Fortin EVO ALL HAR-VW2 Electrical Wiring Manual

Taper
Electrical Wiring Manual

Ce manuel convient également à

ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
ALL
REV.: 20171106
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
ALL
REV.: 20171106
ONLY COMPATIBLE WITH AUTOMATIC TRANSMISSION VEHICLES.
COMPATIBLE AVEC VÉHICULE À TRANSMISSION AUTOMATIQUE SEULEMENT.
FLASH LINK UPDATER FLASH LINK UPDATER
1X
Microsoft Windows Computer &
Internet connection
Ordinateur Microsoft Windows &
connection Internet
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du véhicule suppores
dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)
VEHICLE
VEHICULES
YEARS
ANNÉES
Immobilizer bypass with
TB-VW (Sold separately)
Contournement d’immobilisateur
avec TB-VW (Vendu séparément)
THARNESS
HARNAIS EN T
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Tachometer
Hazard Lights
Trunk - open
Door Status
Trunk Status
Hood Status
*
Hand-Brake Status
Foot-Brake Status
OEM Remote monitoring
VOLKSWAGEN
Passat 2012-2017
Guide # 62471
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
NOTES
* Hood Status
Hood Status : functional if equipped with a factory hood
switch.
HOOD STATUS : fonctionnel si équipé d’un commutateur de capot d’origine.
HARDWARE VERSION
VERSION MATÉRIELLE
FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE
This manual may change without notice.
www.fortinbypass.com for latest version.
Ce Guide peut faire l’objet de changement
sans préavis. www.fortinbypass.com pour la
récente version.
MINIMUM
6 75.[36]
VW MINIMUM
Program bypass option:
Programmez l’option du contournement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE
DESCRIPTION
C1
OEM Remote status (Lock/Unlock)
monitoring
Suivi des status (Verrouillage/Déverrouil-
lage) de la télécommande d’origine
Program bypass option
(If equiped with OEM alarm):
Programmez l’option du contournement
(Si équipé d’une alarme d’origine):
UNIT OPTION
OPTION UNITE
DESCRIPTION
D2
Unlock before / Lock after (Disarm OEM
alarm)
Déverrouille avant / Verrouille après
(Désarme l’alarme d’origine)
Parts required (Not included) Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s))
1x TB-VW
1x THAR-VW2
1x TB-VW
1x THAR-VW2
FLASH LINK MANAGER
Software version 3.63 and more
FLASH LINK MANAGER
Version logicielle 3.63 et plus
THAR-VW2 & TB-VW STAND ALONE INSTALLATION
INSTALLATION AUTONOME THAR-VW2 & TB-VW
Page 1 / 9
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
PARTS REQUIRED (NOT INCLUDED) | PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)
STAND ALONE CONFIGURATION | CONFIGURATION EN DÉMARREUR AUTONOME
FLASH LINK
UPDATER 2
FLASH LINK
MANAGER
OFF
ON
SOFTWARE | PROGRAMME
Microsoft Windows Computer
(Internet connection required)
Ordinateur Microsoft Windows
(Connection Internet requise)
HOOD PIN
VALET SWITCH
COMMUTATEUR
VALET
REMOTE START SAFETY OVERRIDE
SWITCH
CONTACT
DE
CAPOT
COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ DE
DÉSACTIVATION DU DÉMARREUR
À DISTANCE
MANDATORY | OBLIGATOIRE
Notice: the installation of safety
elements are mandatory.
The hood pin and the valet switch are
essential security elements and must
be installed.
Notice: l'installation des éléments de
sécurité est obligatoire.
Le contact de capot et le
commutateur de valet sont des
éléments de sécurité essentiels et
doivent absolument être installés.
Part #: RSPB availbale, Sold separately.
Pièce #: RSPB disponible, vendu séparément.
Program bypass option:
Programmez l’option du contournement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE
DESCRIPTION
D1
OEM Remote Stand Alone
Remote Starter
Démarreur à distance Autonome
avec télécommande d’origine
UNIT OPTION
OPTION UNITE
DESCRIPTION
D4
Hybrid mode
(Vehicle hybrid only)
Mode hybride
(vehicule hybride seulement)
Program bypass option with oem remote:
Programmez l’option du contournement
avec télécommande d'origine:
UNIT OPTION
OPTION UNITE
DESCRIPTION
C1
OEM Remote Monitoring
Supervision de la
télécommande d'origine
Program bypass option with RF KIT antenna:
Programmez l’option du contournement
avec antenne RF:
Program bypass option
Vehicle hybrid only:
Programmez l’option du contournement
vehicule hybride seulement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE
DESCRIPTION
H1 to H6
H1 à H6
Supported RF Kits
and select RF Kit
Kit RF supportés
et sélectionnez le KIT RF
All doors must be closed.
Toutes les portes doivent
être fermées
Brake ON
No tach
Ignition
before start
Hood Open
Frein Activé
Pas de Tach
Clé de contact
détectée avant
démarrage
Capot Ouvert
REMOTE STARTER DIAGNOSTICS
DIAGNOSTIQUE DU DÉMARREUR À DISTANCE
MODULE RED LED | DEL ROUGE DU MODULE
x2 ash :
x3 ash :
x4 ash :
x5 ash :
The vehicle will START.
Le véhicule DÉMARRE.
START
3X
Press the OEM remote’s Lock button 3x to
remote-start (or remote-stop) the vehicle.
Appuyez sur le bouton Verrouillage 3X de la
télécommande d'origine pour démarrer à distance (ou
arrêter à distance) le véhicule.
REMOTE STARTER FUNCTIONNALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
REMOTE STARTER WARNING CARD | CARTE D'AVERTISSEMENT DE DÉMARREUR À DISTANCE
CUT THIS WARNING CARD AND STICK IT ON A VISIBLE PLACE:
or use the package RSPB, Sold separately.
COUPEZ CETTE CARTE D'AVERTISSEMENT ET COLLEZ-LA À UN ENDROIT VISIBLE:
ou utilisez la trousse RSPB, vendue séparément.
THE VEHICLE CAN BE STARTED BY
EITHER: PRESSING THE LOCK BUTTON
ON THE OEM REMOTE 3 TIMES
CONSECUTIVELY OR BY A
SMARTPHONE. TURN ON THE SAFETY
SWITCH LOCATED UNDER THE
DASHBOARD BEFORE WORKING ON
THE VEHICLE.
LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER SOIT: EN
APPUYANT 3 FOIS CONSÉCUTIVEMENT SUR
LE BOUTON VERROUILLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE DU VÉHICULE OU PAR UN
TÉLÉPHONE INTELLIGENT. ACTIONNEZ EN
POSITION ‘ON’ LE COMMUTATEUR DE
SÉCURITÉ SITUÉ SOUS LE TABLEAU DE BORD
AVANT LES TRAVAUX D'ENTRETIEN.
DÉMARREUR À DISTANCE
REMOTE STARTER
WARNING | ATTENTION
Page 2 / 9
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
(+)IGNITION
(+) 12V
(+) STARTER
Ignition Harness
Harnais d'ignition
Ignition barrel
Barillet d'ignition
(~) CAN High
(~) CAN Low
(+)IGNITION
(+) 12V
(+) STARTER
Ignition Harness
Harnais d'ignition
Transponder wire
Ignition barrel
Barillet d'ignition
Black loom
Gaine Noire
(~) CAN1 HIGH
(~) CAN1 LOW
OBD-II connector
Connecteur OBD-II
6
(~)CAN2 HIGH
14
(~)CAN2 LOW
BCM
(-) HAZARD(-) HAZARD
(+)FOOT BRAKE
Page 3 / 9
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.

In A1

In A2

In A3

Out A4

Out A5

In A6

In A7

In A8

In A9

A10

Out A11

Out A12

In A13

Out A14

Out A15

A16

A17

A18

A19

A20
C5

C4

C3

C2

C1

D6

D5

D4

D3

D2

D1

A
C
D
AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | SCHÉMA DE BRANCHEMENT TRANSMISSION AUTOMATIQUE








Out
(-)Hazards

Out

In

In

In

Out

Out
(+)Ignion
B
WITH DATA-LINK:
AVEC DATA-LINK:
WITH D2D:
AVEC D2D:
OR
OU
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
RF-KIT REMOTE
STARTER
KIT-RF DÉMARREUR
À DISTANCE
OPTIONAL RF KIT
KIT RF OPTIONNEL
CAN 1 LOW
CAN 1 HIGH
CAN 2 LOW
CAN 2 HIGH
(-) Unlock
(-) Lock
(-) Lock/Unlock input external
control | Contrôle du
(-) verrouillage devérrouillage
entrée externe
Start / Stop external control
Contrôle de démarrage/arrêt
externe
Start/Stop external
Hood pin
SAFETY OVERRIDE SWITCH
COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ
Hood pin only required on vehicles not
equipped with a factory hood pin.
Commutateur de capot requis seulement
si le véhicule n'est pas équipé de cette
composante.
TB-VW
SOLD SEPARATELY
VENDU SÉPARÉMENT
MALE T-HARNESS
IGNITION PLUG
CONNECTEUR D’IGNITION
DU T-HARNAISMÂLE
MALE VEHICLE
IGNITION PLUG
CONNECTEUR MÂLE
D’IGNITION
DU VÉHICULE
FEMALE T-HARNESS
IGNITION PLUG
CONNECTEUR D’IGNITION
DU T-HARNAIS FEMELLE
T-HARNESS - HARNAIS EN T - THR-VW2
White/Red or Green
White/Green
or Green/Black
Cut
TRANSPON-
DER WIRE
Twisted pair in a Black loom
from key reader located
arround Ignition barrel.
Paire de Fils torsadés dans
une gaine Noire provenant
du lecteur de clé situé autour
du Barillet de l'ignition.
Cut one of the
2 wires
Coupez l'un
des 2 fils
NE PAS RALLONGER
LES FILS
(6 pouces max.)
DO NOT EXTEND
THE WIRES
(6 inches max).
Orange/
Brown
Orange/
Brun
C2C1
(~)CAN2
HIGH
(~)CAN2
LOW
1
9
10
2 3 4 5 7 8
11 12 13 14
15 16
6
6
14
OBDII
Front view
Vue de face
Orange/
Black
Orange/
Noir
Yellow/Red | Jaune/Rouge BRAKE OUT
*CONNECT ONLY IF
BRAKE MUST BE
PRESSED TO START
*BRANCHEZ
SEULEMENT SI LE
FREIN DOIT ÊTRE
APPUYÉ AU
DÉMARRAGE
ISOLATE
NOT CONNECTED
---------------------
ISOLER
NON BRANCHÉ
Yellow | Jaune
IGNITION OUT
CONNECT
BRANCHER
BCM connector,
Brown cover Under
the dash Driver side,
Brown 52-PINS
connector - Back
view
Connecteur BCM,
Couvert Brun, Sous
le tableau de bord
côté chauffeur
Connecteur Brun de
52 pins - Vue de dos
5
432 10987
12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
11
6
1
46
454443 51504948 52
47
42
7
17
Brown/Red
Brun/Rouge
A14
(-)HAZARD
OPTIONAL
FACULTATIF
7
(+)FOOT
BRAKE*
Black/Red
Noir/Rouge
17
Page 4 / 9
5
6
1
3
4
2
1
1
Press and hold the
programming button.
Appuyez et gardez enfoncé
le bouton de programmation.
Release the programming
button.
Relâchez le bouton de
programmation.
Connect the required
remaining harnesses.
Branchez les harnais
requis restants.
Release the programming
button when the Blue LED
is ON.
Relâchez le bouton de program-
mation quand la DEL Bleue est
allumée.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
The Blue, Red, Yellow
and Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
illumineront alternativement.
The BLUE LED will flash
rapidly.
La DEL BLEUE clignotera
rapidement:
The BLUE LED will turn OFF. La DEL BLEUE s'éteint.
The RED LED will turn ON. La DEL ROUGE s'allume.
Wait, Attendez,
Wait, Attendez,
WARNING:
Close and open the
driver door.
ATTENTION:
Fermez et ouvrez la
porte conducteur.
L
O
CK
AC
CON
PUSH
START
IG
N
TURN
ON/RUN
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
HOLD
x1
PRESS
RELEASE
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector) and go
back to step1.
Si la DEL Bleue n’est pas allumée,
débranchez le harnais Data-Link à
4-Broches (connecteur Noir) et
retournez au début de l'étape 1.
ON
BLUE
BLEU
PRESS - HOLD
x1
HOLD
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
Appuyez et maintenir le bouton
de programmation enfoncé:
Branchez le harnais Data-Link à
4-Broches (connecteur Noir)
OFF
ON
WAIT
3 SEC.
RELEASE
WAIT
OFF
FLASH
RAPIDLY
IGNITION
OFF
IGNITION
ON
ON
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DCRYPTOR PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR
Parts required (not included)
Pièces requises (non incluses)
1x
FLASH LINK UPDATER,
1x FLASH LINK MANAGER software
1
x Microsoft Windows Computer with
Internet connection
1x FLASH LINK UPDATER,
1x Programme
FLASH LINK MANAGER
1x Ordinateur Microsoft Windows avec
connection Internet
Page 5 / 9
7
Wait, Attendez,
Wait, Attendez,
the RED LED to turn ON. DEL ROUGE s'allume.
Wait, do not touch the
vehicle or the module.
Attendez, ne touchez
pas au véhicule ou au
module.
The BLUE, RED and YELLOW
LEDs will rapidly alternate.
Les DELs BLEUE, ROUGE
et JAUNE alternent
rapidement.
Wait for the RED and YELLOW
LEDs to slowly alternate.
Attendez que les DELs ROUGE
et JAUNE alternent doucement.
1
9
1
8
WAIT,
this processe may take up
to 15 minutes
Attendez,
ce processus peut prendre
jusqu’à 15 minutes
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
If the RED LED flashes slowly, the
programming has failed, go back to
step1 and start the programming over.
Si la DEL ROUGE clignote
lentement, la programmation a
échoué, recommencez à l'étape 1.
LO
C
K
ACCO N
P
U
S
H
START
OFF
F
TURN
OF
Turn the key to the
OFF position.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
...
...
...
ON
EVO-ALL
Disconnect all the connectors and after
the Data-Link (4-pins) connector.
Débranchez tous les connecteurs et ensuite
le connecteur Data-Link (4-pins).
FLASH LINK
UPDATER 2
FLASH LINK
UPDATER 2
FLASH LINK MANAGER
SOFTWARE | PROGRAMME
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet
Parts required (not included)
Pièces requises (non incluses)
Connect the module to the
FLASH LINK UPDATER 2
and visit the DCryptor menu
in the Flash-Link Manager.
Branchez le module au
FLASH LINK UPDATER 2
et visitez le menu DCryptor
dans le Flash-Link Manager.
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go back to the vehicle and reconnect the 4-Pin (Data-Link)
connector and after, all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et
rebranchez le connecteur 4-pins (Data-Link)
et après, tous les connecteurs du EVO-ALL.
EVO-ALL
10
11
12
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 2/4 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 2/4
Page 6 / 9
The RED and YELLOW LEDs
will alternate.
La DEL ROUGE et JAUNE
alternent.
1
14
The YELLOW LED will turn OFF.
La DEL JAUNE s’éteint.
1
15
2/2
1
13
The RED and YELLOW LEDs
turn ON.
The RED and YELLOW LEDs
stay OFF.
Les DELs ROUGE et JAUNE
restent éteintes.
The module is now programmed.
Le module est programmé
.
Les DELs ROUGE et JAUNE
s’allument.
CONTINUED BELOW
CONTINUEZ CI-DESSOUS
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
OR
OU
L
O
CK
AC
CON
PUSH
START
IG
N
TURN
ON/RUN
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
LO
C
K
ACCO N
P
U
S
H
START
OFF
F
TURN
OF
Turn the key to the
OFF position.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
ON
ON
ON
WAIT
3 SEC.
IGNITION ONIGNITION OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
AFTER HAVING PLUGGED IN THE DATA-LINK CONNECTOR AND THE REQUIRED REMAINING HARNESSES: :
APRÈS AVOIR BRANCHER LE CONNECTEUR DATA-LINK ET LES HARNAIS REQUIS RESTANTS
:
FLASH LINK
UPDATER 2
Connect the module to the
FLASH LINK UPDATER 2
and visit the DCryptor menu
in the Flash-Link Manager.
Branchez le module au
FLASH LINK UPDATER 2
et visitez le menu DCryptor
dans le Flash-Link Manager.
RECOMMENCER
TRY AGAIN
ENVOYER DONNÉES
SEND DATA
EVO-ALL
Disconnect all the connectors and after
the Data-Link (4-pins) connector.
Débranchez tous les connecteurs et ensuite
le connecteur Data-Link (4-pins).
16
17
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 3/4 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 3/4
Page 7 / 9
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go back to the vehicle and reconnect the 4-Pin (Data-Link)
connector and after, all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et
rebranchez le connecteur 4-pins (Data-Link)
et après, tous les connecteurs du EVO-ALL.
EVO-ALL
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
The module is now programmed.
Le module est programmé.
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
The module is now programmed.
Le module est programmé.
18
NOTE NOTE
SI LA PROGRAMMATION EST INTERROMPUE
DURANT SON PROCESSUS, COMME PAR UN
DÉBRANCHEMENT DU MODULE OU PAR LA
FERMETURE DE LA CLÉ DE CONTACT, IL EST
POSSIBLE QUE LE VÉHICULE NE PUISSE PLUS
DÉMARRER NORMALEMENT, VOUS DEVREZ
DÉBRANCHER ET REBRANCHER LA BATTERIE
DU VÉHICULE POUR CORRIGER LA SITUATION.
IF PROGRAMMING IS INTERRUPTED DURING
THE PROCESS, SUCH AS A MODULE IS
DISCONNECTED OR BY TURNING OFF THE
IGNITION WITH THE KEY, IT IS POSSIBLE THAT
THE VEHICLE WILL NO LONGER START
NORMALLY, YOU MUST DISCONNECT AND
RECONNECT THE VEHICLE BATTERY TO
CORRECT THE SITUATION.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 4/4 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 4/4
Page 8 / 9
ALL
Service No : 000 102 04 2536
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
Made in Canada
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
www.fortinbypass.com
HARDWARE VERSION
FIRMWARE VERSION
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest rmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. Vérifi ez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING
The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever.
It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe
logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case
is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability
or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other
way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly
caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be
installed by qualifi ed technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without
notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE
L’information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifi er tous les ls et circuits avant d’effectuer les connexions.
Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité de l’exactitude de l’information fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité suite à
l’installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se
considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module,
excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien
qualifi é. L’information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement
sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2014, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING
TECH SUPPORT
Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE
WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.fortinbypass.com
EVO-ALL
Page 9 / 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fortin EVO ALL HAR-VW2 Electrical Wiring Manual

Taper
Electrical Wiring Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues