BABYTREND sg88xxxb Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of purchase.
Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear
and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or
has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer.
Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
SG88B
Snap-N-Go
®
Ride Along Elite Infant Car Seat Carrier
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SG88xxxB_3L_071916
www.babytrend.com
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2
PARTS
1
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Table of Contents Índice Table des Matières
Check that you have all the parts for this model
before assembling the stroller.
English 2
Parts 2
Warning 3
Assembly 5
Infant Car Seat 8
Safety 10
Fold / Unfold 11
Maintenance 32
Espanol 12
Piezas 12
Advertencia 13
Montaje 15
Sillita Para El Automóvil 18
Seguridad 20
Plegar / Desplegar 21
Mantenimiento 32
Français 22
Pièces 22
Avertissement 23
Assemblage 25
Siége d’auto 28
Sécurité 30
Plier / Déplier 31
Entretien 32
Stroller
Front Wheels Rear Wheels
Universal Car Seat Adapter
Removable Joy Ride Platform
23
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
24
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires
peuvent modier l’équilibre de la poussette et causer des conditions
instables et dangereuses.
Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 5,54 kg (10
livres). L’excès de poids peut affecter l’équilibre de la poussette et la
rendre instable ou dangereuse.
Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en
position stable avant de laisser votre enfant s’en approcher.
L’utilisation de la poussette avec un poids total de plus de 29,48 kg (65
livres) soumettra la poussette à l’usure et des contraintes excessives,
pouvant entraîner un état instable dangereux.
La plate-forme arrière plate-forme sont conçus pour accueillir un enfant
âgé d'au moins deux ans et demi ne mesurant pas plus de 91,44 cm (36
po) ou 13,6 kg (30 livres).
TOUJOURS garder vos mains sur le cadre lorsque votre enfant est
debout sur la plate-forme.
Assurez-vous que les pieds de l'enfant reposent entièrement sur la plate-
forme à tout moment.
ATTENTION : La plate-forme est conçue pour un enfant seulement.
L’utiliser avec plus d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et
blesser votre enfant.
• Ne JAMAIS laisser un enfant sans surveillance sur la plate-forme.
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.
N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à
roues alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.
Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents
ménagers avec de l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.
Régulièrement vérier votre poussette pour des vis desserrées, des
pièces usées, du matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou
réparer les pièces.
Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou
elle est endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle
Parts Hotline an de prendre des dispositions pour la réparation ou le
remplacement des pièces.
AVERTISSEMENT : Prière de suivre
toutes ces instructions an d’assurer la sécurité
de votre enfant. Conserver ces instructions pour
consultation future.
AVERTISSEMENT : Négliger d’observer
ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures
ou même la mort. An d’éviter les blessures graves
dues à une chute ou une glissade, toujours utiliser le
harnais de sécurité et vous assurer que les enfants
sont placés de façon appropriée, selon les présentes
instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Faire attention à
ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la
poussette.
AVERTISSEMENT :
DANGER DE CHUTE : La roue peut
se détacher et causer le chavirement. Tirez sur
l’assemblage de roues an de vous assurer qu’il est
solidement xé.
• Produits Snap Tech™ SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur
le Snap Tech™
adaptateur.
• Siège d'auto pour bébé SEULEMENT peuvent être utilisés sur le
universal adaptateur siège d’auto.
ATTENTION : cette poussette est conçue pour un enfant seulement.
L’utiliser avec plus d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et
blesser votre enfant.
25
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
26
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Retirez la poussette de l’emballage.
Les roues avant, les roues arrière pour
adulte être installés avant l’utilisation.
ROUES AVANT
Pour xer Les Roues Avant, dépliez la
poussette tel que décrit dans la section
suivante :
1) • Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 1a). Dépliez le châssis de la
poussette en tirant sur la poignée de
la poussette vers l’arrière (Fig. 1b). Le
bar se verrouille lorsque les jambes le
complètement tendues.
Penchez la poussette vers l’arrière et
poussez chaque assemblage de roues
avant dans le logement de roues avant
jusqu’à ce que les roues soient bloquées
en place (Fig. 1c).
REMARQUE : Tirez sur l’assemblage
de roues an de vous assurer qu’il est
solidement xé à la poussette.
Bouton de
Verrouillage
Appuyez sur le bouton de verrouillage
situé sur le côté du moyeu de roue avant
et tirez sur l’assemblage de roues pour
le retirer du moyeu (Fig. 1d).
ROUES ARRIÈRE
2)Penchez la poussette vers l’avant et
insérez le crochet des roues arrière dans
le moyeu du cadre arrière jusqu’à ce
qu’elles s’enclenchent en bonne position
(Fig. 2a).
REMARQUE : Tirez sur la roue
arrière an de vous assurer qu’elle est
solidement xée à la poussette.
• Pour retirer la roue, tirez la languette
vers l’extérieur et retirer la roue du
moyeu (Fig. 2b).
PANIER
3) • Fixez les boutons sur le couvercle à
l’arrière du panier (Fig. 3).
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Fig. 1d
Fig. 2b
Fig. 2a
Fig. 3
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation
sécuritaire de votre poussette suivre ces instructions
soigneusement. Conservez ces instructions pour
référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage
et utilisation, inspecter ce produit pour du matériel
endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou
des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces
sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est
nécessaire.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
28
SIÈGE D’AUTO
27
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
POIGNEE RÉGLABLE
4) • Pour ajuster la poignée, pressez sur les
deux Bouton de Verrouillage déplacer la
poignée jusqu’à une position confortable
pour l’utilisateur (Fig. 4).
REMARQUE : Avant d’utiliser la
poussette, assurez-vous que la poignée
se mette en place avec un clic.
POUR FIXER LE UNIVERSAL ADAPTATEUR SIÈGE D’AUTO
AVERTISSEMENT : An d’éviter des
blessures graves causées par une glisse ou une chute
toujours utiliser le harnais de sécurité.
MISE EN GARDE : An d’éviter des
blessures graves causées par une uvne chute toujours
utiliser le harnais de sécurité pour attacher le siège
d’auto à la poussette.
Bouton de Verrouillage
PLATE-FORME JOY RIDE AMOVIBLE
AVERTISSEMENT : La plate-forme
arrière et le siège de plate-forme sont conçus pour
accueillir un enfant âgé d'au moins deux ans et demi,
possédant une coordination et un équilibre adéquats
et ne mesurant pas plus de 99,44 cm (36 po) ou 13,6 kg
(30 livre).
TOUJOURS garder vos mains sur le cadre lorsque votre enfant est debout sur la
plate-forme.
NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance sur la plate-forme.
Assurez-vous que les pieds de l'enfant reposent entièrement sur la plate-forme à
tout moment.
5) • Pour xer la plate-forme Joy Ride :
Tirez les dispositifs de verrouillage vers
l’arrière et xez la plateforme sur le tube
de l’arrière du cadre (Fig. 5). Lorsque
la plate-forme ne sont pas en cours
d’utilisation, enlever la plate-forme.
REMARQUE : Avant d’utiliser la plate-
forme, assurez-vous que celle-ci est
correctement xée au cadre de la
poussette. Assurez-vous qu’il s’agrippe
toujours au cadre de la poussette
lorsque celle-ci est en mouvement.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 6c
• Produits Snap Tech™ SEULEMENT
approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
6)Fixez le Universal Adaptateur du
Siège d’auto en alignant les dispositifs
d’ancrage sur le côté du Universal
Adaptateur du Siège d’auto avec les
dispositifs d’ancrage sur le cadre de
la poussette et poussez-les ensemble
jusqu’à ce qu’ils se mettent en place
solidement avec un clic (Fig. 6a).
• Placer le siège d’auto pour nouveau-né,
dans le cadre supérieur avec la boucle
de l’adaptateur universel sur vers l’avant
du siège auto pour bébé. Le siège d’auto
peut être orienté vers l’avant ou vers
l’arrière (Fig. 6b).
Attachez les ceintures de sécurité en
les insérant dans le passage de la
ceinture sur le siège d’auto, puis insérez
les boucles l’une dans l’autre (Fig. 6c).
Serrez la courroie an qu’elle soit bien
ajustée et que le siège d’auto ne puisse
pas bouger sur le cadre.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
SÉCURITÉ
29
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SIÈGE D’AUTO
• Serrez les courroies de soutien inférieures,
situées à l’arrière du cadre supérieur, en
tirant la boucle vers l’arrière et en faisant
glisser le dispositif de réglage vers l’avant
pour un ajustement serré (Fig. 6d).
REMARQUE : Avant d’utiliser ce produit,
la ceinture de sécurité doit être insérée
dans le passage de la ceinture.
FREINS
AVERTISSEMENT : Actionner toujours
les freins lorsque vous ne poussez pas la poussette,
an de vous assurer qu'elle ne roule pas. Ne JAMAIS
laisser une poussette sans surveillance lorsqu'elle
est sur un terrain en pente puisque celle-ci pourrait
dévaler la pente.
FIXATION DU SNAP TECH™ SIÈGE D’AUTO
AVERTISSEMENT : An d’éviter des
blessures graves causées par une glisse ou une chute
toujours utiliser siège d'auto pour bébé le harnais de
sécurité.
• Produits Snap Tech™ SEULEMENT
approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
7) • Fixez le siège d’auto alignant les
dispositifs d’ancrage situés sur les côtés
du siège d’auto avec les dispositifs
d’ancrage sur le cadre de la poussette,
et poussez-les ensemble jusqu’à ce
qu’ils se mettent en place solidement à
l’aide d’un clic (Fig. 7).
POUR RETIRER LE UNIVERSAL
ADAPTATEUR DU SIÈGE D’AUTO OU LA
DU SIÈGE D’AUTO
8) • Pour retirer le Universal Adaptateur du
Siège d’auto ou la siège d’auto, appuyer
les deux leviers de dégagement, puis
tirer le siège vers le haut (Fig. 8).
NE PAS retirer le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
Fig. 6d
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9
EngagerDégager
9) • Pour enclencher les freins, poussez le
levier de frein situé sur le train arrière.
Vous pourriez avoir à pousser la
poussette vers l’avant et vers l’arrière à
quelques reprises an de vous assurer
que le frein est correctement enclenché
(Fig. 9).
REMARQUE : Vériez que la poussette
ne bouge plus lorsque les freins sont
bien bloqués.
• Pour le dégager, soulevez doucement le
levier du frein.
BLOCAGE DES ROUES AVANT
10) • Les roues avant sont équipées d’un
dispositif de verrouillage pour les
bloquer de pivoter. Levez le levier sur
chaque roue pour dégager le verrou
et poussez le levier vers le bas pour
engager le dispositif de verrouillage
(Fig. 10).
31
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
32
PLIER / DÉPLIER
REPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT:
Faire attention à ne pas vous
pincer les doigts en pliant et
dépliant la poussette.
ATTENTION : Ne
pas laisser les enfants à
proximité de la poussette
lorsque vous la pliez.
11) • Tirez la poussette de plusieurs
centimètres vers l’arrière pour faire
tourner les roues avant vers l’avant.
Pliez la poussette en tirant les deux
leviers de dégagement (Fig. 11a)
et poussez la poignée vers le sol.
Assurez-vous que les roues avant sont
positionnées à plat et pliez ensuite la
poussette en bloquant le dispositif de
verrouillage situé sur le côté droit de la
poussette, sur le rivet (Fig. 11b).
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
ATTENTION : Ne
Jamais laisser les enfants à
proximité de la poussette lors
de son dépliage.
12)Déverrouiller le levier de déverrouillage
(Fig. 12a). Déplier cadre de la poussette
en tirant la poignée (Fig. 12b). Le bar
se verrouille lorsque les jambes le
complètement tendues.
CARE AND MAINTENANCE
OTHER
• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on
a regular basis. Replace or repair parts as needed.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas
conforme sea necesario.
SOIN D'ENTRETIEN
AUTRES
• Vériez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis
desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez les pièces au besoin.
Fig. 11a
Fig. 11b
Fig. 12a
Fig. 12b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

BABYTREND sg88xxxb Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à