Kenmore 665.16572 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATII RES
CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 41
Aux Etats-Unis ........................................................................... 41
Au Canada ................................................................................. 42
GARANTIE .................................................................................... 42
LA SECURITle DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 43
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 44
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 45
Systeme d'elimination des solides
& systeme de detection srnartwash TM (lavage intelligent) ....... 46
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 47
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 47
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 47
Suggestions de chargement ...................................................... 47
Chargement du partier superieur ............................................... 48
Chargement du partier inf6rieur ................................................. 49
Chargement du partier &couverts ............................................. 50
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 50
Distributeur de detergent ........................................................... 50
Distributeur d'agent de ringage ................................................. 52
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 52
Tableau de commande .............................................................. 53
Tableaux de selection de programmes ..................................... 53
Annulation d'un programme ...................................................... 54
Changement d'un programme ou reglage ................................ 54
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 55
Selection d'options .................................................................... 55
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 56
Event actif .................................................................................. 56
Dispositif de protection contre le debordement ....................... 56
LAVAGE D'ARTICLES SPleCIAUX .............................................. 56
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 57
Nettoyage ................................................................................... 57
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 57
Remisage ................................................................................... 58
DlePANNAGE ................................................................................ 58
NUMEROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE
CONTRATS DE
PROTECTION
Contrat principal de protection
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore ®est congu et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
protection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis.
Achetez des maintenant un Contrat principal de protection et
prot_gez-vous centre les d_penees et ennuie inattendus.
Le Contrat principal de protection contdbue aussi & prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclus
darts le contrat :
V Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels
_/Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
d'oeuvre pour toutes les r6parations couvertes
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de trois pannes se produisent en dega de
douze mois
v" Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
etre repare
v" Vdrification annuelle d'entretien prdventif sur demande -
sans frais supplementaires
_/Aide rapide au tdldphone - assistance non technique et
instructions pour les produits repares & domicile, plus un
horaire de reparation commode
v" Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir les
dommages attribuables aux fluctuations de courant
v" Remboursement de location si la r6paration prend plus de
temps que promis
Des que vous achetez le Contrat, ilsuffit d'un appel telephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont
acces &plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit6.
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui meme!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements supplementaires, composer le
1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
m6nagers et d'articles tels que les ouvre-por[es de garage et
chauffe-eau, aux E.-U. composer le 1-800-4-MY-HOME ®.
41
Contrats d'entretien
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400
sp6cialistes form,s et I'acces & plus de 900 000 pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et comp6tences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Votre appareil Kenmore ®est congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses ann6es de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil m6nager peut n6cessiter
des interventions de service de temps & autre. Le contrat
d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable & un prix abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous
utiliserez plus tard.
Elimine les factures pour les r6parations imputables &I'usure
normale.
Couvre les appels de service pour une aide non technique et
pratique.
Comprend une inspection annuelle d'entretien pr6ventif (sur
votre demande) pour maintenir votre appareil en bon 6tat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignements
concernant lea contrata d'entretien de Sears Home Central ®,
composer le 1-800-361-6665.
GARANTIE
GARANTIE COMPLE'rE DE UN AN SUR CE
LAVE-VAISSELLE ELITE TM KENMORE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est install6 et fonctionne conform_ment aux instructions
foumies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears r6parera, sans frais, les
d_fectuosit6s de mat6riaux ou de main-d'oeuvre.
GARANTIE COMPLE'I'E DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE t_LECTRONIQUE El" D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est install6 et fonctionne conform_ment aux instructions
foumies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears r6parera ou remplacera, sans
frais, le module _lectronique et le tableau d'alimentation
61ectrique s'il existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de main-
d'oeuvre.
GARANTIE COMPLErE PENDAWr LA DURIeE DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MODI=LES ELITETM AVEC CUVE EN
ACIER INOXYDABLE, CONTRE LES FUlTES DANS LA
CUVE El"LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendanttoute la dur6e du lave-vaisselle,si une fuite survient &la
suite d'une perforation par la rouille de la cure en acier
inoxydable ou du panneauinterne de la porte,Sears remplacera,
sans frais, la cuve ou le panneau interne de la porte.
GARANTIE LIMITt_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUPt_RIEUR El" INFERIEUR
Apres la premiere ann6e et jusqu'& cinq ans &compter de la date
d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est install6 et fonctionne
conform6ment aux instructions fournies dans les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
remplacera les pieces pour le panier sup6rieur ou inf6rieur du
lave-vaisselle si le panier rouille a cause de mat6riaux ou de
main-d'oeuvre d_fectueux. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre li6s au remplacement du panier.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYST_:ME DE
LAVAGE
Apres la premiere ann6e et jusqu'& deux ans & compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est install6 et fonctionne
conform_ment aux instructions fournies dans les instructions
d'installation et le manuel du propri_taire, Sears fournira les
pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage (moteur, pompe, bras d'aspersion, tube d'alimentation de
I'eau ULTRA FLOW TM, joints d'6tanch6it6 de moteur et de
pompe) qui est attribuable a des mat6riaux ou une main-d'oeuvre
d_fectueux. Le client assume tous les frais de main-d'oeuvre
associ6s au remplacement de ces pieces.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si le lave-vaisselle est soumis & une utilisation autre que pour une
famille priv_e, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU
CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit
est en service aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques sp6cifiques et
vous pouvez 6galement b6n6ficier d'autres droits variables d'un
Etat a I'autre ou d'une province & I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, veuillez consulter les num6ros de service mentionn_s
& la derni_re page de ce manuel.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos num6ros de module et de
s6rie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces num_ros
sur la plaque signal6tique des num_ros de modele et de s6rie
I'emplacement indiqu6 dans la section des pieces et
caract6ristiques de ce livret. Ayez ces renseignements a port6e
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
Iorsque vous contactez Sears a propos de votre appareil
m6nager.
Num_ro de module665.
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et le re_u de vente pour
rdf_rence ultdrieure.
42
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'aterte de securite vous signale les dangers potentiets de decks et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'aterte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de ringage recomman-
des pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon
ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupr6s du fabricant.
Ne pas toucher I'6i_ment chauffant pendant ie
fonctionnement ou imm6diatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas iaisser ies
enfants jouer darts ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de i'hydrog_ne peut se
former dans un r6seau d'eau chaude inutilis_ depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROG_NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si ie syst_me d'eau chaude n'a pas 6t_
utilis_ depuis un certain temps, iaisser couler i'eau
chaude des robinets pendant queiques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra & I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce gaz etant
inflammable, ne pas fumer ni utiiiser de fiamme nue
pendant cette periode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
43
_ '_ _ _/_¸_e_ _C_ _C_$3_
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il
soit compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-mspect de ces instructions peut causer
des blessums graves ou des coupums.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle t_la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ & la term au connecteur vert
reli_ t_la terre dans la botte de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-mspect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ tala terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise & terre r_duira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de r_sistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est 6quipe
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reli_e & la
terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : Laconnexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc elec-
trique. Verifier avec un _lectricien competent ou
un representant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_
& la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise,
faire installer une prise appropri_e par un
electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ & un systeme
d'installation electrique permanent en m_tal reli_
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle darts un endroit & I'abri des
intemp_ries. Prot_ger I'appareil contre le gel pour ¢viter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" &la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hirer.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tous]es bouchons d'exp_dition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
44
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
12
3
4
5
6
13
14
15
16
17
18
21
1. Lavage au niveau sup6rieur
2. Tiges flexibles [sur certains modules]
3. Partier sup6rieur amovible
[sur certains modeles]
4. Plaque signal6tique des num6ros
de module et de s6rie
5. Tiges rabattables
6. Partier inf6rieur
7. Ouverture d'arriv6e d'eau
[clans la paroi de la cuve]
8. Butoir de partier
9. EI6ment chauffant
10. Distributeur de detergent
11. Event actif
12. Tablettes d'appoint pour tasses
[sur certains modules]
13. Agrafes de retenue no-flip
[sur certains modules]
14. Bras d'aspersion sup6rieur
15. Tube d'arrivee d'eau
ULTRA FLOWTM
16. Partier & couverts
17. Bras d'aspersion inf_rieur
18. Dispositif de protection contre
le d6bordement
19. Module de lavage
20. Distributeur d'agent de ringage
21. Tableau de commande
Tableau de commande
I CYCLES OPTIONS
O&_Nm_
OO.EAN
]
45
Le systeme d'61imination des solides vous donne une vaisselle
_tincelante tout en utilisant moins d'6nergie et de temps. Le
systeme d'_limination des solides comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et
d'61iminer de grosses parficules alimentaires.
Un capteur qui d6termine la concentration de salet6 et ajuste
les programmes en consequence.
Une commande automatique de ia temperature (CAT) qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantit6 de salet6 pr6sente dans la
charge.
Un syst_me de filtrage &triple action qui filtre les d6bris dans
I'eau de lavage par intermittence.
Mode de fonctionnement du syst6me d'_liminat_on des
solides et du syst_me de filtration b triple action
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les r_sidus carbonis_s en surface. Aucun
ringage n'est n6cessaire. Tous les autres r_sidus alimentaires
seront broy6s et 61imin_s dans le tuyau d'6vacuation avec
I'eau de lavage.
2. Apres la raise en marche, I'eau chaude remplit le lave-
vaisselle jusqu'& un niveau proche de la base du dispositif de
protection contre le d6bordement.
8. Lorsque le programme de lavage commence, la quantit6 de
d6bris et la temp6rature de I'eau sont d6tect_es.
4. L'eau se vidange a la fin du programme de lavage ou Iors de
la detection d'un niveau 61ev_de d6bris. Apr_s la vidange,
I'eau monte de nouveau & un niveau proche de la base du
dispositif de protection contre le d6bordement.
5. AIors que le programme de lavage principal commence,
pendant que les capteurs mesurent la quantit_ de d_bris de
la charge et la temperature. L'eau chauffera au cours de cette
p_riode jusqu'& ce qu'elle atteigne la temperature n_cessaire.
La temperature n_cessaire d_pend du programme choisi et
de la quantit6 de debris et de vaisselle d6tectee.
6. Le d_tergent est distribu_ au moment appropri_ dans le
programme. Ueau chaude et le d_tergent sont asperg_s sur
les surfaces sales de la charge, ce qui enl_ve les particules
alimentaires.
7. Les d6bds enlev6s de la vaisselle par le lavage sont filtres
hors de I'eau de lavage au passage dans le syst_me de
pompage. _oir I'illustration ci-dessous.)
1.L'eau sale passe darts lapornpe.
2, L'eau est alors pomp_e clans les bras
d'aspersion.
3. Une partie de I'eau pornp_e est dirig_e
travers le dispositif de filtrage.
L'eau chemine constamment darts ce systeme durant les
programmes de lavage et de ringage.
8. Des que les d_bris s'accumulent darts le dispositif de filtrage,
ils sont d6tect6s et purges. (Voir 3 ci-dessus.) La salet_ est
purg_e en enlevant seulement les d6bris et I'eau dans le
dispositif de filtrage. Seulement une petite quantit6 d'eau
chaude est pr61ev_e du programme de lavage. La purge de
I'eau sale seulement conserve I'eau et le d6tergent.
9. La dur_e du lavage principal d_pend du niveau de d6bris
d6tect6 et du temps n6cessaire pour atteindre la temperature
d'eau requise. Uaction de lavage fera des pauses r6p6t_es
pendant quelques secondes lots de ce processus.
10. Des le d_but du premier ringage, I'eau chaude fraiche entre
dans le lave-vaisselle et est asperg_e sur la vaisselle. Cette
eau de ringage est ensuite pomp_e a travers le systeme et
elle enleve les derniers r_sidus.
11.
L'eau du ringage final est chauff_e Iors d'une pause de
chauffage suppl_mentaire. L'agent de ringage est distribu_
dans I'eau du ringage final pour pr6parer la vaisselle pour le
s_chage.
Mode de fonctionnement du capteur et de la commande
automaUque de la temperature (CAT)
1. Les capteurs d_tectent la quantit_ de d_bris ou la
temp6rature de I'eau darts le lave-vaisselle.
2. Apres la d_termination de la quantit_ de d_bris, le lave-
vaisselle peut omettre route op6ration non n_cessaire.
3. La CAT ajuste la temperature de I'eau pendant toute
I'ex_cution du programme, en fonction de la quantit6 de
d_bris detect_e. Des temp6ratures d'eau plus _lev_es sont
utilis_es pour am_liorer le nettoyage de charges plus sales.
Mode de fonctionnement du syst_me de d_tection
smartwash TM
1. ,_ la raise en marche du programme smartwash TM, les
capteurs smartwash TM detectent la quantite de d_bris et de
vaisselle et la temperature de I'eau dans le lave-vaisselle.
2. Apres la d_termination de la quantit_ de d_bris et de
vaisselle, les capteurs ajustent automatiquement la
temperature et la quantit_ d'eau utilis_e pour la charge. Ceci
permet d'utiliser moins d'eau pour une charge de vaisselle
plus petite et moins sale.
46
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles mat6riaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet
Vous y trouverez des renseignements de s6curit6 importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
de vet '@ neuve 8u
6. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options
d6sir6s. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
7. Appuyer sur START (raise en marche). Le programme et les
options s61ectionn6s clignoteront une fois.
1.
Uagent de ringage est essentiel pour un ben s6chage. Veiller
& remplir le distributeur avant d'utiliser le nouveau lave-
vaisselle. Chaque remplissage durera de 1 &3 mois selon
I'usage.
2. 0ter les grosses particules alimentaires et les articles durs
(cure-dents ou os) de la vaisselle. II n'est pas n6cessaire de
prCrincer la vaisselle.
3. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle".) Espacer la vaisselle pour que I'eau puisse
atteindre les surfaces sales. S'assurer que rien n'emp_che le
ou les bras d'aspersion de tourner librement.
\
8. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas mis en marche
avant de fermer la porte, le programme et les options
retourneront au dernier programme et options compl6t6s.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
4. Ajouter le d_tergent. Toujours utiliser un d_tergent de bonne
qualit& (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
5. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacit6
pour le lave-vaisselle".) Fermer le robinet.
Enlever de la vaisselle les testes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver I'eau, 1'6nergie et
6conomiser du temps, il n'est pas n6cessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer darts le lave-vaisselle.
REMARQUE : La vaisselle souili6e de produits a base de
tomate dolt _tre rinc_e avant le lavage pour 6viter la
formation de taches.
Le module de lavage s6pare les particules alimentaires de
I'eau. Le module contient un dispositif de hachage qui r_luit
la grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs p6n_trent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs p6n_trent darts le module. I_viter
que des articles m6talliques (tels que des vis de poign_es de
casserole) p6n_trent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en r6sulter.
Pour le meilleur r_sultat de s6chage, I'eau dolt pouvoir
s'6couler de toutes les surfaces.
47
IIest important que I'eau atteigne toutes les surfaces sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empil6e ou en chevauchement.
Faire tres attention Iors de la manipulation d'ustensiles de
cuisson Iourds. Les articles Iourds peuvent bosseler I'int6rieur
en acier inoxydable de la porte s'ils sont 6chapp6s ou
frappes.
S'assurer que les couvemles et poign_es de casseroles,
plaques &pizza ou &biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Conserver I'eau, 1'6nergie et 6conomiser du temps sur le
tin?age manuel en utilisant un programme de rin?age pour
garder la vaisselle 16gerement mouill6e si vous n'avez pas
I'intention de la laver bient6t. Les aliments tels que les oeufs,
riz, p&tes alimentaires, 6pinards et c_r6ales cuites peuvent
Ctre difficiles & enlever si on les laisse s_cher pendant
quelque temps.
Placer les articles avec la partie ouverte vers le bas pour un
meilleur nettoyage et 6gouttement.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles 16gets sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poign_es de casserole,
plaques &pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les patois
int6rieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastr_s, boucher les orifices
d'¢vacuation des 6viers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour 6viter le transfert des bruits par les
canalisations.
C, ge}s du ps '}ie sup@ ie z
Le panier sup6rieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 9 po
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier sup6rieur. (Voir les
modeles de chargement recommand6s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent diff6rer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavit6
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses dans le panier sup6rieur
seulement. Le panier inf6rieur n'est pas congu pour les verres
et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau.
Veiller &ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles d61icats. IIs pourraient
subir des dommages.
Mettre les articles en plastique 16gers uniquement dans le
panier sup6rieur. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle".
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les d6place pas durant le lavage.
Pour eviter I'_caillage, veiller &ce que les verres &pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier sup6rieur de petits bols,
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilit6.
Tablettes d'appoint pour tasses (sur certains modules)
Rabattre la tablette suppl_mentaire sur le c6t6 gauche ou droit
du panier sup_rieur pour y placer des tasses suppl6mentaires,
verres & pied ou de longs articles tels qu'ustensiles et spatules.
48
"riges flexibles (sur certains modules)
La rangee de tiges sur les cetes &gauche et & droite du panier
superieur peut etre reglee pour faire de la place pour divers
articles de vaisselle.
Pour d_placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'agrafe sur une autre tige.
OIss ge xse stdu
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13 pc (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de
chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier.
Panier sup_rieur amovible (sur certains modules)
Le panier superieur amovible permet de laver des articles plus
grands tels que casseroles, retissoires, et teles & biscuits, dans le
panier inferieur.
Pour enlever le panier sup_rieur
1. Retirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux
attaches.
2. En appuyant sur les bords vers I'interieur, pousser I'attache
jusqu'& ce que le cete externe se degage. Glisser I'attache
vers I'interieur du bord de la glissiere pour enlever I'attache.
3. Apres avoir enleve les deux attaches, retirer le panier.
Pour replacer le panier eup_rieur
1. Placer les roulettes de chaque cete du panier dans les
glissieres du panier et pousser le panier jusqu'au fond.
2. Aligner le cete ouvert de I'attache avec le bord interne de la
glissiere du panier.
3. Appuyer sur les bords et glisser I'attache vers le bord exteme
du panier jusqu'a fixation en place.
4. Repeter I'operation pour I'autre cete.
5. Retirer completement le panier pour s'assurer que les
attaches sont en bonne position.
Agrafes de retenue (sur certains modules)
Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place
pendant le lavage.
Charge pour 10 couverts
Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique
legers dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles
dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.
Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols & soupe, & cereales et de service dans le
panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charge pour 12 couverts
Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur les cetes et & I'arriere. Le chargement de tels
articles & I'avant peut empecher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le
panier, cavite vers le bas.
Veiller &ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'articles entre le panier inf@ieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau.
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs & I'avant.
49
"riges rabattables
IIest possible de rabattre une ou deux rangees de tiges & I'arriere
du panier inf6rieur.
Exl_action d'un petit panier
1. Tenir le panier du milieu et un petit panier. Faire glisser le petit
panier vers I'avant pour le d_gager des languettes situ6es
dans les fentes.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Tirer doucement la tige hers du support de la tige.
3. Coucher la rang6e de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
Charger le panier aeouverts alors qu'il est dans le panier inf@rieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Toujours d@eharger ou enlever le panier avant de
d@charger le reste du lave-vaisselle afin d'6viter que des gouttes
d'eau ne torabent sur les couverts.
Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons,
couvercles de bocaux, porte-6pi de mai's, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.
2. S6parer les panlers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommag_s s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
imm6diat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Le distributeur de d6tergent comporte 2 sections. La section plus
petite du pr61avage vide le d6tergent dans le lave-vaisselle lots
de la fermeture de la porte.
Utiliser les modeles de chargement illustr6s pour am61iorer le
lavage des couverts.
Le panier & couverts peut Ctre s_par_ et plac6 dans le panier
inf6rieur a diff6rents endroits. Charger les couverts dens
routes les sections ou seulement une, selon la charge.
Lorsque les couvercles sent relev6s, assortir les articles dens
cheque section du panier, certains vers le haut et d'autres
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet
d'eau ne peut atteindre les articles imbriqu6s.
IMPORTANT : Toujours charger les articles ac6r6s (couteaux,
brochettes, etc.) point6s vers le bas.
1. Loquet du couvercle
2. Section de levage principal
3. Section de pr#lavage
4. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le d_tergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir "Tableaux de s61ection de
programmes".)
N'utiliser que du d6tergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres d6tergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de d6border du lave-vaisselle et r_duire
la performance de lavage.
Verser le d6tergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le d6tergent bien ferm_ dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs r6sultats, un d6tergent a lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de d6tergent si vous avez
s_lectionn6 un programme de ringage.
50
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant
le Ioquet du couvercle.
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.
Voir la section suivante "Quantit6 de detergent &utiliser".
3. Remplir la section de prelavage, si necessaire. (Volt "Tableaux
de selection de programmes'.)
4. Fermer le couvercle du distributeur.
Le couvercle s'ouvrira Iors du programme pour distribuer ]e
detergent.
Quantit6 de detergent & utiliser
La quantite de detergent & utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la duret6 de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
Lavage principal Prelavage
1,Ajouter 8 c. _ th_ (40 mL)
[plein].
2, Ajouter 7c. _ th_ (35 mL)
3, Ajouter 6 e. _ th# (30 mL)
4. Ajouter 4 c. &th_ (20 mL)
[plein]
5. Ajouter 2 c. &th_ (!0 mL)
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent ]iquide.
Les detergents en pastilles doivent etre ajoutes & la section de
lavage principal du distributeur de detergent avec le couvercle
ferm& Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre,
d'un detergent liquide ou d'un detergent en pastille, proceder
conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
Eau douce (0 t]2 grains par gallon)
[eau ordinaire traitee & I'adoucisseur]
Niveau de ealet_ Lavage principal Pr_lavage
Charges de vaisselle 6 e. & the (30 mL) Vide
legerement sale/pre-
rincee
Charges de vaisselle 6 c. & the (30 mL) 2 c. & the (10 mL)
normalement sale
Charges de vaisselle 7 c. & the (35 mL) 4 c. & the (20 mL)
tr_s sale
Eau moyenne t] dure (2 t] 6 grains par gallon)
[eau du service municipal]
Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage
Charges de vaisselle 6 c. & the (30 mL) 2 c. & the (10 mL)
legerement sale/pre-
rincee
Charges de vaisselle 6 c. & the (30 mL) 4 c. & the (20 mL)
normalement sale
Charges de vaisselle 7 c. & the (35 mL) 4 c. & the (20 mL)
tr_s sale
Eau dure (7 & 12 grains par gallon)
[eau de puits et du service municipal]
Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage
Tous genres de 7 c. & the (35 mL) 4 c. & the (20 mL)
saletes
Eau tr_e dure (13 grains par gallon et plus) t
[eau dure de puits]
Niveau de salet_ Lavage principal Pr_lavage
Tous genres de 8 c. & the (40 mL) 4 c. & the (20 mL)
saletes [plein] [plein]
t Tourner le distributeur d'agent de ringage &un reglage plus
eleve si necessaire. (Volt la section "Distributeur d'agent de
ringage".) II peut etre necessaire d'utiliser le programme Pots
Pans (Casseroles) ou Normal avec I'option Hi Temp Scrub
(Recurage & haute temp.) pour la meilleure performance de
lavage avec une eau tres dure.
51
Un agent de rin_age emp_che I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent s6cher en laissant des taches ou eoul6es. II am61iore
6galement le s6ehage en permettant a I'eau de s'_couler de la
vaisselle au eours du ringage final en lib6rant une petite quantit6
de I'agent de rin?age dans I'eau de tin?age. Vetre lave-vaissefle
est con?u pour utiliser un agent de rin?age liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre.
Remplissage du distributeur
La capacit6 du distributeur d'agent de rin?age est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantit6
devrait durer environ trois mois. IIn'est pas n6cessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Tourner le bouton du distributeur vers la gauche et le
soulever.
3. Verser I'agent de ringage jusqu'& ce que la fen_tre indicatdce
apparaisse pleine.
4. Absorber tout agent de rin9age renvers_ avec un chiffon
humide.
5. Replacer le bouton du distributeur.
R_glage de la quantit_ d'agent de ringage
IIest possible de r6gler la quantit6 d'agent de rin?age iib6r6 Iors
du rin?age final. Le r_glage de I'usine est &2. Pour la pluparf des
conditions d'eau, choisir le r_glage 1 ou 2. S'il y a des traTn6es ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
r_glage plus 61ev6.
Ajustement du r_glage
Retirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement & I'int_rieur au r_glage d_sir_.
b!e,, vaisse /e
Ueau chaude dissout et active le d_tergent de iavage de la
vaisselle. Ueau chaude dissout _galement la graisse sur la
vaisselle et contribue au s_chage sans taches des verres. Pour
les meilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
Ctre lav_es aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
Ueau trop chaude peut rendre certaines salet_s plus difficiles
enlever et emp¢cher certains ingredients du d6tergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
n_cessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantit6 d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
Contr61e de la temperature de I'eau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre a viande ou & confiserie dans une
tasse & mesurer en verre.
3. V_rifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule dans la tasse.
Pour _conomiser de I'eau, de I'_nergie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de ]a placer dans ]e ]ave-vaisselie.
Utiliser ia caract6ristique de mise en marche diff6r¢e (sur
cer[ains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'_viter I'emploi intense d'_nergie & certaines
heures du jour.
Durant 1'6t_, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
r_duire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journ_e.
Utiliser un agent de ringage pour am_liorer le s_chage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou a la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Si votre domicile est _quip_ d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre Cviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la r_g_n_ration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entraTner une mauvaise performance de lavage.
52
Ohoisir le programme et les options de lavage dSsir6s. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour utilser le m@me
programme et la ou les re@ruesoptions que dans le programme
precSdent.
REMARQUE : Si le dernier programme achev_ 6tait un ringage,
le lave-vaissele ex_cutera le dernier programme de lavage
completet les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start,.
Le "O" indique les 6tapes de chaque programme.
Les temp6ratures sont indiqu6es Iorsque de la chaleur est
ajout6e.
