dji GO 4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Contents
EN
KR
IT
CHT
ES
NL
CHS
DE
PT-PT
PT-BR
JP
FR
RU
User Guide
2
使用说明
7
使用者指南
11
ユーザーガイド
15
사용자 가이드
20
Bedienungsanleitung
25
Guía del usuario
30
Guide de l'utilisateur
35
Guida dell'utente
40
Gebruiksaanwijzing
45
Manual do utilizador
50
Guia do usuário
55
Руководство пользователя
60
Compliance Information
65
35
FR
Clause d'exclusion de responsabilité
Merci d'avoir acheté la station de charge de la Batterie de Vol Intelligente
SPARK™ (ci-après dénommé le « produit »). Lisez attentivement la présente
clause d'exclusion de responsabilité avant d'utiliser ce produit. En utilisant
ce produit, vous acceptez la présente clause d'exclusion de responsabilité
et confirmez l'avoir lue dans son intégralité. Veuillez utiliser ce produit
conformément au manuel et respecter l'avertissement. SZ DJI TECHNOLOGY
CO., LTD. et ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en cas
de dommage ou de blessure causé(e) directement ou indirectement par
l'utilisation incorrecte de ce Produit. Le mauvais usage inclut, sans toutefois s'y
limiter, l'utilisation de chargeurs non agréés, le chargement de batteries non
autorisées, le court-circuitage, la surchauffe, la modication du produit, ou
tout contact des bornes avec la peau ou le métal. Reportez-vous à la clause
d'exclusion de responsabilité et aux consignes de sécurité, aux consignes
de sécurité relatives à la Batterie de Vol Intelligente et au guide de l'utilisateur
pour toute information applicable non contenue dans le présent guide.
DJI™ est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
(abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits,
de marques, etc., apparaissant dans le présent manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détendeurs respectifs. Ce
produit et le présent manuel sont la propriété de DJI, tous droits réservés.
Aucune partie de ce produit ou du présent manuel ne peut être reproduite
sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit
préalable de DJI.
La présente clause d'exclusion de responsabilité est traduite dans plusieurs
langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version
chinoise prévaudra si le Produit a été acheté en Chine et la version anglaise
prévaudra si le Produit a été acheté dans toute autre région.
Avertissement
1. La station de charge est uniquement compatible avec les chargeurs de
batterie indiqués dans la section Spécications.
2. La station de charge est uniquement compatible avec les Batteries de Vol
Intelligentes MB1-1480mAh-11.4V. N’essayez PAS d’utiliser la station de
charge avec d’autres modèles de batterie.
3. Vérifiez que la température de la batterie reste dans la plage de
températures autorisée pendant l'utilisation.
36
FR
4. Si la température de la batterie est faible, la station de charge limite de
manière intelligente le courant de charge pour réduire les risques, ce qui
peut prolonger le temps de charge.
5. Placez la station de charge sur une surface plane et stable pour l’utiliser.
Vérifiez que l'appareil est correctement isolé pour prévenir tout risque
d'incendie.
6. NE TOUCHEZ PAS les bornes métalliques de la station de charge.
7. Si vous voyez apparaître des dépôts, essuyez les bornes métalliques à
l'aide d'un chiffon sec et propre.
Introduction
La station de charge de la Batterie de Vol Intelligente Spark est conçue
pour recharger la Batterie de Vol Intelligente Spark. Lorsqu’elle est utilisée
avec le chargeur de batterie Spark spécié, elle peut charger jusqu’à trois
Batteries de Vol Intelligentes. La station de charge peut charger de manière
intelligente, efcace et optimisée jusqu'à trois batteries, simultanément ou
l'une après l'autre, en fonction de leur niveau de charge et du voltage de
leurs cellules. Lorsque la température de la batterie est basse, le chargeur
de batterie limite le courant de charge pour réduire les risques et prolonger la
durée de vie de la batterie.
Vue d'ensemble
1 2
3 4
5
1. Port de mise à jour du
rmware (Micro-USB)
2. Rail de logement de
batterie
3. Port de recharge
4. Voyant d'état
5. Port d'alimentation
37
FR
Utilisation de la station de charge
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la station de charge. Exemple
avec le chargeur de batterie Spark (F1C50 Version 2).
1. Connexion à une source d’alimentation
Connectez le chargeur de batterie Spark à une prise de courant (100-240 V,
50-60 Hz), puis la station de charge au chargeur de batterie Spark.
2. Connexion des batteries
Alignez la batterie avec le rail de logement de batterie, puis insérez-la comme
indiqué ci-dessous. Poussez la batterie pour l'insérer correctement. La station
de charge peut charger de manière intelligente, efcace et optimisée jusqu'à
trois batteries, simultanément ou l'une après l'autre, en fonction de leur niveau
de charge et du voltage de leurs cellules. Plusieurs batteries peuvent être
chargées simultanément en fonction de leur niveau de charge, du voltage de
leurs cellules et de leur température. Le voyant LED d'état vous permet de
suivre la progression du chargement.
Consultez la section « Descriptions du voyant LED d’état » pour plus
d’informations sur les différents clignotements du voyant LED d’état. Les
indicateurs de niveau de batterie s'éteignent lorsque la recharge est terminée.
Retirez les batteries du chargeur.
1
2
Vérifiez que les batteries sont insérées correctement avant de
démarrer le chargement.
Ne couvrez PAS la station de charge lorsqu'elle est en cours
d'utilisation.
38
FR
Descriptions du voyant LED d’état
État du voyant Description
Vert, clignotement lent Chargement.
Vert xe Chargement terminé.
Rouge xe
Erreur d'alimentation ou de batterie.
Vériez les composants.
Jaune xe
Station de charge connectée
correctement. Insérez les batteries.
Mise à jour du rmware
DJI proposera des mises à jour du rmware le cas échéant. Rendez-vous sur
le site Web DJI ofciel et suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour
le rmware.
1. Téléchargez la dernière version du programme de mise à jour du rmware
sur le site Web ofciel de DJI. (http://www.dji.com/spark/info#downloads)
2. Mettez la station de charge sous tension, puis connectez-la à un
ordinateur avec un câble Micro-USB.
3. Lancez le programme de mise à jour du rmware Appuyez sur le bouton
de mise à jour et patientez jusqu’à la n du processus.
4. La station de charge redémarrera automatiquement lorsque la mise à jour
aura été effectuée correctement.
5. Si la mise à jour du rmware échoue, répétez ce processus.
FR
Caractéristiques techniques
Modèle S1CH
Chargeur de batterie compatible
Chargeur de batterie Spark
(F1C50 Version 2)
Modèle de batterie compatible MB1-1480mAh-11.4V
Plage de température de fonctionnement 32 à 104°F (0 à 40°C)
Tension d'entrée 13,05 V
Courant d'entrée 3,83 A
Poids 67,2 g
Temps de charge*
(trois batteries)
Chargeur de batterie Spark
(F1C50 Version 2) :
environ 90 minutes
* Test effectué en laboratoire à température ambiante (25℃). Temps de
charge donnés à titre de référence uniquement.
Contenu sujet à modications.
Téléchargez la dernière version à l'adresse
http://www.dji.com/spark
SPARK et DJI sont des marques commerciales de DJI.
Copyright © 2017 DJI Tous droits réservés.
65
Compliance Information
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
hereby declares
that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the EMC Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/
euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la
presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto
de provisiones relevantes de la Directiva EMC.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.
dji.com/euro-compliance
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn EMC.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/
euro-compliance
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva EMC.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che
il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo
Web www.dji.com/euro-compliance
66
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres
clauses pertinentes de la directive européenne EMC.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass
dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie EMC entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/
euro-compliance.
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva EMC.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Заявление о соответствии требованиям ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO.,
LTD. настоящим подтверждает, что данное устройство выполнено в
строгом соответствии с основополагающими требованиями и другими
актуальными предписаниями Директивы EMC.
С полным текстом официальной декларации о соответствии требованиям
ЕС можно ознакомиться на веб-сайте компании DJI по адресу www.dji.
com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

dji GO 4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à