Amana AGR6603SFS Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.amana.com. In Canada, register your
range at www.amanacanada.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label
located on the upper left side of the front frame
Model Number_________________________________________ Serial Number___________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.amana.com.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada en el
lado superior izquierdo del marco frontal del horno.
Table of Contents
GAS RANGE
USER INSTRUCTIONS
W10866294C
RANGE SAFETY .............................................................................2
The Anti-Tip Bracket ....................................................................3
FEATURE GUIDE ............................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................5
Sealed Surface Burners ...............................................................6
Grates ...........................................................................................6
Burner Size ...................................................................................7
Cookware .....................................................................................7
Home Canning .............................................................................7
OVEN USE ....................................................................................... 8
Electronic Oven Controls .............................................................8
Sabbath Mode..............................................................................8
Warm ............................................................................................9
Aluminum Foil ............................................................................... 9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Oven Vent .....................................................................................9
Baking and Roasting ..................................................................10
Broiling .......................................................................................10
RANGE CARE ...............................................................................10
Self-Cleaning Cycle ....................................................................10
General Cleaning ........................................................................11
Oven Light ..................................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ACCESSORIES .............................................................................14
WARRANTY ..................................................................................15
2
RANGE SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
3
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
Slide range forward.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
See installation instructions for details.
WARNING
Anti-Tip
Bracket
Range Foot
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTI-TIP BRACKET.
WARNING:
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
WARNING:
NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range –
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation – The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the
National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70
. In Canada, the range must be
electrically grounded in accordance with Canadian
Electrical Code. Be sure the range is properly installed and
grounded by a qualified technician.
This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
Disconnect power before servicing.
Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
Maintenance – Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
Storage in or on the Range – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges
Before Self-Cleaning the Oven Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
4
FEATURE GUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked
Questions section of our website at www.amana.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service section at
www.amanacanada.ca.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
OVEN LIGHT Oven cavity light While the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn the light on and off. The oven
light will come on when the oven door is opened. The oven light will not come on during
the Self-Cleaning cycle.
CLEAN
(on some models)
Self-Cleaning
cycle
See the “Self-Cleaning” section.
CONTROL LOCK
(Hold 3 Sec)
Oven control
lockout
1. Check that the oven is Off.
2. Press and hold the CONTROL LOCK keypad for 3 seconds.
3. A tone will sound and a lock will be displayed.
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.
CLOCK Clock The Clock can use a 12-hour cycle.
1. Check that the oven is off.
2. Press CLOCK.
3. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to set the hours. Press CLOCK to
switch to the minutes. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to set the
minutes.
4. Press CLOCK or START.
TIMER SET•OFF Oven timer The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER SET•OFF.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to set the length of time.
3. Press START to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at end
of countdown.
4. Press TIMER SET•OFF to cancel the Timer. Do not press OFF/CANCEL because the
oven will turn off.
BAKE Baking and
roasting
1. Press BAKE.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until desired temperature is
reached. A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached.
3. Press START.
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START.
5. Press OFF/CANCEL when nished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count
down.
BAKE ASSIST
TEMPS
Baking and
roasting
1. Press desired Bake Assist Temp keypad.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until desired temperature is
reached. A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached.
3. Press START.
4. Press OFF/CANCEL when nished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count
down.
5
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
BROIL Broiling 1. Position cookware in oven and close the oven door.
2. Press BROIL.
3. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until desired temperature is
reached. A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached.
4. Press START.
5. To change the temperature, repeat Step 3. Press START.
6. Press OFF/CANCEL when nished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count
down.
WARM Hold warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press WARM.
2. Temperature is set at 170°F (75°C). Press the Temp/Time “up” and “down” arrow
keypad until desired temperature is reached. A tone will sound if the minimum or
maximum temperature is reached.
3. Press START.
4. Press OFF/CANCEL when nished.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door
remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue to count
down.
START Cooking start The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 5 seconds, a tone
will sound and Start will blink until pressed or canceled. If Start is not pressed within 1
minute after pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.
OFF/CANCEL Range function The Off/Cancel keypad stops any function except the Timer, and Oven Control Lockout.
Temp/Time Temperature and
time adjust
The Temp/Time “up” and “down” arrow keypads are used to adjust time and temperature
settings.
COOKTOP USE
Electric igniters automatically light the surface burners
whencontrol knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place lled cookware on
thegrate.Do not operate a burner using empty cookware
orwithout cookware on the grate.
The ame should be adjusted so it does not extend beyond the
edgeof the pan.
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
IMPORTANT: All surface burners will click. Only the burner
with the controlknob turned to LITE will produce a ame.
2. Turn knob to anywhere between High and Low.
Power Failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be
lit manually. Hold a lit match near a burner, and then turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knobtosetting.
WARNING
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
REMEMBER: When range is in use or (on some models)
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may
become hot.
6
Sealed Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the ow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner Cap: Always keep the burner cap in place when using
asurface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven ames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
Gas Tube Opening: Gas must ow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents, or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube opening by always using a burner cap.
Burner Ports: Check burner ames occasionally for proper size
and shape as shown in the previous illustration. A good ame
is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not
allow spills, food, cleaning agents, or any other material to enter
the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF
and the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach, or rust
removers.
1. Remove the burner cap and the burner base, and clean
according to the “General Cleaning” section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown.
Donot enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact atrained
repair specialist.
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are
properly aligned with the burner cap.
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Grates
The grates on this range cover the full width of the cooktop. The
2grates may interlock (on some models), using the hook formed
into 1 end of both grates. The at end of 1 grate drops onto the
hook on the other grate as shown in the following illustration.
On some models, the 2 grates are identical and can be used on
either the left or right side of the cooktop. Grates that are designed
for use on only 1 side of the cooktop will have either “LEFT” or
“RIGHT” embossed on the bottom side of the grate.
A
B
D
E
C
A. Burner cap
B. Burner base
C. Alignment pins
D. Igniter
E. Gas tube opening
B
A
A. 1" to 1
1
/
2
" (2.5 cm to 3.8 cm)
B. Burner ports
A
B
A. Incorrect
B. Correct
7
Burner Size
Select a burner that best ts your cookware. See the following
illustration and chart.
Burner Size Recommended Use
Small Low-heat cooking
Melting chocolate or butter
Medium Multipurpose cooker
Large For large cookware
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element, or surface burner.
Ideal cookware should have a at bottom, straight sides, and a
well-tting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough nishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred which affects cooking results.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Check for atness by placing the straight edge of a ruler across
the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space
or light should be visible between it and the cookware.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cookware Characteristics
Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
ceramic glass
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly but unevenly.
Ideal results on low-to-medium heat
settings.
Copper Heats very quickly and evenly.
May leave copper residues which may
be diminished if cleaned immediately
after cooking.
Earthenware/
Stoneware
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-steel
or cast iron
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel Heats quickly but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
For best results, the cookware should be centered above the
burner with the bottom sitting level on the grate. The ame should
be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most-recently
used areas to cool.
Center the canner on the grate above the burner.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural extension
ofce or refer to published home canning guides. Companies
that manufacture home canning products can also offer
assistance.
Back of Range
Front of Range
Medium
Small
Large
Large
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
1
2
3
4
5
6
7
8
OVEN USE
The normal operation of the range will include several noises that
may be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the
cooking cycle:
Gas valves may make a “popping” sound when opening or
closing.
Igniters will “click” several times until a ame is sensed. A
“poof” sound is heard when a bake or broil burner ignites.
Odors and smoke are normal when the oven is used the rst few
times or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and
well-ventilated room.
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
Electronic Oven Controls
Control Display
The display will ash when powered up or after a power loss.
Press OFF/CANCEL to clear. When oven is not in use, the time of
day is displayed. Indicator lights show functions that are in use.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
Basic Functions
One Tone
Valid keypad press
Oven is preheated (long tone)
Function has been entered
Reminder, repeating every 20 seconds after the end-of-cycle
tones
Three Tones
Invalid keypad press
Four Tones
End of cycle
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed
toCelsius.
To change: Press and hold the Temp/Time “up” arrow keypad
for 5seconds. “°C” or “°F” will appear on the display. Repeat to
change back.
To exit mode, press OFF/CANCEL.
Key Press Tones
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
To change: Press and hold OVEN LIGHT for 5 seconds. Repeat
to change back.
To exit mode, press OFF/CANCEL.
Demo Mode
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales oor
with 120 V power connection and permits the control features
to be demonstrated without heating elements turning on. If this
feature is activated, the oven will not work.
To change: Press OFF/CANCEL, OFF/CANCEL, the Temp/Time
“up” arrow keypad, TIMER SET•OFF. Repeat to change back and
end Demo mode.
Oven Temperature Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
consistent temperature but may run slightly hot or cool at any
point in time due to this cycling. Most thermometers are slow
to react to temperature change and will not provide an accurate
reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature can
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
changed to Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press and hold the Temp/Time “down” arrow keypad for
5seconds until the oven display shows the current setting, for
example “0°F CAL” or “00.”
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to increase or
to decrease the temperature in 5°F (3°C) amounts. The adjustment
can be set between 30°F (18°C) and -30°F (-18°C).
3. Press START.
Sabbath Mode
(on some models)
For guidance on usage and a complete list of models with
Sabbath mode, visit www.star-k.org.
The Sabbath mode sets the oven to remain on in a Bake setting
until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven on
for only part of the Sabbath. The Oven Control Lockout feature will
be disabled during the Sabbath mode. After the Sabbath mode is
set, no tones will sound, the display will not show the temperature,
the Kitchen Timer mode will be canceled (if active) and only the
following keypads will function:
Temp/Time “up” and “down” arrow keypads
Off/Cancel
When the oven door is opened or closed, the oven light will not
turn on or off and the heating elements will not turn on or off
immediately.
When power is restored after a power failure, the oven will return
to Sabbath mode and remain Sabbath compliant with the bake
elements off until the Off/Cancel keypad is pressed.
Pressing the Off/Cancel keypad at any time returns the oven to the
normal cooking mode (not Sabbath compliant).
Before entering the Sabbath mode, it must be decided if the oven
light is to be ON or OFF for the entire Sabbath mode period. If the
light is ON when entering Sabbath mode, it will remain on for the
entire time Sabbath mode is in use. If the light is OFF when entering
Sabbath mode, it will remain off for the entire time Sabbath mode
is in use. Opening the oven door or pressing the Oven Light keypad
will not affect the oven light once Sabbath mode has been entered.
On the Holiday, the oven temperature can be changed once the
oven is in Sabbath mode by pressing the Temp/Time “up” or “down”
arrow keypad. The oven temperature will change 25°F (14°C) each
time the Temp/Time “up” and “down” arrow keypads are pressed.
Press START to activate the new temperature. The display will not
change, and there will be no sounds during this adjustment.
9
To Activate and Bake Using Sabbath Mode:
1. Press BAKE.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad.
3. Press START.
4. Press and hold TIMER SET•OFF for 5 seconds. “SAb” will
ash in the display.
5. Press START while “SAb” is ashing to enter Sabbath mode;
otherwise, the entire cycle cancels out. “SAb” will stop ashing
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath
mode and is Sabbath compliant.
Pressing the Off/Cancel keypad at any time returns the oven to the
normal cooking mode (not Sabbath compliant).
NOTE: If “SAb” does not appear in your display, the Sabbath
mode is not active. After Sabbath mode is deactivated, you must
activate Sabbath mode by completing steps 1 through 5.
Warm
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,
breads and casseroles may become too dry if left in the oven
during the Warm function. For best results, cover food.
The Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving
temperature.
To Use:
1. Press WARM.
2. Press Temp/Time “up” or “down” arrow keypad until desired
temperature is reached. A tone will sound if the minimum or
maximum temperature is reached.
3. Press START.
4. Place food in the oven.
5. Press OFF/CANCEL when nished.
NOTE: The temperature may be changed at any time by pressing
the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to the desired
temperature and then START.
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
nish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
because air must be able to move freely.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain nish,
do not place food or bakeware directly on the oven door orbottom.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure
thatno bakeware piece is directly over another.
Racks
Position racks before turning on the oven.
Do not position racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, and then lift out. Use the following illustration and charts
as a guide.
Rack Positions
Rack 5: 2-rack baking.
Rack 4: Use for broiling and toasting.
Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet, jelly roll pan or
mufn pan; casseroles; frozen convenience foods.
Rack 2: Roasting small cuts of meat and poultry, pies, bundt and
angel food cakes, yeast bread; quick breads; and 2-rack baking.
Rack 1: Roasting large cuts of meat and poultry.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 5 for regular and convection baking.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and
5with regular baking. Place the cakes on the racks as shown.
Baking Cookies
For best results when baking cookies on 2 racks, use racks 2and5.
Oven Vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven
andshould not be blocked or covered. Blocking or covering the
oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper, or other items that
could melt or burn near the oven vent.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
1
2
3
4
5
A
A. Oven vent
10
Baking and Roasting
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
The bake and broil burners cycle on and off in intervals. This
feature is automatically activated when the oven is in use.
Before baking and roasting, position racks according to
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before
putting food in unless it is recommended in the recipe.
Preheating
When Start is pressed, the oven will begin preheating. Once
100ºF (38ºC) is reached, the display temperature will increase as
the actual temperature of the oven increases. When the preheat
temperature is reached, a tone will sound, and the selected
temperature will appear on the display.
Oven Temperature
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed
to maintain a consistent temperature, but they may run slightly
hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the
oven door while in use will release the hot air and cool the oven
which could impact the cooking time and performance. It is
recommended to use the oven light to monitor cooking progress.
NOTE: On models with convection, the convection fan may run in
the non-convection bake mode to improve oven performance.
Temperature Management System
The Temperature Management System electronically regulates the
oven heat levels during preheat and bake to maintain a precise
temperature range for optimal cooking results. The bake and broil
elements or burners cycle on and off in intervals. On convection
range models, the fan will run while preheating and may be cycled
on and off for short intervals during bake to provide the best
results. This feature is automatically activated when the oven is in
use.
Broiling
NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is
opened. If the oven door remains open for too long, the heating
elements will shut off until the oven door is closed. All timers,
including any active Cook Time or Timed Cook functions, will
continue to count down.
Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the
center of theoven rack.
Changing the temperature when broiling allows more precise
control when cooking. The lower the broil setting, the slower the
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, sh,
and poultry may cook better at lower broil settings. Use racks 4
or 5 for broiling. Refer to the “Positioning Racks and Bakeware”
section for more information.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. See the “Accessories” section.
NOTE: Odors and smoke are normal the rst few times the oven is
used or if the oven is heavily soiled.
RANGE CARE
Self-Cleaning Cycle
(on some models)
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Do not block the oven vent during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see the
“Oven Vent” section.
Do not clean, rub, damage, or move the oven door gasket.
Prepare Range
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some
models, the temperature probe from the oven.
Use a damp cloth to clean inside door edge and the
1
1
/
2
"(3.8cm) area around the inside oven cavity frame, being
certain not to move or bend the gasket.
Remove plastic items from the cooktop because they may
melt.
Remove all items from the storage drawer.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and
popping sounds.
Before Self-Cleaning, make sure the door is completely closed or
the door will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth
to the inner door glass before it has completely cooled.
To stop the self-cleaning cycle at anytime, press OFF/CANCEL.
If the temperature is too high, the oven door will remain locked
and “cool” and “locked” will be displayed. The cooling fan may
continue to run.
Once the cleaning temperature has been reached, the electronic
control requires a 12-hour delay before another Self-Cleaning
cycle can be started.
The oven light will not function during the Self-Cleaning cycle.
Electronic Oven Control with Adjustable Clean Time
(on some models)
The Self-Cleaning cycle is time adjustable between 2 hours
30 minutes and 4 hours 30 minutes in 30-minute increments.
Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and
4hours 30 minutes for heavy soil.
WARNING
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
11
To Self-Clean:
1. Press CLEAN.
2. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter
the desired Self-Cleaning cycle time.
3. Press START.
The oven door will automatically lock. The Door Locked and Clean
indicator lights will be displayed. The time remaining will also be
displayed.
4. When the Self-Cleaning cycle is complete and the oven cools,
the Door Locked and Clean indicator lights will turn off.
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
To exit the Self-Cleaning cycle before completed, press
OFF/CANCEL. The door will unlock once the oven cools.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products. For additional information, you can visit
the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at
www.amana.com. In Canada, reference the Customer Service
section at www.amanacanada.ca.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested rst
unlessotherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the nish.
Cleaning Method:
Glass cleaner, mild liquid cleaner, or nonabrasive
scrubbingpad:
Gently clean around the model/serial/rating plate
becausescrubbing may remove numbers.
Affresh
®†
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,
steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper towels.
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time
or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 (not
included):
See the “Accessories” section for more information.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,
ammonia, or sodium hydroxide (lye) because paintsurface may
stain.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato,
shouldbe cleaned as soon as the cooktop, grates, and caps
arecool. These spills may affect the nish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against
eachother or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Cleaning Method:
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly
abrasivecleanser:
Clean as soon as cooktop, grates, and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should
besoaked or scrubbed before going into a dishwasher.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617
(notincluded):
See the “Accessories” section for more information.
SURFACE BURNERS
See the “Sealed Surface Burner” section.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers, or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs,
make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive
papertowels.
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly onpanel.
Affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the “Accessories” section for more information.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
Steel-wool pad
For racks that have discolored and are harder to slide,
alightcoating of vegetable oil applied to the rack guides
willhelp them slide.
STORAGE DRAWER
Check that storage drawer is cool and empty before cleaning.
Cleaning Method:
Mild detergent
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining,
etching,pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Self-Cleaning cycle (on some models):
See “Self-Cleaning Cycle” rst.
Oven Light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the
control knobs are in the Off position.
To Replace:
1. Unplug range or disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.
5. Plug in range or reconnect power.
12
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual, or visit http://amana.custhelp.com. In Canada, visit http://www.amanacanada.ca. Contact us
by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Problem Possible Causes and/or Solutions
Nothing will operate Power supply cord is unplugged: Plug into a grounded 3 prong outlet.
Household fuse is blown or a circuit breaker is tripped: Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Main or regulator gas shutoff valve is in the Off position: See the Installation Instructions.
The range is improperly connected to the gas supply: Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
Surface burners will
not operate
Oven is not in Self-Cleaning cyle: Surface burners will not operate during Self-Cleaning cycle.
The control knob is not set correctly: Push in knob before turning to a setting.
Air in the gas lines: If this is the rst time the surface burners have been used, turn on any one of the surface
burner knobs to release air from the gas lines.
Clogged burner ports: See the “Sealed Surface Burners” section.
Surface burner
ames are uneven,
yellow, and/or noisy
Clogged burner ports: See the “Sealed Surface Burners” section.
Burner caps positioned improperly: See the “Sealed Surface Burners” section.
Range converted improperly: If propane gas is being used, contact a service technician or see the
“Warranty” section for contact information.
Excessive heat
around cookware on
cooktop
Cookware that is not the proper size: The cookware should be centered above the burner with the bottom
sitting level on the grate. The ame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.
Cooktop cooking
results not what
expected
Improper cookware: Ideal cookware should have a at bottom, straight sides, and a well-tting lid, and the
material should be of a medium-to-heavy thickness.
Control knob set to incorrect heat level: See the “Cooktop” section.
Range is not level: Level the range. See the Installation Instructions.
Oven will not
operate
Air in the gas lines: If this is the rst time the oven has been used, turn on any one of the surface burner
knobs to release air from the gas lines.
Electronic oven control set incorrectly: See the “Electronic Oven Controls” section.
Oven burner ames
are yellow or noisy
Range converted improperly: If propane gas is being used, contact a service technician or see the “Warranty”
section for contact information.
Oven temperature
too high or too low
Oven temperature needs adjustment: See the “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven Controls”
section.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
13
Problem Possible Causes and/or Solutions
Convection fan not
turning on
The convection cycle is in the rst 5 minutes of operation: This is normal. The convection fan will start
running approximately 5 minutes into the cycle.
Oven door is open: If the oven door is opened during convection cooking, the fan will turn off immediately. It
will come back on when the oven door is closed.
Heating elements
have shut off
Oven door was open for too long: If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut
off until the oven door is closed.
Display shows
messages
Power failure (Display shows ashing time.): Clear the display. On some models, reset the clock, if needed.
See “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.
Error code (Display shows letter followed by number.): Press OFF/CANCEL to clear the display. See
“Control Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it reappears, call for service. See the “Warranty”
section for contact information.
Start needs to be pressed so a cycle can begin (Display shows “PRESS START”.): See the “Start” keypad
feature in the “Feature Guide” section.
Self-Cleaning cycle
will not operate
The oven door is open: Close the oven door all the way.
The function has not been entered: See the “Self-Cleaning Cycle” section.
The Self-Cleaning cycle has been run in the past 12 hours: If a Self-Cleaning cycle has been run, or
canceled after the oven has reached temperature, you will have to wait 12 hours to restart.
Oven cooking results
not what expected
Range is not level: Level the range. See the Installation Instructions.
The set temperature was incorrect: Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Oven temperature is calibrated incorrectly: See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven
Controls” section.
Oven was not preheated: See the “Baking and Roasting” section.
Racks were positioned improperly: See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Not enough air circulation around bakeware: See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware: Lower oven temperature 25°F (15°C) or move
rack to a higher position in the oven.
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware: Move rack to a lower position in the
oven.
Batter distributed unevenly in pan: Check that batter is level in the pan.
Incorrect length of cooking time was used: Adjust cooking time.
Oven door was not closed: Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.
Oven door was opened during cooking: Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking
times.
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom: Move rack to higher position
in the oven.
Pie crusts browning too quickly: Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking
temperature.
Foods are overdone or burnt even at low temperatures: Check if the temperature scale has been changed
from Fahrenheit to Celcius. See “Fahrenheit and Celcius” in the “Electronic Oven Controls” section.
Noises
Problem Possible Causes and/or Solutions
Surface burner making popping noises Wet burner: Allow it to dry.
Gas range noises during Bake and Broil
operations
The following are some normal sounds with the
explanations.
These sounds are normal operational noises that can be heard each time the
Bake or Broil burners ignite during the cycle.
Pop Gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps
open from the solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of a
piece of glass: This is normal.
Click The igniters will click several times until the ame is detected. These are short
clicking sounds like tapping a nail onto a piece of glass: This is normal.
Convection fan relay is cycling on and off (on some models): This is normal.
Woosh or poof Bake or Broil burner is igniting: This is normal.
Oven burner ames are yellow or noisy Range converted improperly: If propane gas is being used, contact a service
technician or see the “Warranty” section for contact information.
14
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.amana.com or call us at 1-800-843-0304. In Canada, visit our website at
www.amanacanada.ca or call us at 1-800-807-6777.
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Wipes
(stainless steel models)
Order Part Number W10355049
Affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner
Order Part Number W10355010
Granite Cleaner and Polish
Order Part Number W10275756
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
2-Burner Cooktop Griddle
Order Part Number 4396096RB
Split Oven Rack
Order Part Number 4396927
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Premium Broiler Pan and Roasting Rack
Order Part Number W10123240
11/14
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, or visit
http://amana.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Amana Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty
service to:
Amana Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Amana dealer to determine whether another warranty applies.
AMANA
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of
purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained
according to instructions attached to
or furnished with the product, Amana
brand of Whirlpool Corporation or
Whirlpool Canada LP (hereafter
“Amana”) will pay for Factory
Speci ed Replacement Parts and
repair labor to correct defects in
materials or workmanship that existed
when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion
replace the product. In the event of
product replacement, your appliance
will be warranted for the remaining
term of the original unit’s warranty
period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Amana
designated service company. This
limited warranty is valid only in the
United States or Canada and applies
only when the major appliance is
used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is
effective from the date of original
consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or
installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or
water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water  lters, preservation solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Amana parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or propane.
7. Damage from accident, misuse, abuse,  re,  oods, acts of God or use with products not approved by
Amana.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
alteration or modi cation of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance  nishes unless
such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Amana within 30
days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but
not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Amana servicer is
not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in  xtures (i.e. trim, decorative panels,
ooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or
replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or  tness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you speci c
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Amana makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Amana or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. AMANA
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you speci c legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
15
11/14
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, or visit
http://amana.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Amana Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty
service to:
Amana Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Amana dealer to determine whether another warranty applies.
AMANA
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of
purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained
according to instructions attached to
or furnished with the product, Amana
brand of Whirlpool Corporation or
Whirlpool Canada LP (hereafter
“Amana”) will pay for Factory
Speci ed Replacement Parts and
repair labor to correct defects in
materials or workmanship that existed
when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion
replace the product. In the event of
product replacement, your appliance
will be warranted for the remaining
term of the original unit’s warranty
period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Amana
designated service company. This
limited warranty is valid only in the
United States or Canada and applies
only when the major appliance is
used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is
effective from the date of original
consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or
installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or
water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water  lters, preservation solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Amana parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or propane.
7. Damage from accident, misuse, abuse,  re,  oods, acts of God or use with products not approved by
Amana.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
alteration or modi cation of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance  nishes unless
such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Amana within 30
days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but
not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Amana servicer is
not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in  xtures (i.e. trim, decorative panels,
ooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or
replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or  tness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you speci c
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Amana makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Amana or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. AMANA
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you speci c legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.amana.com. Au Canada, enregistrer
votre cuisinière sur www.amanacanada.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les
numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de
la porte du four.
Numéro de modèle____________________________________ Numéro de série du produit____________________________
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................17
La bride antibasculement ...........................................................18
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES .............................................19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................21
Brûleurs de surface ....................................................................21
Grilles ..........................................................................................22
Taille du brûleur ..........................................................................22
Ustensiles de cuisson ................................................................23
Mise en conserve à la maison....................................................23
UTILISATION DU FOUR ...............................................................24
Commandes électroniques du four ...........................................24
Mode Sabbat ..............................................................................24
Tiède ...........................................................................................25
Papier d’aluminium ....................................................................25
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four ....................................................25
Évent du four ..............................................................................26
Cuisson au four et rôtissage ......................................................26
Cuisson au gril ............................................................................26
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE .................................................26
Programme d’autonettoyage .....................................................26
Nettoyage général ......................................................................27
Lampe du four ............................................................................28
DÉPANNAGE .................................................................................29
ACCESSOIRES .............................................................................32
GARANTIE .....................................................................................33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DE LA CUISINIÈRE À GAZ
17
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des
dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
18
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est
appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement xée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux
instructions d'installation.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
Bride
antibasculement
Pied de la cuisinière
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE
POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou, en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité.
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les
portes ou tiroirs.
Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
Avant l’autonettoyage du four Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
19
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Il est possible que votre modèle ne comporte pas toutes les caractéristiques décrites. Consulter ce
manuel ou la section service à la clientèle de notre site Web sur www.amana.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada,
consulter la section Service à la clientèle sur www.amanacanada.ca.
TOUCHE
FONCTION INSTRUCTIONS
OVEN LIGHT
(lampe du four)
Lampe de la
cavité du four
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer
ou éteindre la lampe. La lampe du four s’allume à l’ouverture de la porte. La lampe du four ne
s’allume pas durant le programme d’autonettoyage.
SELF-CLEAN
(autonettoyage)
(sur certains
modèles)
Programme
d’autonettoyage
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
CONTROL LOCK
(Hold 3 Sec)
(verrouillage des
commandes)
(appuyer pendant
3 secondes)
Verrouillage des
commandes du
four
1. Vérier que le four est éteint.
2. Appuyer sur la touche CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3
secondes.
3. Un signal sonore se fait entendre et un verrou apparaît sur l’afcheur.
4. Répéter pour déverrouiller. Aucune touche du fonctionnent lorsque les commandes sont
verrouillées.
CLOCK (horloge) Horloge Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou heures.
1. Vérier que le four est Off (éteint).
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/
durée) pour régler l’heure. Appuyer sur CLOCK (horloge) pour passer aux minutes.
Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/
durée) pour régler les minutes.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
TIMER SET•OFF
(réglage/arrêt de
la minuterie)
Minuterie du
four
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et 59
minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET•OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/
durée), pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si activés,
les signaux sonores de n de programme se font entendre à la n du compte à rebours.
4. Appuyer TIMER SET•OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour annuler la minuterie. Ne pas
appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) sinon le four s’éteindra.
BAKE (cuisson au
four)
Cuisson au four
et rôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à èche Temp/Time “vers le haut” ou “vers le bas” jusqu’à ce que
la température souhaitée soit atteinte. Un signal sonore retentit lorsque la température
minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour modier la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START.
5. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le
porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les minuteries de cuisson ou
les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à rebours.
20
TOUCHE
FONCTION INSTRUCTIONS
BAKE ASSIST
TEMPS (temp.
assistant cuisson
au four)
Cuisson au four
et rôtissage
1. Appuyer ensuite sur la touche Bake Assist Temp. (temp. assistant cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/
durée) pour entrer une température que celle de la fonction Bake Assistant Temp. Un
signal sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le
porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les minuteries de cuisson ou
les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à rebours.
BROIL
(cuisson au gril)
Cuisson au gril 1. Placer l’ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur la touche à èche Temp/Time (température/durée) “vers le haut” ou “vers
le bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit
atteinte. Un signal sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est
atteinte
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Pour modier la température, répéter les étapes 3. Appuyer sur START (mise en marche).
6. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le
porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les minuteries de cuisson ou
les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à rebours.
WARM (tiède) Hold warm
(maintien au
chaud)
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud.
1. Appuyer sur WARM (tiède).
2. La température est xée à 107°F (75°C). Appuyer sur les touches à èche Temp/Time
(température/durée) “vers le haut” et “vers le bas” jusqu’à ce que la température souhaitée
soit atteinte. Un signal sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est
atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le
porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauffants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les minuteries de cuisson ou
les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à rebours.
START (mise en
marche)
Mise en marche
de la cuisson
La touche Start met en marche n’importe quelle fonction du four. Si l’on n’appuie pas sur
Start (mise en marche) dans les 5 secondes, un signal sonore se fait entendre et Start clignote
jusqu’à ce que l’on appuie sur celle-ci ou on l’annule. Si, après avoir appuyé sur une touche,
on n’appuie pas sur Start dans la minute qui suit, la fonction est annulée et l’heure s’afche.
OFF/CANCEL
(arrêt/ annulation)
Fonction de la
cuisinière
La touche Off/Cancel (arrêt/annulation) désactive toutes les fonctions à l’exception de la
minuterie et du verrouillage des commandes du four.
Temp/Time
(température/
durée)
Réglage de
température et
durée
Les touches à èche Temp/Time (température/durée) “vers le haut” et “vers le bas” servent à
régler la durée et la température.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Amana AGR6603SFS Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues