Velux INTEGRA KLR 200 Quick Manual

Taper
Quick Manual
English
Getting started 5-23
Deutsch
Erste Schritte 25-43
Français
Mise en service 45-63
Dansk
Kom godt i gang 65-83
Nederlands
Verkorte gebruiksinstructie 85-103
Italiano
Rapida guida introduttiva 105-123
Español
Guía rápida 125-143
Bosanski
Kako početi 145-163
Български
Начално запознаване 165-183
Česky
Začínáme 185-203
Eesti
Alustamine 205-223
Hrvatski
Kako početi 225-243
Latviski
Produkta iedarbināšana 245-263
Français
Information importante 46-47
Mise en service
Initialisation 48-49
Fonctionnement de base 50-52
Échec de l'initialisation 53
Ajouter produits
Ajouter de nouveaux produits à la commande tactile 54-55
Ajouter commande tactile 56-58
Autres fonctionnalités
Réinitialisation de la commande tactile 59
Fonctionnement en cas de coupure de courant, batterie faible ou
commande tactile égarée 60
Informations supplémentaire 61
Sommaire
Félicitations pour votre nouveau produit VELUX INTEGRA
®
!
Merci d'avoir acheté ce produit VELUX INTEGRA
®
.
La commande tactile a été produite et testée selon les méthodes les
plus récentes et les exigences les plus strictes. Elle vous aidera à profiter
pleinement de vos produits VELUX INTEGRA
®
.
Ce petit guide vous aidera à vous familiariser avec votre nouvelle com-
mande tactile. Quand vous voyez le symbole
?
à l'écran, vous pouvez, en
appuyant dessus, trouver des instructions courtes sur l'écran aché.
Pour davantage d'informations, la notice complète est disponible auprès
de votre société de vente VELUX, voir numéro indiqué sur la liste ou
www.velux.com (aller à la section Informations supplémentaires afin de
déterminer le numéro de version de votre commande tactile).
VELUX
®
45
Français Français
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation. Conserver cette notice
pour vous y référer en cas de besoin et ne pas oublier de la transmettre à tout nouvel
utilisateur.
Sécurité
La commande tactile KLR 200 peut être utilisée par des personnes (âgés de 8 ans
et plus) ayant susamment d'expériences et de connaissances s'ils ont reçu des
instructions appropriées concernant une utilisation de manière sûre et com-
prennent les risques associés. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
alisés par des enfants sans surveillance.
Ne pas confier la mauvre de la fenêtre et des produits électriques associés aux
enfants. La commande tactile doit être maintenue hors de leur portée.
Avant tous travaux de réparation ou de vérification, débrancher l'alimentation
du réseau ou de la batterie et s'assurer que l'on ne puisse pas la rebrancher par
inadvertance.
Avant toute mauvre, s'assurer que la fenêtre et les produits électriques associés
peuvent être actionnés sans risque de dommages matériels ou de blessures à une
personne ou un animal.
Pour votre sécurité, ne jamais passer une main ou une partie du corps dans l'ouver-
ture de la fenêtre avant d'avoir débranché l'alimentation du réseau ou de la batterie.
Fonctionnement
Si le détecteur de pluie est mouillé, la fenêtre se fermera automatiquement. Cepen-
dant, le clapet de ventilation restera ouvert.
sactiver le détecteur de pluie lorsque la fetre est ouverte entraîne un risque
d'infiltration d'eau.
Le détecteur de pluie est auto-chauant pour lui conserver une surface sèche. Il ne
agit donc pas au brouillard, à la bruine ou à la roe.
En cas d'ouverture manuelle de la fenêtre, le moteur ne peut pas être activé par le
détecteur de pluie ou autres fonctions automatiques.
Lorsque la fenêtre est ouverte au maximum, sa fermeture complète peut prendre
jusqu'à une minute à partir de son activation. Il se peut donc, lors d'une forte averse,
qu'un peu d'eau pétre dans la pièce avant la fermeture complète.
Le symbole
sur l'étiquette du moteur pour fenêtre indique que le moteur a une
fonction de fermeture automatique, permettant une fermeture plus douce afin d'as-
surer la sécurité des personnes et des objets. Néanmoins il convient d’être toujours
attentif aux risques pour des personnes ou des objets d'être coincer. Dans certains
cas, la fetre ne sera pas en mesure de se fermer immédiatement en raison de la
limitation de l'effort à la fermeture. Dans un tel cas, la fenêtre effectuera jusqu'à
4 tentatives de fermeture, en appliquant un effort croissant. Toujours s'assurer que
la fenêtre a été fermée complètement.
En cas de neige et/ou de gel, l'ouverture/fermeture de la fenêtre peut être bloqe.
Il est recommandé de placer une commande tactile dans la pièce où la fetre et
ses produits électriques ont été installés.
Produit
La commande tactile a été coue pour être utilisée avec des produits
VELUX INTEGRA
®
originaux. Toute connexion à d'autres produits peut entraîner
des dommages ou un dysfonctionnement.
La commande tactile est compatible avec des produits portant le logo
io-homecontrol
®
.
Les produits électriques/électroniques doivent être mis en décharge conformément
à la réglementation sur les déchets électroniques en vigueur et ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Les batteries usaes ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers mais
doivent être collectées conformément à la réglementation nationale en vigueur.
Les batteries contiennent des substances qui peuvent être dangereuses, si elles ne
sont pas utilisées et recyclées correctement.
Utiliser les points de collecte locaux ou déchetteries si disponible.
L'emballage peut être jeté avec les ordures ménagères.
Niveau de pression acoustique : L
pA
≤ 70 dB(A).
Fréquence radio : 868 MHz.
Portée de la transmission radio : 200 m en extérieur et sans obstacle. En intérieur,
pore d'environ 20 m. Cependant les constructions en béton armé, les plafonds
talliques et les plaques de plâtre avec des ossatures en acier peuvent réduire
cette valeur.
Due de vie estimée des piles de la commande tactile : jusqu'à 1 an.
Durée de vie estimée de batterie du moteur de la fetre à énergie solaire : environ
10 ans.
Entretien et réparation
brancher l'alimentation du réseau ou de la batterie avant tous travaux d'entre-
tien sur la fenêtre ou tout produit l'équipant. S'assurer que l'on ne puisse pas la
rebrancher par inadvertance.
L'installation et l'entretien doivent être réalisés en fonction des recommandations
sur la Santé et la Sécurité au travail.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par un électricien
qualifié conformément à la réglementation en vigueur.
Les pièces détachées sont disponibles auprès de votre société de vente VELUX.
Communique alors les informations se trouvant sur l'étiquette du produit.
Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société de vente
VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avane, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
www.io-homecontrol.com
Information importante Information importante
46 VELUX
®
VELUX
®
47
Français Français
Avant d'utiliser vos produits
VELUX INTEGRA
®
, ils doivent être
enregistrés dans la commande
tactile.
Retirer le cache des piles en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage avec un tournevis, comme
le montre l'illustration
1
,
2
.
Insérer les piles (type AA/LR6)
3
.
Remettre le cache.
Choisir la langue. Tourner, en
effleurant avec votre doigt, la roue
affichée dans le sens des flèches
1
.
Appuyer sur
2
.
Suivre les consignes affichées à
l'écran et appuyer sur
dès que
vous êtes prêt.
Appuyer sur
quand tous les
produits ont été enregistrés.
À noter : Appuyer sur "Rechercher
à nouveau", si tous les produits
n'ont pas été trouvés et suivre
les instructions à l'écran. Si la
commande tactile n'a trouvée
aucuns produits, bien qu'ils soient
alimentés, aller à la section Échec
de initialisation.
Appuyer sur "OK".
Mise en service
Initialisation
Mise en service
Initialisation
48 VELUX
®
VELUX
®
49
1
2
3
2
1
1
2 5
4
3
Français Français
Vous pouvez manipuler tous les
produits en appuyant les icônes/
boutons ou en glissant le curseur et
en appuyant sur la barre affichée.
Le produit à actionner est affiché
au milieu de l'écran. Si plusieurs
produits sont enregistrés dans la
commande tactile, ils s'affichent
avec une ombre déporté. Sélection-
ner le produit que vous souhaitez
manipuler en effleurant l'écran avec
le doigt dans le sens des flèches.
Manipulation des fenêtres de toit :
1
Fermer
2
Arrêter
3
Ouvrir
4
Ouvrir uniquement en le clapet
de ventilation. La fenêtre reste
fermée.
5
Ouvrir la fenêtre à la position
sirée en glissant le curseur et
en appuyant sur la barre affi-
chée. La position de la fenêtre
0-100 est indiquée dans le coin
en bas à droite.
6
Appuyer sur l'horloge pour fer-
mer la fenêtre automatiquement
après une période de temps
souhaitée. Choisir combien de
minutes la fenêtre doit rester
ouverte et appuyer sur "OK".
Manipulation des produits de pro-
tection solaire. Dans ce cas, un store
vénitien :
1
Monter
2
Arrêter
3
Descendre
4
Régler la position du store véni-
tien en glissant le curseur et en
appuyant sur la barre affichée. La
position du store vénitien 0-100
est indiquée dans le coin en bas
à droite.
5
Appuyer sur pour régler
l'orientation des lamelles. Cela
s'applique uniquement aux
produits avec deux fonctions, par
exemple, les stores vénitiens.
Appuyer sur
ou pour régler
l'orientation des lamelles.
Régler l'inclinaison des lamelles
en glissant le curseur et en
appuyant sur la barre.
L'inclinaison des lamelles de
0-100 est indiquée dans le coin
en bas à droite.
Mise en service
Fonctionnement de base
Mise en service
Fonctionnement de base
50 VELUX
®
VELUX
®
51
1 2 3
5
4
6
3
21
5
4
5 5
Français Français
Activer/Home/Arrêt d'urgence
Pour prolonger la durée de vie
des piles de la commande tactile,
l'écran se met en veille rapidement
après la dernière utilisation. Vous
pouvez activer à nouveau l'écran en
appuyant sur
.
Lorsque l'écran est activé, un appui
sur
vous permet de revenir sur le
premier produit à l'accueil.
Appuyer et maintenir la touche
enfoncée pendant au moins
3 secondes pour que tous les pro-
duits s'arrêtent.
Fonctions
Le bouton
donne acs à un cer-
tain nombre de programmes stan-
dard qui vous aiderons à profiter
encore plus de vos produits VELUX.
Vous pouvez adapter les program-
mes à vos besoins ou même faire
vos propres programmes.
Appuyer également sur
, pour
changer les réglages de votre com-
mande tactile, rajouter ou modifier
des produits etc.
Fenêtres à rotation
Ouvrir la fenêtre manuellement
(fermer la fenêtre si elle est déjà
ouverte en appuyant brièvement
sur le bouton de test sur le moteur
de la fetre). Appuyer sur le
bouton de test sur le moteur de
la fenêtre pendant au moins
10 secondes. Le moteur de la
fenêtre et les autres équipements
électriques de la fenêtre seront
actionnés brièvement d'avant en
arrière. Si des spots de lumière sont
installés, ils se mettront à clignoter
brièvement.
Fenêtres-coupole pour toits plats
Retirer avec pcaution le cache
sur la costière. Appuyer sur le
bouton de test avec un objet pointu
pendant au moins 10 secondes. Le
moteur de la fenêtre et les autres
équipements électriques de la
fenêtre seront actionnés briève-
ment d'avant en arrière. Remettre
le cache en place.
Si la commande tactile ne trouve pas certains produits, ils peuvent être
préparés pour l'enregistrement en étant réinitialisés manuellement aux
réglages d'usine.
À noter : Les produits réinitialisés ne peuvent plus être manœuvrés, tant
qu'ils n'ont pas été enregists à nouveau dans la commande tactile. Voir
la section Initialisation.
Réinitialiser la fenêtre selon le type de fenêtre :
Mise en service
Fonctionnement de base
Mise en service
Échec de l'initialisation
52 VELUX
®
VELUX
®
53
Français Français
Vous pouvez manipuler jusqu'à 200 produits en les enregistrant sur votre
commande tactile.
Appuyer sur l'écran comme indique sur les illustrations ci-dessous pour
ajouter plus de produits sur la commande
tactile.
Ajouter produits
Ajouter de nouveaux produits à la commande tactile
Ajouter produits
Ajouter de nouveaux produits à la commande tactile
Appuyer sur
.
Appuyer sur "Nouveau produit".
Appuyer sur "Ajouter nouveaux
produits".
Appuyer sur
.
Lorsque les produits ont été trou-
vés, appuyer sur
.
Les nouveaux produits sont prêts à
être utilisés.
54 VELUX
®
VELUX
®
55
1
3
5
2
4
Français Français
Si vous souhaitez manipuler vos produits VELUX INTEGRA
®
avec plu-
sieurs
commandes tactiles, le contenu peut être copié d'une commande
tactile aux autres
commandes.
À noter : si vous avez personnalisé le programme standard, ou créé vos
propres programmes, ceux-ci ne seront pas copiés automatiquement sur
votre nouvelle
commande tactile.
Les instructions ci-dessous vous montrent comment copier deux
com-
mandes
tactiles du même type. Si vous avez d'autres types de com-
mandes, vous devez suivre les instructions spécifiques à celles-ci.
Commencer avec la nouvelle
commande tactile
B
, celle qui va
recevoir la copie.
Eectuer les étapes 1-3 de la
section Initialisation.
Appuyer sur "Recevoir copie".
À noter : Ne pas appuyer sur
avant l'étape 5.
Eectuer les étapes 2-4 avec
la
commande tactile
A
, qui trans-
mettra une copie.
Appuyer sur
.
Appuyer sur "Nouveau produit".
Appuyer sur "Copier la commande
tactile".
Ajouter produits
Ajouter commande tactile
Ajouter produits
Ajouter commande tactile
La commande tactile, transmet-
tant la copie, est nommée
A
.
La commande tactile, recevant
la copie, est nommée
B
.
56 VELUX
®
VELUX
®
57
1
2
A
B
A B
3
4
A
A
Français Français
Appuyer sur sur la commande
tactile
A
, suivi de sur la com-
mande tactile
B
.
Si l'écran indique "Aucun produit
trouvé", appuyer sur "Rechercher"
pour réessayer.
Appuyer sur "OK" sur la commande
tactile
B
.
Ajouter produits
Ajouter commande tactile
Autres fonctionnalités
Réinitialisation de la commande tactile
Si vous souhaitez supprimer tous les produits enregists, les réglages per-
sonnels et reprendre à zéro, vous pouvez réinitialiser la commande tactile
aux réglages d'usine.
À noter : si vous n'avez qu'une seule commande tactile, tous les produits
doivent être réinitialisés, avant d'être reprogrammés à nouveau, voir
section Échec de l'initialisation. Si vous posdez une seconde commande
tactile, vous pouvez, simplement, la copier sur votre commande tactile
réinitialisée (voir la section Ajouter commande tactile).
Retirer le cache des piles en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage avec un tournevis, comme
le montre l'illustration
1
,
2
.
Appuyer sur RESET à l'arrière de
la commande tactile avec un objet
pointu pendant au moins
5 secondes
3
.
Remettre le cache.
Appuyer sur "Oui" pour confirmer
que vous souhaitez réinitialiser
la
commande
tactile.
La commande tactile est mainte-
nant réinitialisée. Pour utiliser
la
commande
tactile à nouveau, voir la
section Initialisation.
58 VELUX
®
VELUX
®
59
5
6
A
B
B
1
2
1
2
3
GGL/GGU
CVP
GGL/GGU
Français Français
En cas de panne de courant ou bat-
terie faible, votre fenêtre à rotation
peut être fermée manuellement en
libérant la chaîne sur le clapet de
ventilation de la fenêtre.
Rechercher comment vous pouvez
fermer la fenêtre manuellement, en
fonction de votre type de fenêtre,
dans la notice complète de la com-
mande tactile, merci de contacter
votre société de vente VELUX, voir
numéro indiqué ou www.velux.com.
Si votre commande tactile a été
égarée, votre fenêtre peut être
fere en appuyant sur le bouton,
situé sur la fenêtre.
Rechercher comment vous pouvez
fermer la fenêtre, en fonction de
votre type de fenêtre, sans avoir
votre commande tactile, dans la
notice complète de la commande
tactile, merci de contacter votre
société de vente VELUX, voir
numéro indiqué ou www.velux.com.
Autres fonctionnalités
Fonctionnement en cas de coupure de courant, batterie faible ou com-
mande tactile égarée
Autres fonctionnalités
Informations supplémentaire
1
3
2
4
Appuyer sur .
La notice complète de la commande tactile est disponible auprès de votre
société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com. Pour
choisir la notice correspondant à votre commande tactile, vous devez con-
naître le nuro de la version de celle-ci.
Ci-dessous vous pouvez voir comment trouver le numéro de version de
votre commande tactile.
Appuyer sur "A propos de
cette
commande tactile".
Appuyer sur "Aide".
Voir numéro de la version
dans "Version de logiciel".
Version de logiciel:
002.xxx.xxx.xxx
60 VELUX
®
VELUX
®
61
Français Français
Selon la Directive 2014/35/UE du Parlement et du Conseil Européen
Nous déclarons que la commande tactile VELUX INTEGRA
®
KLR 200 (3LR A12) a été fabriquée selon la Norme harmonie
EN 60950-1(2006)+A11(2009)+A1(2010)+A12(2011).
Selon la Directive 2006/42/CE du Parlement et du Conseil Européen
Nous déclarons que les produits VELUX INTEGRA
®
:
fenêtres de toit GGL (-K-- ----21) et GGU (-K-- ----21),
fenêtres de toit solaire GGL (-K-- ----30) et GGU (-K-- ----30),
fenêtre-coupole pour toits plats CVP (3MX A02 et 3LR A12),
kit de motorisation KMX 200 (3MX A01, 3LA A01 et 3LR A12) pour
fenêtres de toit VELUX GHL, GHU, GPL, GPU, GTL, GTU et VKU et
kits de motorisation solaire KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 et 3LR A12)
et KSX 100K (3SM BK01 et 3LR A12) pour fenêtres de toit VELUX GGL
et GGU
ont été fabriqués selon Normes harmonisées applicables
EN 60335-1(2002), EN 60335-2-103(2003)+A11(2009),
EN 61558-1(2005)+A1(2009), EN 61558-2-16(2009) et
EN 62233(2008).
Tous les produits précités ci-dessus ont été fabriqués selon Normes
harmonisées applicables : EN 300220-2(2010), EN 300440-2(2010),
EN 301489-3(2003), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55022(2010), EN 55024(2010), EN 61000-3-2(2006) et
EN 61000-3-3(1995).
Quand les produits VELUX INTEGRA
®
précités ci-dessus ont été installés
dans un système avec d'autres produits VELUX INTEGRA
®
selon les
instructions et spécifications le concernant, le système complet satisfait
aux scifications essentielles des Directives 2006/42/CE, 2014/30/UE,
2014/35/UE et 2014/53/UE du Parlement et du Conseil Européen.
Les fenêtres de toit sont également conformes avec le Règlement des
Produits de Construction (UE) No 305/2011. Pour cette déclaration de
performance, merci d'aller sur le site www.velux.com.
Déclaration de Conformité
62 VELUX
®
VELUX
®
63
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CE DoC 942000-02
29-10-2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Velux INTEGRA KLR 200 Quick Manual

Taper
Quick Manual