La consommation d'eau est indiqu_e en gallons am6ricains/litres.
Utiliser ce programme
pour tousles types de
salet6s courantes Iors
du lavage d'une charge
de vaisselle complete ou
partielle. Durant le
programme, les
detecteurs
d6termineront la
temp6rature de I'eau, la
duree de lavage et la
quantit6 d'eau en
fonction du niveau de
salet6 et la quantit6 de
vaisselle a laver. Lors du
lavage principal, Faction
de lavage fera des
pauses rep6t6es
pendant quelques
secondes.
Utiliser les deux sections
du distributeur de
d_tergent lore du lavage
d'une charge complete
de vaisselle sale.
Utiliser une eeule section
du distributeur de
d_tergent Iors du lavage
de charges partielles de
vaisselle I_g_rement
sale.
Char- Quan- .avage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_ Con-
ge de tit_ de prin- gage gage _aga_ chage mini- som-
vais- d_bris cipal mum mation
sele chauff_ (rain) d_eau
(gaUL)
Com- Vais- 101" _,8-10,1/
plate sele 140°F 140°F 38,3-38,2
tr_s (600C) (600C)
sale
Vais- 93* 6,9-26,1
sele 130°F 140°F
peu (_40c) (6eoc)
sale
Par- Vais- 93* 6,9-8,4/
tielle selle 130°F 140°F _6,1-31,8
tr_s (540C) (60°C)
sale
Vais- 68* 5,9/22,3
sele 120°F Vi- 140°F
peu (49°C) dange (60°C)
sale
Utiliser ce programme
pour les casseroles et
la vaisselle ordinaire
difficiles & nettoyer et
tr_s sales.
Utiliser lee deux
sections du
distributeur de
d_tergent.
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_= Dur_e Con-
prin- gage gage gage chage minimum som-
cipal final (min) mation
chauffd d'eau
(gaUL)
89* 6,9-10,4/
180°F 140°F 140°F 26,1-39,4
(540c) (6ooc) (6ooc)
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des
quantit_s normales de
d6bris alimentaires.
(Uetiquette de
consommation
d'_nergie est bas_e sur
ce programme.) Lots
du lavage principal,
Faction de lavage fera
des pauses repetees
pendant quelques
secondes.
Utiliser lee deux
sections du
distributeur de
d_tergent.
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_= Dur_e Con-
prin- (_age gage gage chage minimum som-
cipal ou final (min) mation
vidange chauff_ d'eau
(gal/L)
72* 5,9-10,1/
120°F Vidange 140°F 22,3-38,2
(490c) (6ooc)
Utiliser ce programme
pour les articles en
porcelaine et en cristaL
Ce programme
comprend un lavage
I_ger et un ringage
d_licat. Pendant le
s_chage & chaud,
I'_l_ment de chauffage
fonctionne par
intermittence.
Utiliser la section
principale du
distributeur de
ddtergent.
La* Lavage Rin- Rin- Rin- S_= Dur_e Con-
vage prin- (_age (_age g;age chage minimum som-
cipal ou final (min) mation
vidange chauff_ d'eau
(gal/L)
71" 5,9-8,4/
120°F Vidange 135°F par 22,3-31,8
(490C) (570C) ntermit.
tence
53
Utiliser ce programme
de ringage pour rincer
la vaisselle, lesverres et
les couver_s qui ne
seront pas laves
immediatement.
Ne pas utiliser de
ddtergent avec ce
programme de
rin_age.
S_- DurOc
chage (min)
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin= Con-
prin- gage gage _age som-
cipal final mi_tion
chatrffd d'eau
(gaUL)
10 1,8-2,7/
6,8-10,2
*Si la temperature de I'eau & I'entree est infedeure & la
temperature recommandee ou si la vaisselle est tres sale, le
programme compensera automatiquement en ajoutant du
temps, de la chaleur et de I'eau si necessaire.
1. Ouvrir delicatement et legerement la porte pour arreter le
programme. Attendre que I'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la
porte completement pour avoir acces au tableau de
commande.
2. Appuyersur
Cancel (annulation) s'allume.
3. Fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de
2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger
completement.
Pour arr_ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur CANCEL pour arr¢ter la
vidange. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle avant de
commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL avant de mettre le lave-vaisselle en marche
pour annuler I'ensemble des options et programmes.
©,, "_ _;; ss
Au cours de la premi_ra minute d'un programme
1. Ouvrir la porte.
2. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
options.
3. V6rifier les distributeurs de detergent. IIs doivent etre bien
remplis pour le nouveau programme.
4. Fermer la porte. Le lave-vaisselle reprend le nouveau
programme et/ou I'option apres une pause de 5 secondes.
Apr_s la premiere minute d'un programme
1. Ouvrir d61icatement et legerement la porte pour arr¢ter le
programme. Attendre que I'arrosage s'arr¢te avant d'ouvrir la
porte pour avoir acces au tableau de commande.
2. Appuyer sur
Cancel (annulation) s'allume.
3. Fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de
2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle 6vacuer I'eau
completement.
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
options.
5. Appuyer sur START (raise en marche).
6. V6rifier les distributeurs de detergent. IIs doivent etre bien
remplis pour le nouveau programme.
7.
Fermer la porte.
Add£ @sde
On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent. Si le distributeur de detergent est encore fermi, on
peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. Ouvrir d_licatement et legerement la porte pour arrCter le
programme. Attendre I'arret des bras d'aspersion avant
d'ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de d_tergent
est encore fermi, ajouter I'article.
3. Pousser fermement sur la porte jusqu'& ce qu'elle
s'enclenche. Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
54
IIest possible de personnaliser les programmes en appuyant sur
une option. Si on change d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler ou s61ectionner une option diff6rente si d6sir6.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de s6chage sans chaleur en tout temps
avant que le s6chage commence.
Appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser le mCme
programme et les m_mes options que dans le programme de
lavage pr6c_dent.
REMARQUE : Si le dernier programme termin_ etait un
programme de ringage, quand vous appuyez sur Star_, le lave-
vaisselle ex6cute le dernier programme complet de lavage et les
options.
Hi Temp Scrub/r_curage b haute temperature
S61ectionner cette option pour augmenter la temp6rature cible de
I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi Temp
Scrub (r6curage & haute temp6rature) augmente la temp6rature
cible de I'eau a 145°F (63°C), dans le lavage principal. Dans le
programme Pots Pans (casseroles), le r6curage a haute
temp6rature augmente _galement la temp6rature cible de I'eau &
135°F (57°C) dans le pr61avage. Le chauffage de I'eau aide
am61iorer les r6sultats de lavage. La fonction Hi Temp Scrub
(r_curage a haute temperature) est utile Iorsque des aliments
cults adherent & la vaisselle.
Cette option ajoute de la chaleur au programme et augmente la
dur¢e de lavage. Lorsque I'option Hi Temp Scrub (r_curage &
haute temp6rature) est utilis6e avec le programme Pots Pans
(casseroles) ou Normal Wash (lavage normal), de I'eau est
6galement ajout_e au programme.
REMARQUE : Hi Temp Scrub (r_curage a haute temp6rature) est
une option avec le programme Smart Wash (lavage intelligent),
Pots Pans (casseroles), et Normal Wash (lavage normal).
Sani Rinse/option de ringage sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau &
environ 155°F (68°C). Uoption Sani Rinse augmente la chaleur et
la dur_e du programme. Ce tin?age a haute temp6rature assainit
la vaisselle et la verrerie conform6ment a la norme 184 NSF/ANSl
pour les lave-vaisselle residentiels. Les lave-vaisselle r_sidentiels
certifi6s ne sont pas destin6s aux ¢tablissements alimentaires
autoris6s.
Air Dry/s_chage _ I'air
S61ectionner cette option pour s6cher la vaisselle sans chaleur.
Le s_chage sans chaleur est utile Iorsque les charges
contiennent des articles en plastique sensibles aux temp6ratures
61ev6es.
La vaisselle prend plus de temps &s6cher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur s6chage, utiliser un agent de
rin?age liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuy6s avec un linge.
REMARQUE : Uoption Air Dry (s6chage a Pair) fonctionne avec
tousles programmes sauf Quick Rinse (rin?age rapide).
Lock On/verrouiUage
Utiliser le verrouillage des commandes pour pr_venir I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des
commandes peut aussi _tre utilis6 pour pr_venir les
changements non intentionnels de programme ou d'option
durant un programme.
_ LOCK ON
Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumin_, toutes
les commandes sont d6sactiv_es.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouill_es.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour eneleneher le dispositif de verrouillage
Appuyer sur la touche
pendant 4 secondes. Uindicateur LOCK ON (verrouillage)
s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouill_es, I'indicateur clignote 3 fois.
Pour ddverrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (s6chage & Pair) pendant 4
secondes. Uindicateur lumineux s'¢teint.
REMARQUE :Sani Rinse est une option avec les programmes
SmartWash, Pots Pans et Normal. Seuls ces programmes
d'assainissement ont 6t6 congus pour r6pondre aux exigences
NSF/ANSL
55
II* LOCKON
OS_m_
OCLEMN
Sanitzed/assainissement
Lorsqu'on s61ectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur Sanitized
(assainissement) s'alume des que ce programme est termin&
Uindicateur clgnote &la fin du programme Iorsque le lave-
vaissele n'a pas bien lav_ la vaissele, comme par exemple
Iorsqu'on a interrompu le programme ou Iorsque la temperature
de I'eau &I'entr6e est trop basse. La lumiere s'6teint Iorsqu'on
appuie sur un bouton ou qu'on ferme la porte.
Clean/propre
Clean (propre) s'alume quand un programme est termin& La
lumiere s'alume quand vous ouvrez la porte. La lumiere s'6teint
Iorsqu'on appuie sur un bouton ou qu'on ferme la porte.
U6vent actif r6duit les bruits de remplissage et de lavage du lave-
vaissele. U_vent se ferme apr_s la mise en marche du
programme pour att6nuer les bruits. Une fois que le programme
est termin6 et que la vaissele a refroidi pendant plusieurs heures,
F6vent s'ouvre. Ceci empSche toute condensation de vapeur
d'eau sur le comptoir. Entre les programmes, F6vent reste ouvert
pour que Fair circule, r6duisant la formation d'odeurs.
REMARQUE : Un 16ger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
Le dispositif de protection contre le d6bordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaissele) emp6che le lave-vaisselle de
d6border. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
empecher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D'ARTICLES
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour d6terminer s'il est lavable au lave-
vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les d6tergents peuvent
affecter la finition de Faluminium anodis&
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaissele. IIs risquent de
se d6placer durant le lavage et de
transf_rer des marques noires a la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuelement les bouteilles et
cannettes. Les _tiquettes peuvent se
d6tacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera 61imin_e et la forte
rouillera.
Porcelaine/gr_s Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
d6coration des articles antiques, peints &
la main ou l'6maillage peut se d6t6riorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cfistal Oui
V6rifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de d6tergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dor_s subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie & Non
manche creux Les maRches de certains couteaux SORt
fix6s & la lame au moyen d'un adh6sif qui
peut se d6gager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les d6tergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
56
Materiau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques Non
jetables Ce mat6riau ne peut resister aux effets de
I'eau chaude et des d6tergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La capacit6
de resister aux temperatures elevees et
aux detergents varie parmi les articles en
plastique. II est recommande que les
articles legers tels que les couvercles et
les plats & beurre soient places dans le
panier superieur seulement. Des articles
robustes tels que les accessoires de
glaciere et plateaux de chaise haute
peuvent @treplaces dans le panier
inf6rieur. Lors du lavage d'articles en
plastique dans le panier inferieur, il est
recommand6 que I'option de s_chage &
I'air soit utilisee.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage rapide. Le contact prolong_
avec des r6sidus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de
fruit peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaqu6
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage rapide. Le contact prolong6
avec des residus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de met) peut endommager la
finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de Non
bois Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non trait6 peut se
d6former, se fissurer ou perdre sa finition.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'extdrieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de I'int_rieur
Les compos_s mineraux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
int6rieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le d6tergent pour lave-
vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une 6ponge humide.
OU
Voir la methode de ringage au vinaigre & la section "Taches et
films sur la vaisselle" & "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
V6rifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle centre un refoulement
de I'eau.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, composer le
t-800-4-MY-HOME ®.Demander le numero de piece 300096.
57
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associ6s au nettoyage ou & la r6paration
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement p6riodiquement pour
assurer la vidange ad6quate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrom6, de
d6visser le capuchon de plastique, puis de v6rifier s'il y a une
accumulation de salet6. Nettoyer au besoin.
Remisage pour I'dt_
Prot6ger le lave-vaisselle au cours des mois d'6t6 en fermant
I'approvisionnement d'eau et en d6connectant le lave-vaisselle
de I'alimentation 61ectrique.
Hiv_risaUon du lave-vaisselle
Prot6ger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose & des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles
pourraient vous dviter le coOt d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaissene ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionne le bon programme? Consulter "Tableaux
de selection de programmes'.
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes lots du lavage
principal.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
La durde d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue
Ueau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle".
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'& ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
R_sidus d'eau dans le lave-vaissene
Le programme est-il acheve?
Rdsidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent est-il libre d'agglomerations? Remplacer le
detergent au besoin.
Apparition d'un r_eidu blanc & I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'aecumulation.
Odeur dans le lave-vaissene
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastrds)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?.
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas compl_tement nettoyde
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle".
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & 120°F (49°0)
& son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement
de detergent.
L'eau que vous utilisez est-elle dure? I1se peut que vous ayez
besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous
utilisez. Consulter ]a section "Distributeur de detergent". IIse
peut egalement que vous ayez besoin de changer et de
choisir un detergent avec un contenu de phosphore
de 8,7 %.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de
bouteilles et de cannettes, veiller & ce que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
58
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de d6tergent &
lessive. Utiliser uniquement les d6tergents recommand6s
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
"laches et films sur la vaisselle
Ueau est-elle dure ou contient-elle une concentration 61ev6e
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin?age final
avec un agent de rin?age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller b,ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ringage.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°0)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent darts un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement
de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 6levee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un rin?age avec de I'eau vinaigree. Cette
m6thode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le s6chage & I'air ou
une option de s6chage economique. Enlever tousles
couverts ou articles m6talliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse &mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle darts
le partier inferieur.
8. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un s6chage & I'air. Ne pas utiliser de d6tergent.
Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un ddp6t
blanc irisd; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une r6action chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable &
certaines combinaisons d'eau deuce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rin?age insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut etre
necessaire de laver manuellement ces articles pour 61iminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale de
detergent par charge. Consulter la section "Distributeur de
detergent". Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage &fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un s_chage avec chaleur.
"laches blanches sur lee ustensiles de cuiseon
rev6tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
"laches marron sur la vaisselle et lee surfaces internes du
lave-vaisselle
Ueau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. &th6 (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique darts la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de d6tergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'a intervalles de deux tools, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marquee noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils centre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
darts le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
"laches orange sur lee articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on darts le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires & base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. Uutilisation frequente du s6chage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
r6gulierement un programme de ringage et un sechage & I'air
ou une option de sechage 6conomique.
Vaisselle pas compl_tement s6che
La vaissene n'eet pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere &permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de rin?age liquide pour accelerer le s6chage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de rin?age est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage".
A-t-on utilis6 un sechage a I'ai¢?.Utiliser une option de
s_chage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag_=e au cours d'un programme
Ecaillage de la vaisselle
A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et _
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
1'6caillage en d6plagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tres mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent etre trop delicats
pour le lavage automatique. Laver a la main. ,
Bruits
Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a p6netre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.16572 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire