Epson STYLUS SX425W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
2
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Yes
Oui
Ja
Ja
No
Non
Nein
Nee
Y
N
Y
N
Y
N
XP
7/Vista XP
7/Vista
Mac OS X
7/Vista XP
Mac OS X
Mac OS X
XP7/Vista
Mac OS X
Ethernet
Windows
Mac OS X
Mac OS X
XP7/Vista
XP7/Vista
Mac OS X
N
Y
Q1
Q2
Y
2
2
2
A
B
N
Wi-Fi
B
Setup Method
Méthode de conguration
Setupmethode
Instelmethode
Follow the below instructions which will indicate the method to use to connect the printer via network (Wi-Fi/Ethernet). If you are a Wi-Fi user, make sure that Wi-Fi
settings are established on your computer.
Suivez les instructions ci-dessous qui indiquent la méthode à utiliser pour connecter l'imprimante via le réseau (Wi-Fi/Ethernet). Si vous utilisez le mode Wi-Fi, vériez
que les paramètres Wi-Fi sont dénis au niveau de votre ordinateur.
Folgen Sie den Anweisungen unten zum Anschluss des Druckers über ein Netzwerk (Wi-Fi/Ethernet). Wenn Sie Wi-Fi verwenden, achten Sie darauf, dass die
Wi-Fi-Einstellungen auf Ihrem Computer konguriert sind.
Volg de onderstaande instructies om aan te geven op welke manier u met de printer verbinding maakt via het netwerk (Wi-Fi/Ethernet). Als u Wi-Fi gebruikt, zorg er
dan voor dat Wi-Fi is ingesteld op de computer.
Windows 7/Vista Windows XP Mac OS X
1 Select Start > Control Panel >
View network status and tasks.
2 Click
Change adapter settings
(for 7) or Manage network
connections (for Vista).
3 In the window that appears,
answer question .
1
Sélectionnez Démarrer > Panneau
de conguration > Acher l’état
et la gestion du réseau.
2
Cliquez sur Modier les paramètres
de l'adaptateur (Windows 7) ou
Gérer les connexions réseau
(Windows Vista)
.
3 Dans la fenêtre qui s'ache,
répondez à la question .
1 Wählen Sie
Start
>
Systemsteuerung
>
Netzwerkstatus und -aufgaben
anzeigen.
2 Klicken Sie auf
Adaptereinstellungen ändern
(7) oder Netzwerkverbindungen
verwalten (Vista).
3 Beantworten Sie im angezeigten
Fenster die Frage .
1
Selecteer Start
>
Conguratiescherm
>
Netwerkstatus en -taken weergeven.
2 Klik op
Adapterinstellingen wijzigen
(voor 7) of
Netwerkverbindingen
beheren
(voor Vista).
3 Geef in het venster dat wordt
weergegeven antwoord op
vraag .
1
Select Start > Control Panel >
Network and Internet Connections.
2 Click Network Connections.
3 In the window that appears,
answer question .
1 Sélectionnez
Démarrer
>
Panneau de conguration
>
Connexions réseau et Internet.
2 Cliquez sur
Connexions réseau.
3
Dans la fenêtre qui s'ache,
répondez à la question .
1 Wählen Sie
Start
>
Systemsteuerung
>
Netzwerk-
und Internetverbindungen.
2 Klicken Sie auf
Netzwerkverbindungen.
3
Beantworten Sie im angezeigten
Fenster die Frage .
1 Selecteer
Start
>
Conguratiescherm
>
Netwerk-
en Internet-verbindingen.
2 Klik op
Netwerkverbindingen.
3
Geef in het venster dat wordt
weergegeven antwoord op
vraag .
1 Select
System Preferences from
the Apple Menu.
2 Click
Network icon.
3 In the window that appears,
answer question .
1 Sélectionnez
Préférences
système dans le menu Pomme.
2 Cliquez sur l'icône
Réseau.
3
Dans la fenêtre qui s'ache,
répondez à la question .
1 Wählen Sie
Systemvoreinstellungen im
Apple-Menü.
2 Klicken Sie auf das Symbol
Netzwerk.
3
Beantworten Sie im angezeigten
Fenster die Frage .
1 Selecteer
Systeemvoorkeuren in
het Apple-menu.
2 Klik op het pictogram
Netwerk.
3
Geef in het venster dat wordt
weergegeven antwoord op
vraag .
For Windows: Does the Wireless Network Connection icon have a red ?
For Mac OS X: Is the indicator to the left of the AirPort icon orange or red?
Pour Windows : l’icône Connexion réseau sans l présente-t-elle un symbole rouge ?
Pour Mac OS X : le témoin situé à gauche de l'icône AirPort est-il orange ou rouge ?
Windows: Ist das Symbol Drahtlosnetzwerkverbindung mit einem roten markiert?
Mac OS X: Ist die Anzeige links vom Symbol AirPort orange oder rot?
Voor Windows: Staat bij het pictogram Draadloze netwerkverbinding een rood
?
Voor Mac OS X: Is de indicator links naast het pictogram AirPort oranje of rood?
For Windows: Can you see the
Wireless Network Connection
icon?
For Macintosh: Can you see the
AirPort icon?
Pour Windows : l'icône
Connexion réseau sans l
est-elle visible ?
Pour Macintosh : l'icône AirPort
est-elle visible ?
Windows: Sehen Sie das Symbol
Drahtlosnetzwerkverbindung?
Macintosh: Sehen Sie das Symbol
AirPort?
Voor Windows: Ziet u het
pictogram Draadloze
netwerkverbinding?
Voor Macintosh: Ziet u het
pictogram AirPort?
Wi-Fi connection is available under the current environment.
Proceed to section 2.
La connexion Wi-Fi est disponible dans cet environnement.
Passez à la section 2.
Wi-Fi-Verbindung ist in der aktuellen Umgebung verfügbar.
Fahren Sie fort mit Abschnitt 2.
In de huidige omgeving is een Wi-Fi-verbinding beschikbaar. Ga
naar deel 2.
Wi-Fi (Ad Hoc) connection is available under the current
environment. Proceed to section A (Back page).
La connexion Wi-Fi (ad hoc) est disponible dans cet
environnement. Passez à la section A (au verso).
Wi-Fi (Ad-Hoc)-Verbindung ist in der aktuellen Umgebung
verfügbar. Fahren Sie fort mit Abschnitt A (Rückseite).
In de huidige omgeving is een Wi-Fi-verbinding (ad hoc)
beschikbaar. Ga naar deel A (achterkant).
EN
Wi-Fi/Network Setup Guide
FR
Guide de conguration réseau/Wi-Fi
DE
Wi-Fi/Netzwerkinstallationsanleitung
NL
Installatiehandleiding Wi-Fi/netwerk
For Windows: Can you see the
Local Area Connection icon?
For Macintosh: Can you see the
Ethernet icon?
Pour Windows : l'icône
Connexion au réseau local
est-elle visible ?
Pour Macintosh : l'icône
Ethernet est-elle visible ?
Windows: Sehen Sie das Symbol
Lokale Netzwerkverbindung?
Macintosh: Sehen Sie das Symbol
Ethernet?
Voor Windows: Ziet u het
pictogram LAN-verbinding?
Voor Macintosh: Ziet u het
pictogram Ethernet?
Does the Local Area Connection icon have a red ?
For Mac OS X: Is the indicator to the left of the Ethernet icon red?
Licône Connexion au réseau local présente-t-elle un symbole
rouge ?
Pour Mac OS X : le témoin situé à gauche de l'icône Ethernet est-il rouge ?
Ist das Symbol Lokale Netzwerkverbindung mit einem roten
markiert?
Mac OS X: Ist die Anzeige links vom Symbol Ethernet rot?
Staat bij het pictogram LAN-verbinding een rood
?
Voor Mac OS X: Is de indicator links naast het pictogram Ethernet rood?
Network connection is not available under the current
environment.
La connexion réseau n'est pas disponible dans cet environnement.
Netzwerkverbindung ist in der aktuellen Umgebung nicht
verfügbar.
In de huidige omgeving is geen netwerkverbinding beschikbaar.
Ethernet connection is available under the current
environment.
La connexion Ethernet est disponible dans cet environnement.
Ethernet-Verbindung ist in der aktuellen Umgebung verfügbar.
In de huidige omgeving is een Ethernet-verbinding
beschikbaar.
Installation for Wi-Fi or
Ethernet
Installation Wi-Fi ou
Ethernet
Installation für Wi-Fi oder
Ethernet
Installatie voor Wi-Fi of
Ethernet
A�
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Windows: No installation screen? &
Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ?
&
Windows: Kein Installationsbildschirm?
&
Windows: geen installatievenster? &
B� C� D�
Click Install.
Cliquez sur Installer.
Klicken Sie auf Installieren.
Klik op Installeren.
Select Network connection, then click
Next.
Sélectionnez Connexion réseau et
cliquez sur Suivant.
Wählen Sie Netzwerkverbindung und
klicken Sie anschließend auf Weiter.
Selecteer Netwerkverbinding en klik
op Volgende.
E�
F� G�
Select Yes, then click Next.
Sélectionnez Oui et cliquez sur
Suivant.
Wählen Sie Ja und klicken Sie dann auf
Weiter.
Selecteer Ja en klik op Volgende.
Select your connection type, then click
Next.
Sélectionnez le type de connexion et
cliquez sur Suivant.
Wählen Sie die Verbindungsart und
klicken Sie dann auf Weiter.
Selecteer uw type verbinding en klik
op Volgende.
For Ethernet connection, connect a
LAN cable, then proceed to I.
Pour la connexion Ethernet, connectez un
câble de réseau local et passez à la section
I.
Schließen Sie für eine Ethernet-
Verbindung ein Netzwerkkabel an
und fahren Sie fort mit I.
Sluit voor een Ethernet-verbinding een
LAN-kabel aan en ga naar I.
Select the Wi-Fi (including Ad Hoc)
setup method.
Sélectionnez la méthode de
conguration Wi-Fi (ad hoc inclus).
Wählen Sie die Setupmethode Wi-Fi
(einschl. Ad-Hoc).
Selecteer de instelmethode voor Wi-Fi
(ook ad hoc).
For a Wi-Fi connection using the printer panel.
First, make Wi-Fi settings for the printer by following the on-screen instructions, then proceed to I.
Pour la connexion Wi-Fi à l'aide du panneau de l'imprimante :
dénissez les paramètres Wi-Fi de l'imprimante en suivant les instructions achées à l'écran et passez à la section I.
Für eine Wi-Fi-Verbindung über das Drucker-Bedienfeld.
Folgen Sie zunächst den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Wi-Fi-Einstellungen für den Drucker
vorzunehmen, und fahren Sie dann fort mit I.
Geef voor een Wi-Fi-verbinding via het printerpaneel eerst Wi-Fi-instellingen voor de printer op door de
instructies op het scherm te volgen en ga vervolgens naar I.
G�
For a Wi-Fi connection using a USB cable,
connect a USB cable, then proceed to I.
Pour la connexion Wi-Fi à l'aide d'un câble USB,
connectez un câble USB et passez à la section
I.
Schließen Sie für eine Wi-Fi-Verbindung über ein
USB-Kabel ein USB-Kabel an und fahren Sie fort mit
I
.
Als u een Wi-Fi-verbinding wilt opzetten met
een USB-kabel, sluit dan een USB-kabel aan en
ga naar I.
H�
H�
Ethernet connection is not available for all printers or
may not be enabled.
La connexion Ethernet n'est pas disponible pour
toutes les imprimantes. Il est également possible
qu'elle ne soit pas activée.
Ethernet-Verbindung ist nicht für alle Drucker
verfügbar oder ist möglicherweise deaktiviert.
Een Ethernet-verbinding is niet voor alle printers
beschikbaar of deze functie is mogelijk niet
ingeschakeld.
About the OPEN SOURCE SOFTWARE LICENSE : In addition to software program rights owned by Seiko Epson Corporation, this product also includes open source software. Refer to OSS.pdf in the Software Disc (\NetworkGuide) for a list of open source software and software license terms applied to this printer.
I� J�
Click Next.
Cliquez sur Suivant.
Klicken Sie auf Weiter.
Klik op Volgende.
Click Yes, then proceed to M.
Cliquez sur Oui, puis sur M.
Klicken Sie auf Ja und fahren Sie mit
M fort.
Klik op Ja en ga naar M.
For Wi-Fi setup using the printer panel
and a Ethernet connection, skip to M.
Pour la conguration Wi-Fi à l'aide du
panneau de l'imprimante et d'une
connexion Ethernet, passez à la
section M.
Springen Sie für die Wi-Fi-Einrichtung
über Drucker-Bedienfeld und
Ethernet-Verbindung zu M.
Ga voor het instellen van Wi-Fi via
het printerpaneel en een Ethernet-
verbinding naar M.
If the window on the left does not
appear, you need to do steps K and
L.
Si la fenêtre située sur la gauche ne
s’ache pas, vous devez eectuer les
étapes K et L.
Wenn das links abgebildete Fenster
nicht erscheint, die Schritte K und L
ausführen.
Als het links getoonde venster niet
wordt weergegeven, moet u stap K
en L uitvoeren.
K� L�
Select a network name (SSID), then
click Next.
Sélectionnez un nom de réseau (SSID)
et cliquez sur Suivant.
Wählen Sie einen Netzwerknamen
(SSID) und klicken Sie dann auf Weiter.
Selecteer een netwerknaam (SSID) en
klik op Volgende.
Enter Security key, then click Next.
Saisissez la clé de sécurité et cliquez
sur Suivant.
Geben Sie den Sicherheitsschlüssel ein
und klicken Sie dann auf Weiter.
Voer een beveiligingssleutel in en klik
op Volgende.
N�
Click Finish.
Cliquez sur Terminer.
Klicken Sie auf Beenden.
Klik op Voltooien.
Set up is now complete.
La conguration est
maintenant terminée.
Der Setup ist damit
abgeschlossen.
Hiermee is het instellen
voltooid.
M�
Communicating with the printer.
Please wait.
Communication avec l'imprimante en
cours. Veuillez patienter.
Kommunikation mit dem Drucker. Bitte
warten.
De communicatie met de printer wordt
tot stand gebracht. Even geduld.
If the IP address is not assigned correctly, the window on the left is displayed. In
that case, enter a value that does not conict with the PC on the same network,
clear Default Gateway, and then click Next.
Si l'adresse IP n'est pas attribuée correctement, la fenêtre présentée sur la
gauche s'ache. Saisissez alors une valeur qui n'entre pas en conit avec
l'ordinateur PC du réseau, eacez la valeur de la passerelle par défaut et cliquez
sur Suivant.
Wenn die IP-Adresse nicht richtig zugewiesen ist, wird das Fenster links
angezeigt. Geben Sie in diesem Fall einen Wert ein, der nicht mit PCs im selbem
Netzwerk in Konikt steht, löschen Sie das Standard-Gateway und klicken Sie
auf Weiter.
Als het IP-adres niet goed wordt toegewezen, wordt het venster links
weergegeven. Voer in dit geval een waarde in die niet in conict komt met de
computer in hetzelfde netwerk, wis de standaardgateway en klik op Volgende.
If you do not know the network name (SSID) or the security key, contact your
network administrator, or refer to the documentation for your wireless router/
access point.
Si vous ne connaissez pas le nom de réseau (SSID) ou la clé de sécurité,
contactez l'administrateur réseau ou reportez-vous à la documentation du point
d'accès/routeur sans l.
Wenn Sie den Netzwerknamen (SSID) oder den Sicherheitsschlüssel nicht
wissen, wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator. Weitere Informationen
nden Sie auch in der Dokumentation des Drahtlos-Routers/Access-Points.
Als u niet weet wat de netwerknaam (SSID) of de beveiligingssleutel is,
informeer dan bij de netwerkbeheerder of raadpleeg de handleiding van de
draadloze router of het toegangspunt.
For Windows: If you want to print a test page, load plain paper rst, then click
the test page button.
Pour Windows : si vous souhaitez imprimer une page de test, chargez du papier
ordinaire et cliquez sur le bouton de la page de test.
Windows: Wenn Sie eine Testseite drucken möchten, legen Sie zuerst
Normalpapier ein und klicken Sie anschließend auf die Schaltäche zum
Drucken der Testseite.
Voor Windows: Als u een testpagina wilt afdrukken, moet u eerst gewoon papier
in het apparaat plaatsen en vervolgens op de knop voor de testpagina klikken.
Select Easy Install.
Sélectionnez Installation facile.
Wählen Sie Einfache Installation.
Selecteer Snelle installatie.
The following screen shots may dier
from the actual screens.
Il est possible que les captures d'écran
suivantes ne correspondent pas aux
écrans achés.
Die folgenden Abbildungen können
von den tatsächlich angezeigten
Bildschirmen abweichen.
De volgende schermafbeeldingen
kunnen afwijken van de schermen die
u te zien krijgt.
B
A
0123456789
!”#$%&’()*+,-./:;
ABCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmn
opqrstuvwxyz
[\]^_`{|}~<=>?@
i
B
a
b
c
d
i
2
2
2
i
a
b
c
e
f
Ad Hoc Settings on the
Computer
Paramètres ad hoc sur
l'ordinateur
AdHoc-Einstellungen am
Computer
Ad-hocinstellingen op de
computer
The procedure to set up Ad Hoc by computer depends on your OS, computer, and the manufacturer of your wireless devices. For details, refer to the documentation
of the wireless devices or contact the manufacturer’s customer support. The following section describes setup for Windows 7, Vista, XP or Mac OS X standard
settings.
La procédure de conguration des paramètres ad hoc sur l’ordinateur varie en fonction du système d’exploitation, de l’ordinateur et du fabricant des périphériques
sans l. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation des périphériques sans l ou contactez l’assistance clientèle du fabricant. La section suivante décrit la
conguration pour les paramètres standard de Windows 7, Vista ou XP ou de Mac OS X.
Das Verfahren zur Ad-Hoc-Konguration am Computer ist abhängig vom Betriebssystem, Computer und Hersteller der Drahtlosgeräte. Weitere Informationen
nden Sie in der Dokumentation der Drahtlosgeräte oder erhalten Sie vom Kundendienst des Herstellers. Im folgenden Abschnitt wird der Setup für die
Standardeinstellungen von Windows 7, Vista, XP oder Mac OS X beschrieben.
De procedure voor het instellen van de ad-hocmodus op de computer verschilt per besturingssysteem, computer en fabrikant van draadloze apparatuur. Raadpleeg
voor meer informatie de documentatie van de draadloze apparatuur of neem contact op met de klantenservice van de fabrikant. In het volgende deel worden de
standaardinstellingen voor Windows 7, Vista en XP of Mac OS X beschreven.
A�
Select Set up a wireless ad hoc (computer-to-computer) network, then click
Next.
Sélectionnez Congurer un réseau sans l ad hoc (ordinateur à ordinateur) et
cliquez sur Suivant.
Wählen Sie Ein drahtloses Ad-hoc-Netzwerk (Computer zu Computer)
einrichten und klicken Sie dann auf Weiter.
Selecteer Draadloos ad-hocnetwerk (computer-naar-computer) instellen en
klik op Volgende.
Windows 7/Vista
D�
Click Next.
Cliquez sur Suivant.
Klicken Sie auf Weiter.
Klik op Volgende.
Even if you have a Wi-Fi connection the printer and the computer may not be able to communicate under your
environment. You should still be able to set up an Ad Hoc connection. This is a direct connection between the printer and
computer. This only allows one PC to connect. Other PCs will not be able to make a Wi-Fi connection to the printer.
Il est possible que l'imprimante et l'ordinateur ne puissent pas communiquer dans l'environnement, même si vous
disposez d'une connexion Wi-Fi. Vous devez cependant pouvoir congurer une connexion ad hoc. Il s'agit d'une
connexion directe entre l'imprimante et l'ordinateur. Elle permet la connexion d'un ordinateur PC uniquement. Les autres
ordinateurs PC ne peuvent pas établir de connexion Wi-Fi en direction de l'imprimante.
Selbst wenn die Wi-Fi-Verbindung besteht, kann es vorkommen, dass der Drucker und der Computer in Ihrer Umgebung
nicht miteinander kommunizieren können. Dennoch sollte es möglich sein, eine Ad-Hoc-Verbindung einzurichten. Dies
ist eine direkte Verbindung zwischen Drucker und Computer. Dabei kann sich nur ein PC verbinden. Weitere PCs können
keine Wi-Fi-Verbindung mit dem Drucker herstellen.
Zelfs als u een Wi-Fi-verbinding hebt, kunnen de printer en de computer soms niet communiceren in uw omgeving. U
moet echter wel een ad-hocverbinding kunnen opzetten. Dit is een rechtstreekse verbinding tussen de printer en de
computer. Op deze manier kan slechts één computer verbinding maken. Andere computers kunnen geen
Wi-Fi-verbinding krijgen met de printer.
Double-click the Wireless Network
Connection icon.
Double-cliquez sur l’icône Connexion
réseau sans l.
Doppelklicken Sie auf das Symbol
Drahtlosnetzwerkverbindung.
Dubbelklik op het pictogram
Draadloze netwerkverbinding.
Click Set up a connection or network.
Cliquez sur Congurer une connexion
ou un réseau.
Klicken Sie auf Verbindung oder
Netzwerk einrichten.
Klik op Een verbinding of netwerk
instellen.
E�
Refer to table “i” to make settings, then click Next.
Reportez-vous au tableau « i » pour dénir les paramètres et cliquez sur Suivant.
Kongurieren Sie die Einstellungen entsprechend der Tabelle „i“ und klicken Sie
dann auf Weiter.
Raadpleeg de tabel “i” om instellingen op te geven en klik op Volgende.
F� G�
Click Close.
Cliquez sur Fermer.
Klicken Sie auf Schließen.
Klik op Sluiten.
Double-click the Wireless Network
Connection icon.
Double-cliquez sur l’icône Connexion
réseau sans l.
Doppelklicken Sie auf das Symbol
Drahtlosnetzwerkverbindung.
Dubbelklik op het pictogram
Draadloze netwerkverbinding.
Make sure the Ad Hoc connection is registered, then click the appropriate place
on the Desktop (for 7) or Cancel (for Vista).
Assurez-vous que la connexion ad hoc est enregistrée, puis cliquez sur
l'emplacement adapté du bureau (Windows 7) ou sur Annuler (Windows Vista).
Stellen Sie sicher, dass die Ad-Hoc-Verbindung gespeichert ist und klicken Sie dann
auf die entsprechende Stelle auf dem Desktop (7) oder auf Abbrechen (Vista).
Controleer of de ad-hocverbinding is geregistreerd en klik vervolgens op de
juiste plaats op het bureaublad (voor 7) of Annuleren (voor Vista).
If the Connect button appears when
you select the network name (SSID),
click Connect.
Si le bouton Connecter s’ache
lorsque vous sélectionnez le nom de
réseau (SSID), cliquez sur Connecter.
Wenn die Schaltäche Verbinden bei
der Auswahl des Netzwerknamens
(SSID) angezeigt wird, klicken Sie auf
Verbinden.
Als de knop Verbinding maken
wordt weergegeven wanneer u de
netwerknaam (SSID) selecteert, klik
dan op Verbinding maken.
A�
Right-click Wireless Network Connection, select Properties, then click the
Wireless Networks tab.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Connexion réseau sans l,
sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l'onglet Réseaux sans l.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Drahtlosnetzwerkverbindung, wählen Sie
Eigenschaften und klicken Sie auf die Registerkarte Drahtlosnetzwerke.
Klik met de rechtermuisknop op Draadloze netwerkverbinding, selecteer
Eigenschappen en klik vervolgens op het tabblad Draadloze netwerken.
Windows XP
Proceed to section 2 (Front
page).
Passez à la section 2 (au
recto).
Weiter mit Abschnitt 2
(Vorderseite).
Ga naar deel 2 (voorkant).
If you are using the utility of the wireless
device, the Wireless Networks tab
may not appear. For detail, refer to
documentation of the wireless device.
Si vous utilisez l'utilitaire du périphérique
sans l, il est possible que l'onglet
Réseaux sans l ne s'ache pas. Pour
plus de détails, reportez-vous à la
documentation du périphérique sans l.
Wenn Sie das Dienstprogramm des
drahtlosen Geräts verwenden, wird
die Registerkarte Drahtlosnetzwerke
möglicherweise nicht angezeigt.
Weitere Informationen nden Sie in der
Dokumentation des drahtlosen Geräts.
Als u het hulpprogramma van het
draadloze apparaat gebruikt, wordt
het tabblad Draadloze netwerken
mogelijk niet weergegeven. Raadpleeg de
handleiding van het draadloze apparaat
voor meer informatie.
B� C� E�
Select Use Windows to ..., then click
Advanced.
Sélectionnez Utiliser Windows pour...
et cliquez sur Avancé.
Wählen Sie Windows zum Kongurieren ...
und klicken Sie dann auf Erweitert.
Selecteer Draadloos netwerk automatisch
congureren en klik op Geavanceerd.
Select Computer-to-computer (ad
hoc) ....
Sélectionnez De poste à poste (ad hoc)...
.
Wählen Sie Computer-mit-Computer
(Ad-Hoc) ....
Selecteer Alleen computer-tot-
computer netwerken (tijdelijke
netwerken) ....
Click Add.
Cliquez sur Ajouter.
Klicken Sie auf Hinzufügen.
Klik op Toevoegen.
D�
Clear Automatically connect..., then
click Close.
Désactivez Se connecter
automatiquement... et cliquez sur Fermer.
Deaktivieren Sie Automatisch verbinden...,
klicken Sie dann auf Schließen.
Schakel Automatisch verbinding
maken... uit en klik op Sluiten.
Windows 7
B�
C�
Click Open Network and Sharing Center, then click Set up a new connection
or network.
Cliquez sur Ouvrir le Centre Réseau et de partage, puis sur Congurer une
nouvelle connexion ou un nouveau réseau.
Klicken Sie auf Netzwerk und Freigabecenter önen und anschließend auf
Neue Verbindung oder neues Netzwerk einrichten.
Klik op Netwerkcentrum openen en klik vervolgens op Een nieuwe verbinding
of een nieuw netwerk instellen.
Windows 7
H�
Windows Vista
F�
Refer to table “i” to make settings, then click OK.
Reportez-vous au tableau « i » pour dénir les paramètres et cliquez sur OK.
Kongurieren Sie die Einstellungen entsprechend der Tabelle „i“ und klicken Sie
dann auf OK.
Raadpleeg de tabel “i” om instellingen op te geven en klik op OK.
I�
Right-click Wireless Network Connection, select Properties, then click the
Wireless Networks tab again.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Connexion réseau sans l,
sélectionnez Propriétés, puis cliquez de nouveau sur l'onglet Réseaux sans l.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Drahtlosnetzwerkverbindung, wählen Sie
Eigenschaften und klicken Sie erneut auf die Registerkarte Drahtlosnetzwerke.
Klik met de rechtermuisknop op Draadloze netwerkverbinding, selecteer
Eigenschappen en klik vervolgens opnieuw op het tabblad Draadloze netwerken.
G�
Click the Connection tab.
Cliquez sur l'onglet Connexion.
Klicken Sie auf die Registerkarte
Verbindung.
Klik op het tabblad Verbinding.
J�
Check the icon has a blue circle, then
click OK.
Vériez que l'icône est entourée en
bleu et cliquez sur OK.
Prüfen Sie, ob das Symbol mit einem blauen
Kreis markiert ist, und klicken Sie auf OK.
Controleer of het pictogram een blauw
rondje heeft en klik op OK.
H�
Select Connect when this network is
in range, then click OK.
Sélectionnez Se connecter lorsque ce
réseau est dans la plage et cliquez sur OK
.
Wählen Sie Verbindung herstellen,
wenn das Netzwerk in Reichweite ist
und klicken Sie dann auf OK.
Selecteer Verbinding met dit
draadloos netwerk maken als het
binnen bereik is en klik op OK.
Proceed to section 2 (Front
page).
Passez à la section 2 (au
recto).
Weiter mit Abschnitt 2
(Vorderseite).
Ga naar deel 2 (voorkant).
A�
Select AirPort, then click Turn AirPort
On.
Sélectionnez AirPort et cliquez sur
Activer AirPort.
Aktivieren Sie AirPort und klicken Sie
dann auf AirPort aktivieren.
Selecteer AirPort en klik op Schakel
AirPort in.
B�
C� D�
From the Network Name list, select
Create Network.
Dans la liste Nom du réseau,
sélectionnez Créer un réseau.
Wählen Sie Netzwerk anlegen aus der
Netzwerknamenliste.
Selecteer Maak netwerk aan in het
lijstmenu Netwerknaam.
Enter a network name, then select the
Require Password check box.
Saisissez un nom de réseau et activez
la case à cocher Mot de passe requis.
Geben Sie einen Netzwerknamen ein
und aktivieren Sie das Kontrollkästchen
Kennwort erforderlich.
Voer een netwerknaam in en schakel het
aankruisvak Wachtwoord vereist in.
Enter a password, then click OK.
Saisissez un mot de passe et cliquez
sur OK.
Geben Sie ein Kennwort ein und
klicken Sie dann auf OK.
Voer een wachtwoord in en klik op OK.
Mac OS X
For later use, jot down the network
name and password.
Notez le nom du réseau et le mot de
passe pour usage ultérieur.
Notieren Sie den Netzwerknamen
und das Kennwort zur späteren
Verwendung.
Noteer de netwerknaam en het
wachtwoord voor later.
G�
Check Using DHCP from the
Congure IPv4 list, then click OK.
Sélectionnez Via DHCP dans la liste
Congurer IPv4 et cliquez sur OK.
Aktivieren Sie DHCP verwenden in der
Liste IPv4 kongurieren und klicken
Sie dann auf OK.
Selecteer Via DHCP in de lijst
Congureer IPv4 en klik op OK.
H�
Click Apply.
Cliquez sur Appliquer.
Klicken Sie auf Übernehmen.
Klik op Pas toe.
F�
Click TCP/IP.
Cliquez sur TCP/IP.
Klicken Sie auf TCP/IP.
Klik op TCP/IP.
E�
Click Advanced.
Cliquez sur Avancé.
Klicken Sie auf Erweitert.
Klik op Geavanceerd.
This section shows the case of
Mac OS X v.10.5 as an example.
Cette section utilise le système
Mac OS X version 10.5 en guise
d’exemple.
In diesem Abschnitt wird als Beispiel
das Mac OS X v.10.5 gezeigt.
In dit deel wordt Mac OS X v.10.5
gebruikt als voorbeeld.
Proceed to section 2 (Front
page).
Passez à la section 2 (au
recto).
Weiter mit Abschnitt 2
(Vorderseite).
Ga naar deel 2 (voorkant).
You are currently unable to set up a network connection with your printer. You need to establish a network environment
to proceed further. If you already have access to the internet via Wi-Fi or Ethernet, make sure that the network device
(router, access point, hub and so on) is turned on and working correctly, then follow the instructions through section 1
(Front page) again.
Vous êtes actuellement incapable de congurer une connexion réseau avec votre imprimante. Vous devez dénir un
environnement réseau pour poursuivre. Si vous avez déjà accès à Internet en mode Wi-Fi ou Ethernet, vériez que le
périphérique réseau (routeur, point d'accès, concentrateur, etc.) est sous tension et qu'il fonctionne correctement, puis
suivez de nouveau les instructions de la section 1 (au recto).
Im Moment kann mit dem Drucker keine Netzwerkverbindung eingerichtet werden. Um fortfahren zu können, muss
zuerst eine Netzwerkumgebung eingerichtet werden. Wenn Sie bereits einen Internetzugang über Wi-Fi oder Ethernet
haben, achten Sie darauf, dass das Netzwerkgerät (Router, Access-Point, Hub usw.) eingeschaltet ist und korrekt arbeitet,
und wiederholen Sie dann die Schritte in Abschnitt 1 (Titelseite).
U kunt op dit moment geen netwerkverbinding opzetten met uw printer. U hebt echter een werkende netwerkverbinding
nodig voordat u verder kunt. Als u wel toegang tot internet hebt via Wi-Fi of Ethernet, controleer dan of uw
netwerkapparatuur (router, toegangspunt, hub en dergelijke) aanstaat en correct werkt, en voer vervolgens de instructies
van deel 1 (voorkant) opnieuw uit.
Values for Windows
Valeurs pour Windows
Werte unter Windows
Waarden voor Windows
c
d
e
f
Security key: enter a word using 5 or
13 characters (e.g. epson).
Clé de sécurité : saisissez un mot
comprenant de 5 à 13 caractères
(epson, par exemple).
Sicherheitsschlüssel: Geben Sie ein
Wort mit 5 oder 13 Zeichen ein (z. B.
epson).
Beveiligingssleutel: voer een woord
van 5 of 13 tekens in (bijvoorbeeld
epson).
(Windows 7/Vista)
Save this network: select this check
box.
Enregistrer ce réseau : activez cette
case à cocher.
Dieses Netzwerk speichern:
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen.
Dit netwerk opslaan: schakel dit
selectievakje in.
(Windows XP)
The key is automatically provided:
clear this check box to enter the
security key.
La clé est automatiquement fournie :
désactivez cette case à cocher pour saisir
la clé de sécurité.
Schlüssel wird automatisch
bereitgestellt: Deaktivieren Sie dieses
Kontrollkästchen und geben Sie den
Sicherheitsschlüssel ein.
De sleutel wordt automatisch
toegewezen: schakel dit selectievakje
uit als u zelf een sleutel wilt opgeven.
(Windows XP SP3)
Connect even if this network is not
broadcasting: select this check box.
Se connecter même si le réseau
ne diuse pas : activez cette case à
cocher.
Verbindung auch herstellen, wenn
kein Broadcast gesendet wird:
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen.
Verbinding maken, zelfs wanneer
het netwerk niet uitzendt: schakel dit
selectievakje in.
a
b
Network name (SSID): enter a name
using spaces and any of the characters
on the right.
Nom du réseau (SSID) : saisissez
un nom à l'aide des espaces et des
caractères situés sur la droite.
Netzwerkname (SSID): Geben
Sie einen Namen ein, der aus
Leerzeichen und beliebigen der rechts
abgebildeten Zeichen besteht.
Netwerknaam (SSID): voer een naam
in. Spaties en alle rechts getoonde
tekens mogen worden gebruikt.
Security type: select WEP.
Type de sécurité : sélectionnez WEP.
Sicherheitstyp: Wählen Sie WEP.
Beveiligingstype: selecteer WEP.
Windows Vista
B�
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson STYLUS SX425W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire