hiukan savua ja
savunhajun: se on yleis ja häviää seuraavalla
käyttökerralla.
Suoristaminen:
• Hiukset suoristetaan kuivina.
• Pane pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle.
• Anna laitteen kuumentua 1 min. 30 sek.
Selvitä hiukset huolellisesti ja jaa ne suortuviin.
Aloita alimmaisista hiuksista. Ota noin 5 cm:n
suuruinen suortuva ja aseta se lämpölaattojen
liin niin, että laite on mahdollisimman lähel
hiusjuuria. Varo koskemasta laattoja käsillä.
Sulje suoristaja ja purista sitä, jotta suortuva
pysyy paikoillaan, ja anna laitteen liukua hitaasti
hiusjuurista latvoja kohden.
• Toista sama tarvittaessa useita kertoja.
Anna hiusten ähtyä, ennen kuin viimeistelet
kampaamalla.
Sammuta laite ja irrota pistoke käyn jälkeen.
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin panet sen
paikoilleen.
Muotoilu:
Laitetta voidaan käyttää myös hiusten muotoiluun.
Sen käyt on yhtä helppoa kuin hiusten
harjaaminen.
Jos muotoillessasi haluat taivuttaa hiusten latvat
sisäänpäin, aseta hiukset edellä kuvatulla tavalla
jaännä laitetta sisäänpäin (tavanomaisen
hiusharjan tavoin). Pidä paikoillaan joitakin
sekunteja ja päästä sitten hiukset irti.
Jos haluat taivuttaa latvat ulospäin, tee sama liike
mutta toiseen suuntaan.
Huomio! Jokaisen suoristuskerran aikana laitteesta
saattaa päästä kevyttä savua. Se voi johtua talin
tai hiustenhoitotuotteiden (joita ei huuhdota pois,
hiuslakat jne) jäänteiden haihtumisesta tai hiusten
kosteudesta.
HUOLTO
Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä
kunnolla.
Puhdista levyt pehmeän ja kostean rievun
avulla, ilman pesuainetta, jotta levyt säilyisivät
optimilaatuisina. Älä raaputa levyjä.
Säilytä suoristusrautaa levyt yhteenpuristettuina
niiden suojaamiseksi vaurioilta.
Ισιωτής
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Οι νέες πλάκες Sublim’ touch θα σας συναρπάσουν για την
εξαιρετική απαλότητά τους. Αυτό το μεταξένιο άγγιγμα θα
δώσει στα μαλλιά σας ασύγκριτη λάμψη και βελούδινη
υφή.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Επαγγελματικές πλάκες με επίστρωση Sublim’
touch. Διαστάσεις πλακών: 22 χιλιοστά x 85
χιλιοστά
2. Ceramic Technology : Ταχεία άνοδος της
θερμοκρασίας (200 °C)
3. Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας
4. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας (LED)
5. Περιστρεφόμενο καλώδιο
6. Τάση: Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
σε όλες τις τάσεις του ρεύματος χωρίς καμιά
επέμβαση, από 100V έως 240 V.
ΧΡΗΣΗ
Την πρώτη φορά της χρήσης, είναι πιθανόν να
παρατηρήσετε μια ελαφρά απελευθέρωση καπνού και μια
ιδιαίτερη οσμή: κάτι τέτοιο είναι συχνό και θα εξαφανιστεί
με την επόμενη χρήση.
Ίσιωμα :
• Χρησιμοποιείτε σε στεγνά μαλλιά.
• Βάζετε τη συσκευή στην πρίζα και την ανάβετε.
Αφήνετε τη συσκευή να ζεσταθεί για 1 λεπτό και 30
δευτερόλεπτα.
Ξεμπερδεύετε προσεκτικά τα μαλλιά και τα χωρίζετε
σε τούφες.
Αρχίζετε με τις τούφες από τη βάση του κεφαλιού.
Πιάνετε μια τούφα πλάτους 5 εκ. περίπου και την
τοποθετείτε ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες πλάκες
και κοντά στις ρίζες, φροντίζοντας να μην αγγίζετε
τις πλάκες με τα χέρια.
Κλείνετε τις πλάκες, τις σφίγγετε για να συγκρατήσετε
την τούφα και γλιστράτε τη συσκευή απαλά από τις
ρίζες προς τις άκρες.
• Μπορείτε να επαναλάβετε όσες φορές χρειάζεται.
Αφήνετε τα μαλλιά να κρυώσουν και κάνετε ένα
τελευταίο χτένισμα.
Μετά τη χρήση σβήνετε τη συσκευή και την βγάζετε
από την πρίζα. Περιμένετε να κρυώσει πριν την
αποθηκεύσετε.
Φορμάρισμα :
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για να
φορμάρετε τα μαλλιά. Είναι τόσο εύκολη στη χρήση
της, όσο μια κανονική βούρτσα:
Για να φορμάρετε τα μαλλιά γυρίζοντας τις άκρες
προς τα μέσα, χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπως
περιγράφεται παραπάνω και τη γυρίζετε προς τα μέσα
πως μια κανονική βούρτσα). Κρατάτε στη θέση αυτή
για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήνετε.
Για να γυρίσετε τις άκρες προς τα έξω, κάνετε το ίδιο
αλλά προς την αντίθετη κατεύθυνση.
Προσοχή! Σε κάθε χρήση είναι πιθανόν να διαπιστώσετε
μια ελαφριά εκπομπή καπνού. Κάτι τέτοιο μπορεί
να οφείλεται στην εξάτμιση του σμήγματος ή στα
υπολείμματα των προϊόντων περιποίησης των μαλλιών
(περιποίηση σε στεγνά μαλλιά, λακ, ...) ή στην υγρασία
των μαλλιών.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και την αφήνετε
να κρυώσει εντελώς.
Καθαρίζετε τις πλάκες με ένα υγρό και μαλακό πανί,
χωρίς απορρυπαντικό, ώστε να διατηρήσετε την
άριστη ποιότητα των πλακών. Μην ξύνετε τις πλάκες.
Αποθηκεύετε τον ισιωτή έχοντας τις πλάκες κλειστές
για να τις προστατέψετε.
Hajkisimítóját
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Az új Sublim’ touch hajsimeglepő, rendvüli
lágysággal rendelkezik. Ettől a selymes érintéstől válik
haja csillogóvá és egyedülállóan selymessé.
Olvassa el gyelmesen a biztosági utasításokat,
mielőtt a készüléket használná!
A TERK JELLEMZŐI
1. Professzionális lapok Sublim touch
bevonattal. A lapok mérete: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Gyors felmeleges
(200 °C)
3. Indító/leállító kapcsoló
4. Működést jelző lámpa (LED)
5. Forgó tápvezeték
6. bbféle feszültgen is dik. Minden
különösebb átállítás nélkül használható 100
és 240 V közötti feszültségeken.
HASZNÁLAT
Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt
és jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és
megszűnik a következő használat után.
A simítás:
• Használja a készüléket száraz hajon.
Dugja az üzemdrót villásdugóját a konnektorba
és kapcsolja be az indító gombot.
• Hagyja felmelegedni 1 perc 30 támogat.
Eször fésülje ki gondosan a hajat, majd ossza
fel tincsekre.
Kezdje először az alsó tincsekkel. Válasszon ki egy
kb. 5 cm széles tincset és helyezze be a melegítő
lapok közé a hajszálak gyökenek közelében,
ügyelve arra, hogy ujjaival ne érintse meg a
melegítő lapokat.
Zárja be a simító lapokat és tartsa beszorítva őket
a hajtincs megtartására, majd csúsztassa el lassan
a hajszálak végének az irányába.
Ismételje meg többször is a veletet, ha ez
szükséges.
Hagyja lehűlni a hajat, majd fejezze be a simítást
egy fésüléssel.
Használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki az üzemkábelt a konnektorból. Hagyja lehűlni
elpakolás előtt.
A modellezés:
A szülék használható a haj formázására is.
Használata ugyanolyan egyszerű, mint egy
hajkeféé.
Ha a hajszálak geit befele akarjuk fordítani,
használja a fentebb leírt don és fordítsa a
szüléket befelé (mint egy norlis hajkefét).
Tartsa így egy r másodpercig, majd engedje
fel.
Ha a hajszálak végeit kifele akarja fordítani,
végezze a mozdulatot a másik irányba.
Figyelem! Minden simítás alkalmával enyhe
füstképződés előfordulhat. Ez keletkezhet a faggyú
(sebum) elpárolgása vagy hajápolószer-maradvány
(öblítés nélküli hajpakolás, lakk stb.), vagy a haj
nedvessége következtében.
KARBANTARTÁS
Húzza ki a készüléket a csatlakozóból, és várja
meg, míg teljesen lehűl.
Puha, nedves, tisztítószer nélküli ruhával
tisztítsa a lemezeket, hogy megtartsák optimális
minőségüket. Ne dörzsölje a lemezeket.
Megóvása érdekében a hajkisimítót összezárt
lemezekkel kell tárolni.
Prostownica
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Nowe ytki Sublim’ touch zaskoczą Cię swą niebywałą
łagodnością. Ten satynowy dotyk nada Twoim
włosom niezrównany blask i jedwabistość.
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczyt
poniższe przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Profesjonalne ytki z powłoką Sublim’ touch.
Wymiary płytek: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Szybkie nagrzewanie
(200 °C)
3. Przełącznik włącz/wyłącz
4. Kontrolka pracy (LED)
5. Obrotowy przewód
6. Wielozakresowość: aparat może być używany
bez przeróbek we wszystkich zakresach
napięcia od 100 do 240 Voltów.
ZASTOSOWANIE
Przy pierwszym użyciu, z prostownicy może
wydobywać s niewielka ilość dymu i specyficzny
zapach: jest to częste zjawisko i zniknie przy kolejnym
yciu.
Prostowanie włosów:
• Stosować na włosy suche.
• Włączyć do prądu i uruchomić aparat.
• Pozostawić do nagrzania przez 1 minut 30 drugi.
Delikatnie rozczesać włosy, dzieląc je na
kosmyki.
Rozpocząć od kosmyków na dole. Chwycić kosmyk
o szerokości mniej więcej 5 cm i umieścić pomiędzy
2 nagrzanymi płytkami, przysuwac aparat w
pobliże nasady włosów i uważając jednocześnie,
aby nie dotknąć płytek palcami.
Zamknąć prostownicę, docisnąć w celu
podtrzymania kosmyku, a naspnie przesuć
powoli aparat w kierunku od nasady do końcówek
włosów.
Jeśli to konieczne, powtórz yć czynność
wielokrotnie.
Pozostawić osy do schłodzenia, przeczesując
po krótkiej chwili grzebieniem.
Po yciu, wączaparat wyjmując wtyczkę z
prądu. Pozostawić do ostygnięcia.
Modelowanie wlosów:
Aparat może być także stosowany do układania
fryzury. Z równą łatwością można go ywać jako
zwykłej szczotki do włosów:
Aby ułoż włosy końcówkami pod spód, stosować
aparat zgodnie z opisem powyżej, obracając go do
wewnątrz (jak zwykłą szczotkę). Trzymać w danej
pozycji przez kilka sekund, a następnie pcić
włosy.
Aby ułożosy końcówkami w górę, wykonać
czynności opisane powyżej, lecz w odwrotnym
kierunku.
Uwaga! W trakcie każdego prostowania, może
wydobywać się delikatny dym. Spowodowane jest
to parowaniem sebum lub pozostałości produktu do
pielęgnacji włosów (odżywka bez spłukiwania, lakier,
...) lub resztek wilgoci zawartej we włosie.
KONSERWACJA
Wyłączaparat z sieci elektrycznej, pozostawiając
do całkowitego ostygnięcia.
Wyczyścić płytki delikatną, zwilżoną szmatką, bez
detergentu, w celu zachowania ich optymalnych
właściwości. Nie skrobać powierzchni płytek.
Chować żelazko zawsze ze złożonymi płytkami w
celu ich ochrony.
Vlasová žehlička
Ultra Slim Sublim’ touch ST225E
Nové destičky Sublim’ touch vás překvapí svou
extrémní jemností. Tento saténový dotek dodá vašim
vlasům lesklost a nesrovnatelnou péči.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
bezpečnostní pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Profesionální destičky s povrchovou úpravou
Sublim’ touch. Rozměry destiček: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Rychlé zahřátí (200 °C)
3. Vypínač zapnuto/vypnuto
4. Provozní světelná kontrolka (LED)
5. Otočná šňůra
6. Multivolt: Přístroj může být použit bez
jakoliv další manipulace při natích od
100 do 240 V
POUŽITÍ
Při prvním použise může stát, že se uvolní trochu
kouře a specický zápach: je to zcela běžné a při dalším
použití jev vymizí.
Narovnávání:
• Používejte na suché vlasy.
• Zapojte přístroj do sítě a zapněte ho.
• Nechte přístroj zahřívat po dobu 1 minut 30”.
Vlasy pečlivě rozčešte a oddělte je.
Začněte na nejníže položených kadeřích. Uchopte
pramen o šířce asi 5 cm a umístěte jej mezi 2 topné
pláty u kořínků. Dbejte na to, abyste se rukama
nedotýkali plátů.
Kl zavřete, stiskte tak, aby pramen vla
stal mezi pty a pomalu hněte od kořín
směrem ke konečkům vlasů.
Pokud je to nutné, opakujte postup několikrát za
sebou.
Nechte vlasy v ychladnout a dot varujte
hřebenem.
ístroj po použití vypněte a odpojte ze sítě. Před
uklizením nechte přístroj vychladnout.
Tvarování:
Přístroj že t rovněž použit pro tvarová
vlasů. Jeho použití je snadné, jako když pracujete
s běžným karčem.
Při tvarování vlasů konečky směrem dovnitř,
postupujte, jak je uvedeno výše a natočtepřístroj
směrem dovnitř (jako při práci běžným kartáčem).
Podržte v da poloze několik vteřin a potom
uvolněte.
Při tvarová kon srem ven postupujte
podobně, ovšem opačným směrem.
Poznámka! Při narovnávání můžete pozorovat páru.
Nemusíte se však znepokojovat, může docházet
k vypařování kožního mazu, zbytků vlasových
přípravků (vlasové péče, laku na vlasy, atd.)nebo
zbytkové vody, která se vypařuje z vašich vlasů.
ÚDRŽBA
Přístroj odpojte ze sítě a nechte ho zcela
vychladnout.
Očistěte destičky pomocí jemného vlhkého
hadříku bez saponátu, aby byla zachována jejich
optimální kvalita. Destičky neseškrabávejte.
Při uklizení kleští dbejte na to, aby byly destičky u
sebe. Jsou tak chráněny.
Аппарат для распрямления волос
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Новые пластины Sublim’ touch удивят вас своей
исключительной нежностью. Их атласное
прикосновение придаст вашим волосам несравнимый
блеск и шелковистость.
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ,
СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Профессиональные пластины с покрытием
Sublim’ touch. Размеры пластин 22 мм x 85 мм
2. Ceramic Technology : Быстрый разогрев (200 °C)
3. Переключатель вкл./выкл
4. Световой датчик функционирования (LED)
5. Вращающийся шнур
6. Диапазон используемогонапряже- ния: 100 -
240 В.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Возможно, что при самом первом использовании
вы заметите легкий дымок и специфический запах:
это довольно частое явление, которое исчезает при
последующем использовании аппарата.
Выпрямление волос:
• спользуйте только на сухих волосах.
• Подсоедините прибор к сети и включите его.
• Оставьте разогреваться на 1 минут 30”.
Тщательно расчешите волосы и разделите их на
пряди.
Начинайте укладку снизу. Возьмите прядь волос,
шириной 5 см, захватите ее у корней и поместите
между горячими пластинами. Действуйте
осторожно, стараясь избегать соприкосновения
с горячей поверхностью прибора.
Продвигайте щипцы с плотно сжатыми пластинами
от корней к кончикам волос.
Если необходимо, повторите операцию, затем
разожмите пластины аппарата.
Дайте волосам остыть, прежде чем расчесывать
их.
После использования прибора выключите его
и обесточьте. Прежде чем убрать прибор на
хранение дайте ему остыть.
Укладка волос:
Прибор можно также использовать для укладки
волос. Он также прост в обращении, как и обычная
щетка.
Для создания причесок с безупречной формой
в стиле «боб» действуйте, как описано выше, но
слегка подкручивайте распрямителями кончики
волос (как если бы это была щетка), прижимая их
2-3 секунды.
Для причесок в стиле «flick-ups» выполните
ту же процедуру, но подкручивайте кончики
волоснаружу.
Внимание! При каждом разглаживании возможно
появление небольшого количества дыма. Это
может быть вызвано испарением кожного жира
или остатков препаратов для ухода за волосами
(средство для ухода без ополаскивания, лак, …),
либо влаги, которая содержится в волосах.
УХОД
Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью
остыть.
Почистите пластины с помощью влажной
мягкой тряпочки, без моющих средств, чтобы
предохранить оптимальное качество пластин.
Пластины не следует скрести.
Храните аппарат с закрытыми пластинами, это
предохраняет их от повреждений.
TÜRKÇE
Saç düzleştirici
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
Yeni Sublim’ touch plakalar, büyük yumuşaklıkları ile
sizleri şaşırtacaktır. Bu saten tuşe saçlarınıza eşsiz bir
parlaklık ve ipeksi görünüm verecektir.
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLE
1. Sublim’ touch kaplamalı profesyonel plakalar.
Plakaların boyutları: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Hızlı ısınma (200 °C)
3. Açma /kapama düğmesi
4. Işıklı çalışma göstergesi (LED)
5. ner kablo
6. 100-240 V arasında değişebilen volt aya
DÜZLEŞTIRICI:
İlk kullanımda, haf bir duman ve özel bir kokunun
çıkabilir: bu sıkça olur ve bir sonraki kullanımdan
itibaren kaybolur.
Saçlarınızı düzleştirmek için :
• Kuru saçta kullanınız
Cihazı prize takın ve açma düğmesini çevirin.
• 1 dk. 30» ısınmaya bırakın
Saçınızı fırçalayın, öncelikle ensenizdeki saç
tutamlarından başlayıp önlere doğru geliniz
5cm’lik bir tutam alınız ve plakaların arasına
yerletiriniz, cihazınız cak olduğundan cildinize
değdirmemeye özen gösteriniz
Saçınızı uçlarından aşağıya doğru gergin tutun.
Köklerden başlayarak düzleştiriciyi yerleştirin ve
aşağıya doğru kaydırın.
Gerekirse işlemi tekrarlayın ve s zltirici
üzerine bastırmayı bırakın.
Saçınızı fırçalamadan önce soğumasını bekleyin.
Kullanımdan sonar cihazınızı kapatıp, prizden çekin.
Kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Saçlarınızı şekillendirmek için :
Kullanımı birfirça kadar kolay olan cihazını
yalnızca saçınızı şekillendirmek için kullanınız.
Suçlarınızda içeri doğru kıvrım yaratmak için sanki
bir fırçayla şekillendirir gibicihazı saç uçundayken
içeri kıvırın ve birkaç saniye böyle bekleyin.
Suçlarınızı dışarı kıvırmak için yukarıdaki işlemin
tersini uygulayın.
Dikkat! Her düzleştirme esnasında, haf bir duman
çıkabilir. Bu saçlardaki yağların ve saç bakım
ürünlerinin (durulamasız bakım ürünleri, briyantin,
…) buharlaşmasına veya saçın hala nemli olmasına
bağlı olabilir.
BAKIM
Cihazın fişini çekin ve tamamen soğumanı
bekleyin.
Plakaların kalitesinin en iyi şekilde korunması için
plakaları nemli, çok yumuşak ve deterjansız bir bez
yardımı ile temizleyin. Plakaları kazımayın.
Plakaları korumak için saç düzleştiriciyi plakalar
sıkıştırılmış olarak kaldırın.
SVENSKA
Plattången
Ultra Slim - Sublim’ touch - ST225E
De nya Sublim’ touch-plattorna är så mjuka att du
kommer att bli överraskad. Den här silkesmjuka
beringen ger ditt hår en överlägsen glans och
mjukhet.
Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du
använder apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Professionella plattor med Sublim touch
beläggning. Plattdimensioner: 22 mm x 85 mm
2. Ceramic Technology : Snabb uppvärmning
(200 °C)
3. Strömbrytare start/stopp
4. Ljusindikator visar att apparaten är igång
(LED)
5. Vridbar sladd
6. Flera spänningar. Lämplig för alla spänningar
mellan 100 och 240 V
BRUKSANVISNING
Vid första användningen är det möjligt att du
upptäcker en viss rökutveckling och en speciell lukt:
detta är helt normalt och rsvinner vid ljande
användning.
r så här för att få rakt hår:
• Använd på torrt hår.
• Anslut apparaten och sätt på den.
• Låt den värmas upp i ungefär 1 min. 30 sek.
Borsta håret och hårslingorna ordentligt.
Starta med de undre hårslingorna. Ta en slinga
på ungefär 5 cm och placera den mellan de 2
heta armarna med apparaten ra rötterna. Var
försiktig så att du inte rör vid apparatens heta yta
med händerna.
Håll fast håret ordentligt med plattången och för
den långsamt från rötterna till topparna.
Upprepa behandlingen om nödvändigt, och släpp
därefter trycket på plattången.
• Låt håret svalna innan du kammar igenom det.
Stäng av och koppla ur apparaten efter användning.
Låt apparaten svalna innan du lägger bort den.
r så här för att styla ditt hår:
Du kan även använda apparaten för att forma
håret. Den är lika enkel att använda som en vanlig
borste.
Du kan till en perfekt bob genom att använda
apparaten som ovan, men vrida apparaten inåt vid
hårtopparna (precis som med en borste) och hålla
på plats i några sekunder. Släpp sedan.
Om du vill att håret ska böjas utåt följer du samma
anvisningar, men vinklar apparaten utåt vid
hårtopparna i stället.
Observera! När du håller med plattningen kan du
se litet ånga. Du behöver inte vara orolig. Detta kan
bero på att hårtalg,
rester av hårvårdsprodukter (hårspray, balsam etc.)
eller överödigt vatten avdunstar från håret.
UNDERHÅLL
Dra ur sladden och låt tången svalna helt.
Torka av plattorna med en mjuk fuktad trasa utan
rengöringsmedel för att bibehålla plattorna i gott
skick. Skrapa inte plattorna.
Se till att tången är stängd (med plattorna ihop)
när du lägger undan den.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss ST225E Manuel utilisateur

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues