Hama 00186022 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

G WarrantyDisclaimer
HamaGmbH &Co. KG assumesnoliabilityand provides no
warranty for damage resulting from improperinstallation/mounting,
improper useofthe product or from failuretoobserve theoperating
instructions and/orsafetynotes.
D Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmtkeinerlei Haftungoder
Gehrleistungfür Schäden,die ausunsach gemäßer Installation,
Montageund unsachgemäßemGebrauchdes Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitungund/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusion de garantie
La sociétéHama GmbH&Co. KG décline touteresponsabilitéencas
de dommagesprovoquéspar uneinstallation, un montage ou une
utilisationnon conformes du produitouencore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/oudes consignes
de sécurité.
E Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabilizaniconcedegarantía
porlos daños quesurjanpor unainstalación, montaje omanejo
incorrectos delproducto opor la no observacióndelas instrucciones
de manejo y/odelas instrucciones de seguridad.
N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voorschade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie,montage en ondeskundig gebruik vanhet
product ontstaan of hetresultaatzijnvan het niet in acht nemenvan
de bedieningsinstructiesen/of veiligheidsinstructie s.
I Esclusione di garanzia
HamaGmbH&Co.KGnon si assumealcunaresponsabilità peri
danni derivatidal montaggio ol‘utilizzoscorretto del prodotto,
nonchédalla mancata osservanza delle istruzioniper l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
P Wyłączenie odpowiedzialności
HamaGmbH&Co.KGnie udziela gwarancji aninie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraz
nieprawidłowego stosowaniaproduktulub nieprzestrzegania
instrukcji obsługii/lub wskazówekbezpieczeństwa.
H Szavatosságkizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nemvállalatermékszakszerűtlentelepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából,vagyakezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nemtartásából eredő károkért.
M Excludere degaranție
HamaGmbH &Co. KG nu îşiasumă nici orăspundere sau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalareasau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
C Vyloučenízáruky
HamaGmbH&Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnostnebozáruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montážínebo neodborným
použitím robkunebonedodržovánímnávodukpoužití a/nebo
bezpečnostníchpokynů.
Q Vyčenie ruky
FirmaHama GmbH &CoKGneručí/nezodpov edá za škody
vyplývajúce zneodbornejinštalácie, montáže alebo neodborného
používania robku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostnýchpokynov.
O Excluodegarantia
AHamaGmbH &CoKG não assume qualquer responsabilidade
ou garantiapor danosprovocados pela instalão, montagem ou
manuseamentoincorrectos do produto enão observação do das
instruçõesdeutilização e/ou dasinformaçõesdesegurança.
S Garantifriskrivning
HamaGmbH &Co. KG övertar ingen form av ansvareller garanti
rskador som berorpåomplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
R Отказ от гар антийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,
подключенияииспользования изделия не по назначению, а
такжевследствиенесоблюденияинструкциипоэксплуатации и
техники безопасности.
B Отказ от прав а
ХамаГмбХ & Ко. КГ не поеманикаква отговорностили гаранция
за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж и
неправилнаупотреба на продуктаили неспазване на упътването
за обслужване и/или инструкциите за безопасност.
J Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH&CoKGδεναναλαμβάνεικαμία ευθύνη
ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένηχρήση τουπροϊόντος ή
μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
T Garantireddi
HamaGmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumundaveya kullanım
kılavuzuve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan
hasarlardan sorumlulukkabul etmez ve bu durumda garantihakkı
kaybolur.
L Vastuunrajoitu s
HamaGmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisestaasennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisestatoiminnasta.
K Ansvarsfraskrivelse
HamaGmbH &Co. KG påtager sigikke ansvareller garanti forskader,
der skyldesukorrektinstallation, montering og ukorrektbrug af
produkteteller manglendeoverholdelse af betjeningsvejledningen og/
eller sikkerhedshenvisningerne.
V Fraskrivelseavansvar
Hama GmbH &CoKG KG overtar ingen formfor ansvareller
garantifor skader somkan tilbakeføres til ukyndig installering
eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av
at produktet harblitt benyttet uten at bruksveiledningenog/eller
sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
Z Isključenje odgovornosti
FirmaHama GmbH &Co. KG ne preuzima nikakvu odgovornostza
štete koje nastanu zbog nestručne instalacije,montaže inestručne
upotrebeproizvoda ilizbog nepoštovanja uputstva za upotrebu i/ili
napomena za bezbednost.
G Safety Notes
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only
use it in dry locations.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot open the product or continue to operate it if it becomes
damaged.
D Sicherheitshinweise
•Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwende es nur in trockenen Räumen.
•Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei Beschädigungen
nicht weiter.
F Consignes de sécurité
•Protègeleproduit de toutesaleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquementdansdes locaux secs.
•Protège-le dessecousses violentes et évite tout choc ou toute chute.
•Netente pasd‘ouvrirleproduit et cessedel’utiliserencas de
détérioration.
E Instrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilízalo sólo en lugares secos.
No dejes caer el producto ni lo sometas asacudidas fuertes.
No abras el producto ynolosigas operando de presentar
deterioros.
N Veiligheidsinstructies
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge ruimten.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
I Indicazioni di sicurezza
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento e
utilizzarlo solo in luoghi asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
P Wskazówki bezpieczeństwa
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Nie otwierać produktu ani nie używać go, gdy jest uszkodzony.
H Biztonsági előírások
Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés
elől, és azt csak száraz helyiségben használja.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
M Instrucțiuni de siguranță
Protejaţiprodusul împotriva murdăririi, umidităţii şi
supraîncălzirii şifolosiţi-l doar în spaţii uscate.
Nu lăsaţiprodusul să cadăşiferiţi-l de vibraţii violente.
Nu deschideţiprodusul şncetaţiutilizarea acestuia în cazul în
careprezintă defecţiuni.
C Bezpečnostní pokyny
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím a
používejte ho pouze vsuchých prostorách.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
Q Bezpečnostné upozornenia
Chráň výrobok pred znečistením, vlhkosťou aprehriatím a
používaj ho len vsuchých priestoroch.
Výrobok nenechaj spadnúť ani ho nevystavuj ho silným
otrasom.
Výrobok neotváraj aani ho nepoužívaj ďalej ak je poškodený.
O Indicações de segurança
Protege oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutiliza-o somente em espaços
secos.
Não deixes cair oproduto, nem osubmetas achoques fortes.
Não abras oproduto, nem ocontinues autilizar em caso de
danos.
S Säkerhetsanvisningar
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och
använd den barainomhus.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är
skadad.
R Техникабезопасности
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла. Эксплуатировать
тольковсухих помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
B Инструкции за безопасност
Пази продуктаотзамърсяване, влагаипрегряване иго
използвай само всухи помещения.
Не позволявай на продуктадапада инегоизлагай на
силни вибрации.
Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да
го използваш.
J Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς
χώρους.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καιναδέχεται
δυνατάχτυπήματα.
Εάν το προϊόν χαλάσει μην το ανοίγετε καιμην το
χρησιμοποιείτε.
T Güvenlik uyarıları
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece
kuru ortamlarda kullanın.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
•Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
L Turvaohjeet
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä
sitä vain kuivissa tiloissa.
Älä päästä tuotetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
K Sikkerhedshenvisninger
Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og overophedning, og
anvend det kun itørrerum.
Tabikke produktet, og udsæt det ikke for kraftige rystelser.
Åbn ikke produktet, og anvende det ikke længereved
beskadigelser.
V Sikkerhetsanvisninger
Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og overoppheting, og
bruk det kun itørrerom.
Produktet skal ikke falle ned frahøyder,ogmåikke utsettes
for kraftig risting.
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er
skadet.
Z Bezbednosne napomene
Proizvod čuvajte od prljavštine, vlage ipregrevanja i
upotrebljavajte ga samo usuvim prostorijama.
Ne dozvolite da proizvod padne ineizlažite ga nikakvim
snažnim potresima.
Proizvod ne otvarajte inekoristite ga ako se ošteti.
00
186022
1
Detachable microphone
2
Exchangeable ear pads
3
Volume control
4
PC adaptor
1
3
3
DOWNLOADS
Further information areavailable on:
WeitereInformationen nden Sie hier:
www.hama.com/00186022
4
In-line call
answer/end for
smartphone use
Warning –High volumes
•High sound pressurelevel!
•Thereisarisk of hearing damage.
•Toprevent hearing loss, avoid listening at
high volume levels for long periods.
•Always keep the volume at areasonable level. Loud
volumes, even over short periods, can cause hearing loss.
•Using this product limits your perception of ambient noise.
Forthis reason, do not operate any vehicles or machines
while using this product.
Warnung –Hohe Lautstärke
•Hoher Schalldruck!
•Esbestehtdas RisikoeinesGehörschadens.
•UmeinenVerlust des Hörsinnszuverhindern,
vermeidenSie das Hören beigroßem Lautstärkepegel
über langeZeiträume.
•Halten Siedie Lautstärke immer aufeinem vernünftigen Niveau.
Hohe Lautstärken können–selbstbei kurzer Dauer –zu
Hörschäden führen.
•Die Benutzungdes Produktes schränkt Sieinder Wahrnehmung
vonUmgebungsgeräuschenein.Bedienen Siedaher während
derBenutzung keine FahrzeugeoderMaschinen.
Avertissement –concernant le volume d‘écoute
•Forte pressionacoustique.
•Risquedetraumatismeauditif.
•Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous
d’écouterdes chiers audiun niveau sonore
élevépendantdelongues périodes.
•Maintenezenpermanence un niveau de volume raisonnable.
Un volume excessif-me àcourte durée-est susceptible
d‘endommager votreoe.
•L‘utilisationduproduitlimitevotre perceptiondes bruits
ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous
conduisezunvéhicule ou faitesfonctionner une machine.
Aviso –Volumen alto
•¡Nivel acústico elevado!
•Existe riesgo de sufrir daños auditivos.
•Paraevitar la pérdida de audición, evite la
escucha aniveles acústicos elevados durante
periodos prolongados de tiempo.
•Mantenga siempreelvolumen aunnivel razonable. Los
volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en
caso de breve exposición aellos.
•Eluso del producto le limita la percepción de ruidos del
entorno. Portanto, no maneje vehículos omáquinas
mientras usa el producto.
Waarschuwing –Hoog volume
•Hoog geluidsdrukniveau!
•Gevaar voor gehoorschade.
•Omgehoorverlies te voorkomen, dient uhet
horen bij een hoog geluidsdrukniveau gedurende
lange periodes te vermijden.
•Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig
niveau. Grote geluidsvolumen kunnen –zelfs kortstondig
tot gehoorbeschadiging leiden.
•Degebruikmaking van het product beperkt uinde
waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient uom
deze reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of
machines.
2
SOUNDZ210
IN-EAR
G Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.
D Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
F Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs
en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettre
àunrevendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera àla
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
E Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional,
se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas
recargables, al final de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro medio ambiente.
N Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van
gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
I Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con irifiuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla fine della loro vita utile
ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto
èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
P Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronić
środowisko!
H Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban
érvényesek akövetkezők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni!
Aleselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe
dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit,
ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni avásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan afelhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy
bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
M Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea
aparatele electrice șielectronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost
cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare
sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a
aparatelor scoase din uz aducețiocontribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.
C Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na
produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
Q Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako
ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného prostredia.
O Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei acolocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em
locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos
respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito
aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme
contribuição para aprotecção do ambiente.
S Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska
och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten,
instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning
och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
R Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы,
атакже батареи иаккумуляторы после их использования вспециально предназначенных для этого пунктах сбора,
либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой
форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. Всоответствии с
предписаниями по обращению сбатареями, вГермании вышеназванные нормативы действуют для утилизации
батарей иаккумуляторов.
B Указание относно защитата на околната среда:
От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EОвнационалното право на
съответните страни важи следното: Електрическите иелектронните уреди ибатериите не бива да се изхвърлят с
битовите отпадъци. Потребителят едлъжен по закон да върне електрическите иелектронните уреди ибатериите
вкрая на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени сборни пунктове или на търговския обект.
Подробностите по въпроса са регламентирани взаконодателството на съответната страна. Символът върху продукта,
упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на
материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата
околна среда.
J Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες
στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι αυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης.
Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα
οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
T Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirektifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğutarihten itibaren:Elektrikli
ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artıalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları
piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satınalındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile
ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama kuralları Almanya’da piller ve
aküler için de geçerlidir.
L Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa.
Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/
paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme
suojelussa.
K Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2012/19/EU og 2006/66/EF inational ret gælder følgende: Elektrisk og elektronisk
udstyr samt batterier ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller
til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen idet pågældende land. Symbolet
produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for
nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
V Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2012/19/EU og 2006/66/EF inasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er
lovmessig forpliktet til ålevere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til
stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette reguleres av hvert land. Symbolet produktet, bruksanvisningen
eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av
gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til åbeskytte miljøet vårt.
Z Napomene oekološkoj zaštiti:
Od trenutka primene evropskih Direktiva 2012/19/EU i2006/66/EZ unacionalnom pravu: Električni ielektronski uređaji, kao ni
baterije ne smeju da se odlažu ukućni otpad. Potrošač je zakonski obavezan da električne ielektronske uređaje ibaterije na
kraju njihovog životnog veka preda javnim preduzećima za sabiranje otpada ili prodajnom mestu. Pojedinosti reguliše dotično
nacionalno pravo. Simbol na proizvodu, uputstvu za upotrebu ili ambalaži ukazuje na te odredbe. Reciklažom, ponovnim
iskorišćenjem materijala ili drugim oblicima iskorišćenja starih uređaja/baterija uvelikoj meri doprinosite očuvanju naše
životne okoline.
Alllis te dbrandsare trademarks of thecorrespondingcompanies. Errors andomissions excepted,
andsubjecttotechnical changes. Ourgeneral termsofdeliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
00186022 /09.20
Attenzione –Rumoreforte
•Elevata pressione sonora!
•Sicorreilrischio di danni all’udito.
•Per evitarelaperdita di udito non ascoltare
con il volume molto alto per lunghi periodi di tempo.
•Regolareilvolume su un livello adeguato. Il volume troppo
alto può causaredanni all’udito, anche per breve durata.
•L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori
ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non manovrareveicoli
omacchine
Ostrzeżenie –wysoki poziom głośności
•Wysokie ciśnienie akustyczne!
•Ryzyko uszkodzenia słuchu.
•Aby zapobiec ryzyku uszkodzenia słuchu, unikać
słuchania przy dużym poziomie głośności iprzez długi czas.
•Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki
poziom głośności może–nawet jeżeli trwa krótko
prowadzić do uszkodzenia słuchu.
•Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja
dźwięków zotoczenia. Ztego powodu stosującprodukt, nie
obsługiwać pojazdów ani maszyn.
Figyelmeztetés –nagy hangerő
•Magas hangnyomás!
•Halláskárosodás veszélye áll fenn.
•Ahhoz, hogy elkerülje ahallása károsodását,
kerülje azenehallgatást túl nagy hangerővel hosszabb ideig.
•Ahangerőttartsa mindig elfogadható szinten. Anagy
hangerő –akár rövid ideig is –halláskárosodáshoz vezethet.
•Atermék használata korlátozza Önt akörnyezeti zajok
észlelésében. Ezért használata közben ne kezeljen járművet
vagy gépet.
Avertizare–Puteresonoră
•Presiune acustică mare!
•Persistă riscul deteriorării auzului.
•Pentru prevenirea pierderii simțului auzului evitați
ascultarea la intensitățisonoreridicate pe perioade
lungi de timp.
•Reglațivolumul sonor la ointensitate rezonabilă.
Intensitatea ridicată avolumului sonor -chiar șidescurtă
durată -poate duce la tulburări ale auzului.
•Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere
azgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării produsului
nu trebuie să deservițimijloace de transport sau utilaje.
Upozorně –vysoká hlasitost
•Vysoký akustický tlak!
•Nebezpečípoškození sluchu.
•Aby nedošlo kpoškození sluchu, neposlouchejte
zařízení dlouhou dobu přivysoké hlasitosti.
•Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost
může, ipřikrátkém trvání, způsobit poškození sluchu.
•Používání výrobku omezuje vnímání okolních zvuků.Během
používání proto neobsluhujte vozidla nebo stroje.
Upozornenie –vysoká hlasitosť
•Vysoký akustický tlak!
•Hro riziko poškodenia sluchu.
•Aby nedošlo kpoškodeniu sluchu, nepočúvajte
zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti.
•Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni. Vysoká
hlasitosť môže aj pri krátkom trvaní, spôsobiť poškodenie
sluchu.
•Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých zvukov.
Počas používania preto neobsluhujte vozidlá ani stroje..
Aviso –Volume alto
•Elevada pressão sonora!
•Existe risco de danos auditivos.
•Paraevitar perda da audição, evite escutar
aumvolume elevado durante um longo período.
•Mantenha sempreovolume de som num nível moderado.
Um volume de som elevado, mesmo durante um período
curto, poderá causar lesões auditivas.
•Autilização do produto limita aperceção de ruídos
ambiente. Porconseguinte, durante autilização, não opere
quaisquer veículos ou máquinas.
Varning –hög volym
•Högt ljudtryck!
•Det nns risk för hörselskador.
•Utsätt inte öronen för höga ljudnivåer under
en längretid att inte hörseln tar skada.
•Håll alltid volymen en förnuftig nivå. Hög volym –även
under korta perioder –kan leda till hörselskador.
•När produkten används hör du inte ljud
iomgivningen lika brasom annars. Kör därför inga fordon
eller maskiner under användningen.
Внимание. Техникабезопасности
Высокое звуковое давление!
Опасность повреждения органов слуха.
Во избежание потери слуханеслушайте
воспроизведение на большой громкости втечение
длительноговремени.
Не превышать нормальную громкость. Воздействие
громкогозвука, вт.ч.втечение короткоговремени,
можетпривести кповреждению органов слуха.
Во время эксплуатации изделия снижается степень
восприятия окружающих звуков ишумов. Запрещается
использовать изделие во время вождения автомобиля
иуправления машинами..
Вниманив. Висок звук
Високозвуково налягане!
Съществува риск от увреждане на слуха.
За да предотвратите загубата на слуха,
избягвайте слушанетопри голямо ниво на звука
за по-продължителен периодотвреме.
Поддържайте силата на звукавинаги на разумно ниво.
Голямата сила на звукаможе дори ипри малка
продължителност да доведе до увреждания на слуха.
Употребата на продуктаограничава възприемането
Ви на шумове от околната среда. Затова по време на
употребата не управлявайте автомобили или машини..
Προειδοποίηση Υψηλή ένταση
Υψηλή ηχητική πίεση!
Κίνδυνος βλάβης της ακοής.
Γιανααποτρέψετε τυχόν απώλεια της ακοής,
αποφύγετε τη ακρόαση σε υψηλή ένταση ήχου για
μεγάλοχρονικόδιάστημα.
Ηένταση τουήχουπρέπει να βρίσκεται πάντασελογικά
επίπεδα. Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα καιγια σύντομα χρονικά
διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
Ηχρήση τουπροϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων
περιβάλλοντος. Γι αυτόδεν επιτρέπεται όσοτο
χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματα ήμηχανήματα.
Uyarı –Yüksek ses şiddeti
•Yüksek ses basıncı!
•Bir işitme hasarı riski mevcuttur.
İşitme duyusunun bir kaybını önlemek için, uzun
sürelerle yüksek ses seviyesinde dinlemekten sakının.
•Ses şiddetini daima normal bir seviyede tutun.
Kısa süreli dahi olsa çok yüksek ses seviyeleri,
işitme duyunuza kalıcı olarak zarar verebilir.
•Brünün kullanılması ortam sesleri algılandığında
kısıtlanabilir.Busebepten kullanıldığında araç sürmeyin
veya makine kullanmayın.
Varoitus –korkea äänenvoimakkuus
•Suuri äänenpaine!
•Onolemassakuulovaurion vaara.
•Jotta estetään kuulonvaurioituminen, vältä
kuuntelemistasuurella äänenvoimakkuudellapidemmänaikaa.
•Pidä äänenvoimakkuus ainajärkevällä tasolla. Lyhytaikainenkin
altistuminen suurillänenvoimakkuuksille voi johtaa
kuulovaurioihin.
•Tuotteen käyttörajoittaa ympäristön äänten havaitsemista.
Siksi senkanssa ei saasamanaikaisesti käyttääajoneuvoja
eikä koneita.
Advarsel –Kraftigt lydtryk!
•Kraftigt lydtryk!
•Der er risiko for en høreskade.
•For at forhindrehøretag skal du undgå høre
med kraftigt lydtrykniveau ilange tidsrum.
•Indstil altid lydstyrken et fornuftigt niveau. Kraftig
lydstyrke kan –selv kortvarigt –medførehøreskader.
•Anvendelsen af produktet begrænser din iagttagelse af
støj iomgivelserne. Betjen der ikke køretøjer eller maskiner
under anvendelsen.
Advarsel –Høyt lydtrykk!
•Høytlydtrykk!
•Det er farefor hørselsskade.
•For åunngå tap av hørsel du unngå åhøre
høyt volum overlengretid.
•Holdalltidlydstyrkenpåetfornuftig nivå. ylydstyrke kan før
tilhørselsskader selvved kort varighet.
•Bruken av produktet begrenseroppfattelsen av lyd fra
omgivelsene. Ikkebrukkreyeller maskiner mens du bruker
produktet.
Upozorenje –velika jačina zvuka
•Visokzvučni pritisak!
•Postojiopasnost od oštećivanjasluha.
•Zasprečavanje gubitkasluha
•sprečiteslušanje privelikoj jačini zvuka
•tokom dužegvremena.
•Jačinu zvukauvek držite na razumnomnivou.Velika jačina
zvukamedaizazove tećenje sluha čak iako traje samo
kratko.
•Korišćenjeproizvoda ćevam onemogućiti da čujete zvuke iz
okoline. Zato nikada nemojtedaupravljatevozilomili mašinom
dokkoristite proizvod.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00186022 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues