Svenska
Viktigt
• Sätt alltid i visparna eller degkrokarna innan du
sätter stickproppen i vägguttaget.
• Sänk ner vispar eller degkrokar i ingredienserna
innan elvispen startas.
• Doppa eller skölj aldrig motorenheten i vatten.
• Om sladden skadas måste den ersättas med en
specialsladd, vilken tillhandahålls av Philips eller
av deras serviceombud. Sladden måste monteras
av sakkunnig person.
Beskrivning, fig 1
A Till/från-knapp och hastighetsväljare
O = Från
1 = Lägsta hastighet
2 = Medelhastighet
3 = Högsta hastighet
M = Momentläge. Släpp den så stannar motorn
(endast typerna HR 1492 och HR 1497)
B Lossningsknapp för vispar/degkrokar
C Vispar *
D Vispar *
E Degkrokar
F Sladdklämma (endast typerna HR 1492 och HR 1497)
G Förvaringsställ (endast typ HR 1497)
* Beroende på variant medföljer endast en typ av vispar.
Så här använder du elvispen
- Sätt i visparna eller degkrokarna som fig 2 visar. Du måste
kanske vrida på dem något för att få dem att passa.
OBS! När du använder degkrokarna är det viktigt att du
sätter den degkrok, som är försedd med en färgad ring, i
det stora hålet, fig 3.
- Häll ingredienserna i en skål.
- Sätt ner visparna eller degkrokarna i ingredienserna.
- Starta elvispen, fig 4.
- När du är färdig, tryck på lossningsknappen (B), fig 5, så
lossnar visparna/degkrokarna.
Vilken hastighet? Vilket tillbehör?
• Använd degkrokarna för t ex jäsdeg och köttfärs.
Använd hastighet 2 eller 3 med degkrokarna.
• Visparna kan användas för t ex smeter till tunna
pannkakor och våfflor, för kakdeg, krämer, äggvita eller
hela ägg, majonnäs, såser och soppor, för att mosa potatis
till potatismos, samt för att vispa grädde.
Börja med lägsta hastigheten, 1, för att undvika stänk och
gå sedan över till högre hastighet, 2 eller 3.
När du vispar grädde och äggvita bör du använda högsta
hastigheten, 3.
• Typerna HR 1492 och HR 1497: Använd momentläget M
när du t ex skall göra det sista vispmomentet innan
grädden är färdigvispad.
Rengöring och förvaring
- Diska vispar och degkrokar i hett vatten med diskmedel.
De kan också diskas i diskmaskin.
- Tag ur stickproppen ur vägguttaget. Rengör sedan utsidan
av vispen med en fuktig trasa.
- Doppa eller skölj aldrig motorenheten i vatten.
- Typ HR 1497: Ställ vispar och degknådare i
förvaringsstället, fig 6.
Dansk
Vigtigt
• Sæt altid piskeris eller æltekroge i mixeren før
stikket sættes i stikkontakten.
• Kom piskeris eller æltekroge ned i ingredienserne,
inden apparatet tændes.
• Motorenheden må aldrig skylles eller nedsænkes i
vand.
• Hvis apparatets ledning beskadiges, bedes De
venligst henvende Dem til Deres forhandler eller
direkte til Philips, da der kræves specialværktøj
og/eller dele til udskiftning af ledningen.
Generel beskrivelse (fig. 1)
A Tænd/sluk-knap og hastighedsregulering
O = Slukket
1 = Laveste hastighed
2 = Mellemste hastighed
3 = Højeste hastighed
M = Momentknap (afbrydes ved at slippe)
(kun type nr. HR 1492 og HR 1497)
B Udløserknap
C Piskeris *
D Piskeris *
E Æltekroge
F Lednings-clips (kun type nr. HR 1492 og HR 1497)
G Opbevaringsbox (kun type HR 1497)
* Piskeris medfolger afhængig af type.
Sådan bruges håndmixeren
- Piskeris eller æltekroge isættes som vist i fig. 2. Det kan
være nødvendigt at dreje piskeris eller æltekroge en smule
for at få dem sat rigtigt på plads.
Bemærk: Det er vigtigt at æltekrogen med farvemærket
bliver sat i den største åbning (fig. 3).
- Kom ingredienserne i en skål.
- Sænk piskeris eller æltekroge ned i ingredienserne.
- Tænd for mixeren (fig. 4).
- Efter brugen frigøres piskeris eller æltekroge ved at trykke
på udløserknappen (B) (fig. 5).
Hvilken hastighed og hvilket tilbehør?
• Brug dejkrogene til (gær)dej, mørdej og hakket kød.
Vælg hastighed 2 eller 3, når De bruger dejkrogene.
• Brug piskerisene til lettere og flydende dej (til f.eks.
pandekager, vafler, småkager, sandkage, lagkagebunde
etc.), smørcreme, budding, æggehvider eller hele æg,
mayonnaise, sauce og supper, kartoffelmos samt piskning
af flødeskum.
For at undgå stænk starter man med hastighed 1, og
derefter skiftes der, hvis muligt, over til hastighed 2 eller 3.
Anvend hastighed 3, når det der piskes skal være luftigt
(f.eks. æggehvider).
• Type nr. HR 1492 og HR 1497: Brug stilling “Pulse” (M) når
der kun skal piskes kortvarigt, og hvor der kræves stor
nøjagtighed (f.eks. når flødeskum er næsten færdigpisket).
Rengøring og opbevaring
- Piskeris og æltekroge rengøres i varmt sæbevand.
Tåler tillige opvaskemaskine.
- Tag stikket ud af stikkontakten. Derefter kan motorenheden
rengøres med en fugtig klud.
- Skyl og nedsænk aldrig motorenheden i vand.
- Type HR 1497: Sæt piskeris og dejkroge i
opbevaringsboxen (fig. 6).
Norsk
Viktig
• Plasser alltid visper eller elteklør i mikseren før De
tilkobler strømnettet.
• Senk visper eller elteklør ned i ingrediensene før
De slår mikseren på.
• Dypp eller skyll aldri hovedenheten i vann.
• Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet,
må den bare byttes av Philips eller autorisert
serviserepresentant da spesielt vertøy og/eller
deler er nødvendig.
Generell beskrivelse (fig. 1)
A På/av-bryter og hastighetsvelger
O = Av
1 = Lav hastighet
2 = Middels hastighet
3 = Høy hastighet
M = Momentstilling (figjøres for stopp)
(bare for type HR 1492 og type HR 1497)
B Utløserknapp
C Visper *
D Visper *
E Elteklør
F Ledningsklips (bare for type HR 1492 og type HR 1497)
G Oppbevaringsboksen (bare for type HR 1497)
* Avhengig av versjon vil en type visper følge med.
Bruk av mikseren
- Sett inn vispene eller elteklørne som illustrert i fig. 2.
Det kan være nødvendig å dreie vispene eller elteklørne litt
når dette gjøres.
(NB! Det er viktig at De setter elteklørne med fargemerking
i den største åpningen) (fig. 3).
- Hell ingrediensene i en bolle.
- Senk vispene eller elteklørne ned i ingrediensene.
- Slå på mikseren (fig. 4).
- Trykk inn utløserknappen (B) etter bruk for å frigjøre
vispene eller elteklørne (fig. 5).
Hvilken hastighet? Hvilket utstyr?
• Bruk elteklørne til gjærdeig, butterdeig og malt kjøtt. Velg
hastighet 2 eller 3 ved bruk av elteklørne.
• Bruk vispene for blanding av rører (pannekaker, vafler,
kjeks, tynne kakerører etc.), pisking av kremfløte,
puddinger, eggehvitter eller hele egg, majones, sauser og
supper, for å lage potetmos. Velg hastighet 1 til å begynne
med og hvis mulig øk hastigheten til 2 eller 3 for å hindre
spruting. For å oppnå luftig resultat (spesielt ved pisking av
eggehvitter) bruk hastighet 3.
• Type HR 1492 og type HR 1497: Bruk momentposisjon (M)
for oppgaver som krever noe presisjon (f.eks. når kremen
nesten er ferdig).
Rengjøring og oppbevaring
- Rengjør vispene og elteklørne i varmt såpevann. De kan
også vaskes i en oppvaskmaskin.
- Trekk støpselet ut av stikkontakten. Hovedenheten kan nå
rengjøres med en fuktig klut.
- Dypp eller skyll aldri hovedenheten i vann.
- Type HR 1497: Sett vispene og elteklørne tilbake i
oppbevaringsboksen (fig. 6).
Suomi
Tärkeää
• Kiinnitä aina vispilät tai taikinakoukut vatkaimeen,
ennen kuin yhdistät tämän pistorasiaan.
• Aseta vispilät tai taikinakoukut kulhon pohjaa
vasten ennen käynnistämistä.
•Älä upota tai kasta laitteen runkoa veteen.
• Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, on
johto korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys
lähimpään Philips-myyjään tai Philips-huoltoon.
• Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista,
että laitteen arvokilven jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä.
• Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai
kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
• Tarkista laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti.
• Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin
pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat
laitteen vedestä.
• Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen
käyttöönottoa.
• Varo, etteivät hiukset tai vaatteet tartu pyörivien
osien väliin.
•Älä anna lasten leikkiä laitteella.
•Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
• Irrota laitteen liitosjohto pistorasiasta aina kun
laitetta ei käytetä.
• Irrota laitteen liitosjohto pistorasiasta aina ennen
osien irrotusta ja kiinnitystä ja laitteen puhdistusta.
Laitteen osat (kuva 1)
A Käynnistyskytkin ja nopeudenvalitsin
O = Katkaistu
1 = Pienin nopeus
2 = Keskinopeus
3 = Suurin nopeus
M = Pitoasento (vain mallit HR 1492 ja HR 1497)
B Irrotuspainike
C Vispilät *
D Vispilät *
E Taikinakoukut
F Johdonpidin (vain mallit HR 1492 ja HR 1497)
G Säilytyskotelo (vain malli HR 1497)
* Mallista riippuen mukana toimitetaan jommatkummat vispilät.
Sähkövatkaimen käyttö
- Työnnä vispilät tai taikinakoukut istukoihin kuvassa 2
näytetyllä tavalla. Käännä vispilöitä tai taikinakoukkuja
tarvittaessa hieman samalla.
(Huom. Värimerkillä varustettu taikinakoukku on
työnnettävä suurempaan aukkoon) (Kuva 3).
- Mittaa aineet kulhoon.
- Aseta vispilät tai taikinakoukut kulhon pohjaa vasten.
- Käynnistä vatkain (kuva 4).
- Irrota vispilät tai taikinakoukut käytön jälkeen painamalla
irrotinta (B) (kuva 5).
Mikä nopeus? Mikä lisätarvike?
• Käytä hiiva- ja murotaikinoille ja jauhelihalle taikinakoukkuja.
Valitse nopeus 2 tai 3, kun käytät taikinakoukkuja.
• Käytä vispilöitä, kun vatkaat kevyitä taikinoita (pannukakut,
vohvelit, sokerikakut yms.), vispipuuroa, kuorrutuksia,
pikavanukkaita, munanvalkuaisia tai munia, majoneesia,
kastikkeita, keittoja, perunasosetta ja kermavaahtoa.
Valitse roiskumisen välttämiseksi aluksi nopeus 1 ja
vaihda sitten nopeudelle 2 tai 3 mahdollisuuksien mukaan.
Kun haluat ilmavaa vaahtoa (esim. munanvalkuaisista),
käytä nopeutta 3.
• Mallit HR 1492 ja HR 1497: Käytä pitoasentoa (M), jos
toiminta on pysäytettävä tarkasti (esim. kun kermavaahto
on melkein valmista).
Puhdistus ja säilytys
- Voit pestä vispilät ja taikinakoukut lämpimässä
pesuvedessä. Ne voi pestä myös astianpesukoneessa.
- Irrota pistotulppa pistorasiasta. Sen jälkeen voit pyyhkiä
vatkaimen rungon kostealla liinalla.
- Älä upota tai kasta runkoa veteen.
- Malli HR 1497: Laita vispilät ja taikinakoukut
säilytyskoteloon (kuva 6).
Oikeus muutoksiin varataan.
Ελληνικά
Σηµαντικ
• Tπθετείτε πάνττε τα υµωτήρια ή τα
κτυπητήρια στ µίερ πριν τ συνδέσετε στ
ρεύµα.
• Xαµηλώστε τα κτυπητήρια ή τα υµωτήρια µέσα
στ µπωλ µε τα υλικά πριν τα θέσετε σε
λειτυργία.
• Πτέ µην υθίετε ή ρέετε µε νερ την κυρίως
µνάδα (µτέρ).
• Aν τ καλώδι της συσκευής θαρεί, θα πρέπει να
αντικατασταθεί απ την Φίλιπς ή τυς
ευσιδτηµένυς τενικύς της, διτι
απαιτύνται ειδικά εργαλεία και ανταλλακτικά.
Γενική Περιγραή (Eικ. 1)
A ∆ιακπτης λειτυργίας (ON/OFF) και επιλγέας
ταύτητας
O = Kλειστς (off)
1 = Xαµηλή ταύτητα
2 = Mέτρια ταύτητα
3 = Yψηλή ταύτητα
M = Στιγµιαία ταύτητα (αήστε τ να σταµατήσει)
(µν για τυς τύπυς HR 1492 και HR 1497)
B Κυµπί ελευθέρωσης των εαρτηµάτων
C Kτυπητήρια *
D Kτυπητήρια *
E Zυµωτήρια
F Κλιπ καλωδίυ (µν για τυς τύπυς HR 1492 και
HR 1497)
G Κυτί απθήκευσης (µν για τν τύπ HR 1497)
* Ανάλγα µε τ µντέλ, παρέεται ένας τύπς απ
τυπητήρια.
Πώς θα ρησιµπιήσετε τ µίερ
- Tπθετείστε τα κτυπητήρια ή τα υµωτήρια πως
αίνεται στην εικνα 2. Ίσως είναι αναγκαί να
στρέψετε λίγ τα εαρτήµατα για να µπυν στην θέση
τυς.
(Σηµείωση: Eίναι σηµαντικ τι θα πρέπει να άετε τ
υµωτήρι µε τ έγρωµ σηµάδι στ µεγαλύτερ
άνιγµα) (Eικ. 3).
- Bάλτε τα υλικά σε ένα µπωλ.
- Bυθίστε τα υµωτήρια ή τα κτυπητήρια µέσα στα
υλικά.
- Θέστε σε λειτυργία τ µίερ (Eικ. 4).
- Mετά την ρήση πιέστε τ κυµπί (B) για να
ελευθερωθύν τα εαρτήµατα (Eικ. 5).
Πιά ταύτητα θα ρησιµπιήσετε και πιά
εαρτήµατα;
• Xρησιµπιείτε τα υµωτήρια για πρύµη ή ύµη,
λυκυµάδες και κιµά. Eπιλέγετε τηνταύτητα 2 ή 3
ταν ρησιµπιείτε τα υµωτήρια.
• Xρησιµπιείτε τα κτυπητήρια για να ανακατεύετε
κυρκύτι (για τηγανίτες, µπισκτα, κέϊκ κλπ.) κρέµες,
πυτίγκες, ασπράδι αγών ή λκληρα αγά,
µαγινέα, σάλτσες και σύπες, πυρέ και για
κτύπηµα.
Eπιλέγετε την ταύτητα 1 πρώτα και µετά αν είναι
δυνατν γυρίστε στην ταύτητα 2 ή 3 για να
απύγετε τα πιτσιλίσµατα. Για πλύ αράτ
απτέλεσµα (κυρίως) µαρέγκες ρησιµπιήστε την
ταύτητα 3.
• Tύπυς HR 1492 και HR 1497: Xρησιµπιήστε την
θέση (M) για σύντµες λειτυργίες πυ ρειάεται
ακρίεια (π.. κρέµα γάλακτς).
Καθαρισµς και απθήκευση
- Kαθαρίστε τα εαρτήµατα µε εστ νερ και σαπύνι.
Πλέννται επίσης και σε πλυντήρι πιάτων.
- Bγάλτε τ ις απ την πρία. Mετά καθαρίστε την
κυρίως συσκευή τυ µίερ µε ένα υγρ ύασµα.
- Πτέ µη τ ρέετε ή τ υθίετε σε νερ.
- Μν για τν τύπ HR 1497: Βάλτε τα τυπητήρια και
τα υµωτήρια στ κυτί απθήκευσης (Eικ. 6).
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis
och kvitto!
Português
Importante
• Coloque sempre as varas de bater ou de amassar
na batedeira antes de a ligar à corrente.
• Antes de ligar, coloque as varas de bater ou as
varas de amassar sobre os ingredientes a
trabalhar.
• Nunca mergulhe o corpo da batedeira em água.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deverá ser substituído apenas pela Philips ou por
um seu concessionário autorizado, uma vez que se
torna necessária a aplicação de ferramentas e/ou
peças especiais.
Descrição geral (fig. 1)
A Comutador “On/Off” e Selector de velocidade
O = Off (desligado)
1 = Velocidade mais baixa
2 = Velocidade média
3 = Velocidade mais alta
M = Batimento (Soltar para parar)
(apenas nos modelos HR 1492 e HR 1497)
B Botão de ejecção
C Varas *
D Varas *
E Varas de amassar
F Mola para prender o fio (apenas nos modelos HR 1492
e HR 1497)
G Caixa para os acessórios (apenas no modelo HR 1497)
* Dependendo da versão, é fornecido um modelo de
batedeira.
Como utilizar a batedeira
- Coloque as varas de bater ou as varas de amassar
conforme se ilustra na fig. 2. Poderá ser necessário rodar
um pouco as varas ou as pás de amassar quando estiver
a colocá-las.
(Nota importante: a pá de amassar com a marca colorida
deverá ser introduzida na abertura maior) (fig. 3).
- Coloque os ingredientes numa tigela.
- Baixe as varas ou as pás de amassar sobre os
ingredientes.
- Ligue a batedeira (fig. 4)
- Quando acabar, prima o botão de ejecção (B) para soltar
as varas ou as pás de amassar (fig. 5).
Que velocidade? Que acessório?
• Utilize as pás de amassar para bater (levedar) massa,
bater massa de pão e carne picada. Seleccione a
velocidade 2 ou 3 quando utilizar as pás de amassar.
• Utilize as varas de bater para misturar massas leves (para
panquecas, bolachas, biscoitos, bolinhos, bolos fofos,
etc.), para bater cremes, coberturas, pudins instantâneos,
claras de ovos ou ovos inteiros, maionese, molhos e
sopas, puré de batata e para bater natas em castelo.
Comece por seleccionar a velocidade 1 e, depois, se for
possível, mude para a velocidade 2 ou 3 para evitar
salpicos. Para bater cremes fofos (especialmente claras),
utilize a velocidade 3.
• Modelos HR 1492 e HR 1497: Utilize a posição
“Pulse” - Batimento (M) para trabalhos mais breves
que requeiram uma maior precisão (p.ex. quando as
claras em castelo já estiverem quase prontas).
Limpeza e arrumação
- Lave as varas e as pás de amassar em água quente com
detergente. Também poderá lavá-las na máquina.
- Retire a ficha da tomada de corrente. O corpo da batedeira
poderá ser limpo com um pano húmido.
- Nunca mergulhe ou enxague o corpo da batedeira em
água.
- Modelo HR 1497: Guarde as varas de arame e as varas de
amassar na caixa (fig. 6).