HAEGER Fan heater Versatile Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
RoHS
Fan Heater / Termoventilador / Termoventilador / Thermoventilateur
Versatile FH-200.007A
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode demploi
1
2
3
4
GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
General Safety Instructions
Read all instructions before using the fan heater.
Only connect the fan heater to a single-phase socket with a main voltage
as specified on the rating plate.
Do not leave your home while the appliance is in function: ensure that the
switch is in OFF (0) position and the thermostat is in minimum position. Always
unplug the appliance.
Keep combustible material such as furniture, cushions, bedding, paper,
clothes, curtains etc. At least 100cm away from the fan heater.
Always unplug the heater when not in use. Do not pull the cord to unplug
the heater.
Keep the air inlet and outlet free from objects: at least 1m in front and 50cm
behind the heater.
Do not locate the heater right below a socket.
Do not let animals or children touch or play with the fan heater. Pay
attention! The air outlet gets hot during operation (more than 80, or 175ºF).
Do not cover. If covered, there is the risk of overheating.
Do not use this fan heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
Do not use the fan heater in the rooms with explosive gas or while using
inflammable solvents, varnish or glue.
If the cord of this appliance is damaged discontinues use of this product
and contact the manufacturer for further instructions.
English
2 Instructions for use
Keep the fan heater clean. Do not allow any objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may cause electric shock, or fire or damage to
the heater.
Children and Frail Individuals
To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of
suffocation!
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
Special safety instructions
Do not use the appliance near showers, bath tubs, wash basins,
swimming pools, etc.
Always use the heater in an upright position.
Do not use the heater to dry your laundry. Never obstruct the intake and
outlet grilles (danger of overheating).
The heater must be positioned at least 50cm from furniture or other objects.
When the appliance is used in portable version, do not place it up against
walls, furniture, curtains, etc.
English
Instructions for use 3
The appliance must be installed so that the switches and other controls
can not be reached by persons using the bath tub or the shower.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
an authorised service centre or a qualified electrician in order to eliminate
all risk.
The appliance must not be positioned directly underneath a fixed power
point.
Do not cover the appliance while it is functioning to avoid overheating
with the attendant risk of fire.
Do not use the appliance in rooms less than 4m2 in area.
The heater is fitted with a safety device which will switch off the heater in
case of accidental overheating (eg. obstruction of air intake and outlet
grilles, motor turning slowly or not at all). To reset, disconnect the plug from
the power for a few minutes, remove the cause of overheating then plug
the appliance in again.
WARNING: To avoid overheating, never under any circumstances cover the
appliances during operation, as this would lead to dangerous overheating.
CAUTION: To avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
Overview of the components
1. Handle 2. Thermostat
3. Function switch 4. Pilot lamp
Electrical Connection
Before plugging in the heater, check that the voltage of your domestic
supply corresponds to the voltage (V) indicated on the appliance.
Check that the electrical socket has a rating of 10/16 Amps.
Use
INSTALLATION
The appliance requires no installation; it should be used solely as a portable
appliance. Portable appliances are not suitable for use in a bathroom.
OPERATION
Turn the thermostat knob (2) in a clockwise direction until it reaches the
maximum setting.
English
4 Instructions for use
Summer service (ventilation only): turn the knob to setting .
Heating at reduced power: turn the knob (3) to setting I (1000W).
Heating at full power: turn the (3) to setting II (2000W).
Switching off: turn the knob (3) to setting 0.
REGULATING THE THERMOSTAT
When the room has reached the required temperature turn the thermostat
knob in an anti-clockwise direction up to the point where the appliance
switches off and not beyond. The temperature fixed in this way will be
automatically regulated and kept at a constant level by the thermostat.
Cleaning and Maintenance
Before cleaning always remove the plug from the electrical socket.
Clean the air inlet / outlet grilles frequently.
Never use abrasive powders or solvents.
Technical Data
Model: ................................... FH-200.007A
Power supply: ........................ 220-240V~, 50/60Hz
Power consumption: ............ 2000W
Protection class: ................... ΙI
Model identifier(s): FH-200.007A
Item
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
1,847
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
NA
Minimum heat output
(indicative)
0
kW
manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
NA
Maximum continuous heat
output
1,847
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
NA
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
NA
At nominal heat output
N.A.
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat output
N.A.
kW
single stage heat output and no
[no]
English
Instructions for use 5
room temperature control
In standby mode
0
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control
[no]
with mechanic thermostat room
temperature control
[yes]
with electronic room temperature
control
[no]
electronic room temperature
control plus day timer
[no]
electronic room temperature
control plus week timer
[no]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
[no]
room temperature control, with
open window detection
[no]
with distance control option
[no]
with adaptive start control
[no]
with working time limitation
[no]
with black bulb sensor
[no]
Contact details
Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current
CE guidelines, such as:
- electromagnetic compatibility Directive 2014/30/UE,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/UE,
- RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
This product complies with Commission Regulation (UE) 2015/1188.
The CE mark attests this product with all relevant directives and (EU) Commission
Regulations.
English
6 Instructions for use
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as using batteries other than those specified in
this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries
PT
Manual de Instruções 7
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Instruções gerais de segurança
Leia todas as instruções antes de usar o termoventilador.
Ligue apenas o termoventilador a uma tomada monofásica com uma
tensão principal, conforme especificado na placa de identificação.
Não deixe a sua casa, enquanto o aparelho está em funcionamento.
Garanta que o interruptor está na posição OFF (0) e o termóstato na
posição mínima. Desligue sempre o aparelho.
Mantenha o material combustível, como móveis, almofadas, roupas de
cama, papel, roupas, cortinas, etc., pelo menos 100cm de distância do
aquecedor ventilador.
Desligue sempre o aparelho quando não estiver em uso. Não puxe o cabo
para desligar o aquecedor.
Mantenha a entrada e saída de ar livre de objetos: pelo menos 1m na
frente e 50cm atrás do aquecedor.
Não coloque o aquecedor logo abaixo uma tomada.
Não deixe animais ou crianças tocar ou brincar com o aquecedor
ventilador. Preste atenção! A saída de ar fica quente durante a operação
(mais de 80, ou 175 º F).
Não cubra. Se coberto, existe o risco de sobreaquecimento.
Não utilize o aquecedor nas imediações de uma banheira, um chuveiro ou
piscina.
Não utilize o aquecedor de ar nos quartos com gás explosivo ou durante o
uso de solventes inflamáveis, verniz ou cola.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado interrompe o
uso deste produto e contacte o fornecedor para obter mais instruções.
Português
8 Manual de Instruções
Mantenha o aquecedor de ar limpo. Não permita que qualquer objeto
entre em qualquer abertura de ventilação ou exaustão, pois isso pode
causar choque elétrico, incêndio ou danos ao aquecedor.
Crianças e pessoas débeis
Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos
plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Não deixe crianças pequenas brincarem com os sacos de plástico. Existe
sempre o perigo de asfixia!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não
brinquem com o aparelho.
Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos
que sejam supervisionadas continuamente.
As crianças com menos de 3 anos e menos de 8 anos podem ligar /
desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na
sua posição normal de funcionamento e tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreender os
perigos envolvidos. Crianças com idade entre 3 anos e menos de 8 anos
não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção do
usuário.
CUIDADO - Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar
queimaduras. Atenção especial deve ser dada quando crianças e pessoas
vulneráveis estiverem presentes.
Instruções especiais de segurança
Não utilizar o aparelho nas proximidades de duches, banheiras,
lavatórios, piscinas, etc.
Utilize o aparelho única e exclusivamente na posição vertical.
Não utilize o aparelho para secar roupas, não obstrua as grelhas de
entrada e de saída de ar (perigo de sobreaquecimento).
Não deixe móveis nem outros objetos diante do aparelho a menos de
50cm.
Português
Manual de Instruções 9
Quando o aparelho for usado na versão portátil, não o faça funcionar
encostado a paredes, móveis, cortinas, etc.
O aparelho deve ser instalado de modo que os interruptores e os outros
comandos não possam ser alcançados por quem estiver dentro da
banheira ou a utilizar o duche.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante ou pelo seu servo de assistência técnica, de modo a evitar
qualquer risco.
Este aparelho não deve ser colocado imediatamente por baixo de uma
tomada de corrente fixa.
Não cobrir o aparelho durante o funcionamento para evitar
sobreaquecimento e risco de incêndio.
Não utilize o aparelho num aposento cuja área seja inferior a 4m2.
Este aparelho tem um dispositivo de segurança que interrompe o
funcionamento do termoventilador no caso de sobreaquecimento
acidental (por ex: obstrução das grelhas de entrada e de saída de ar,
mau funcionamento do motor). Para restabelecer o funcionamento, é
necessário desligar a ficha da tomada de corrente por alguns minutos,
suprimir a causa do sobreaquecimento e de seguida ligar de novo a
ficha.
IMPORTANTE: Para evitar sobreaquecimentos, nunca cubra o aparelho
enquanto ele estiver em funcionamento. Tal poderá provocar um perigoso
aumento da temperatura.
ADVERTÊNCIA: para evitar os riscos associados ao reset acidental do interruptor
de relé térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um
dispositivo de ativação/desativação externo, como um temporizador, nem
ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo fornecedor
de energia.
Elementos do aparelho
1. Pega de transporte 2. Termóstato
3. Comutador de função 4. Lâmpada piloto
Ligação Elétrica
Antes de ligar a ficha à tomada de corrente elétrica, verifique
atentamente se a voltagem da sua rede corresponde aos valores
indicados no aparelho.
Certifique-se de que a tomada de corrente possua uma capacidade de
10/16 Amperes.
Português
10 Manual de Instruções
Utilização
INSTALAÇÃO
O aparelho pode ser utilizado somente na versão portátil. Se o aparelho for
utilizado na casa de banho, colocá-lo fora do espaço para proteção,
conforme ilustrado na figura, segundo as normativas vigentes.
OPERAÇÃO
Girar no sentido horário o botão do termóstato (2) até parar na posição
máxima.
Serviço estival (somente ventilação): girar o botão até à posição .
Aquecimento com potência reduzida: girar o botão (3) até à posição I.
Aquecimento com potência máxima: girar o botão (3) até à posição II.
Para desligar: girar o botão (3) até à posição 0.
REGULAÇÃO DO TERMOSTATO
Quando o ambiente alcançar a temperatura desejada, girar lentamente o
botão do termóstato no sentido anti-horário até desligar o aparelho e não
além. A temperatura fixada vai ser automaticamente regulada e mantida
constante pelo termóstato.
Manutenção e Limpeza
Antes de qualquer limpeza, retirar sempre a ficha da tomada de
corrente.
Limpar frequentemente as grelhas de entrada e saída do ar.
Nunca usar pós abrasivos ou solventes.
Características técnicas
Modelo: ........................................... FH-200.007A
Alimentação da corrente: .......... 220-240V~, 50/60Hz
Consumo de energia: .................. 2000 W
Categoria de proteção: .............. ΙI
Identificador(es) de modelo: FH-200.007A
Elemento
Valor
Unid
ade
Elemento
Unida
de
Potência calorífica
Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Português
Manual de Instruções 11
Potência calorífica nominal
1,847
kW
Comando manual da carga térmica,
com termóstato integrado
NA
Potência calorífica mínima
(indicativa)
0
kW
Comando manual da carga térmica,
com retroação da temperatura
interior e/ou exterior
NA
Potência calorífica contínua
máxima
1,847
kW
Comando eletrónico da carga
térmica, com retroação da
temperatura interior e/ou exterior
NA
Consumo de eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
NA
À potência calorífica nominal
N.A.
kW
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica mínima
N.A.
kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura
interior
[não]
Em estado de vigília
0
kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
[não]
Com comando da temperatura
interior por termóstato mecânico
[sim]
Com comando eletrónico da
temperatura interior
[não]
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
diário
[não]
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
semanal
[não]
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
Comando da temperatura interior,
com deteção de presença
[não]
Comando da temperatura interior,
com deteção de janelas abertas
[não]
Com opção de comando à distância
[não]
Com comando de arranque
adaptativo
[não]
Com limitação do tempo de
funcionamento
[não]
Com sensor de corpo negro
[não]
Elementos de contacto
Português
12 Manual de Instruções
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE,
Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/UE,
Diretiva RoHS 2011/65/CE,
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
Este produto está em conformidade com o (UE) 2015/1188.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia
2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e eliminá-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
Português
Manual de Instruções 13
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respetiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) Apenas para países da União Europeia
ES
14 Instrucciones de uso
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo
transfiriera a terceros.
Indicaciones generales de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar el termoventilador.
Sólo conecte el termoventilador a una toma monofásica con una tensión
de red como se especifica en la placa de características.
No deje su casa mientras el aparato está en función. Asegúrese de que el
interruptor está en OFF (0) y el termostato está en la posición mínima.
Desenchufe siempre el aparato.
Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa, cortinas, etc., por lo menos 100cm de
distancia del calefactor.
Desenchufe siempre el calentador cuando no esté en uso. No tire del
cable para desconectar el calentador.
Mantenga la entrada y la salida libre de objetos aire: por lo menos 1m
delante y 50cm detrás del calentador.
No coloque el calentador justo debajo de una toma.
No permita que los animales y niños jugar con el termoventilador. ¡Preste
atención! La salida de aire se calienta durante el funcionamiento (más de
80 o 175 º F).
No cubra. Si cubierta, existe el riesgo de sobrecalentamiento.
No utilice este termoventilador en el entorno inmediato de un baño, una
ducha o una piscina.
No utilice el termoventilador en las habitaciones con gas explosivo o
durante el uso de disolventes inflamables, barnices o pegamento.
Español
Instrucciones de uso 15
Si el cable de este aparato está dañado suspende el uso de este producto
en contacto con el fabricante para obtener más instrucciones.
Mantenga el termoventilador limpio. No permita que ningún objeto entre
en ninguna abertura de ventilación o escape ya que esto puede causar
una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de
plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Este aparato solamente lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años
y personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta
de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se le ha dado
las instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro, y
comprenden los riesgos que ello conlleva. Los niños no deberán
realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que
sean supervisados continuamente.
Los niños de 3 años y menos de 8 años solo deben encender / apagar el
aparato siempre que lo hayan colocado o instalado en la posición de
funcionamiento normal prevista y que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del artefacto de forma segura y comprender los
peligros involucrados Los niños de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el electrodoméstico ni realizar tareas de
mantenimiento por parte del usuario.
PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Se debe prestar especial atención a la presencia de niños
y personas vulnerables.
Indicaciones especiales de seguridad
No utilizar el aparato demasiado cerca de duchas, bañeras, lavabos,
piscinas etc.
Utilizarlo solamente en posición vertical.
No emplearlo para secar la ropa ni obstruir las rejas de entrada y salida
del aire, para evitar que el aparato se sobrecaliente.
No dejar muebles ni otros objetos a menos de 50cm del frontal del
aparato.
Español
16 Instrucciones de uso
Cuando se utiliza el aparato en versión portátil, no hacerlo
funcionar detrás de paredes, muebles, cortinas, etc.
El aparato debe estar instalado de forma que los interruptores y los otros
mandos no puedan ser alcanzados por quien está utilizando la bañera o
la ducha.
Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de
asistencia técnica, deberá sustituirlo para eliminar cualquier riesgo.
No colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente
fija.
No tapar el aparato durante su funcionamiento para evitar recalentamientos
y riesgos de incendio.
No utilizar el aparato en un local cuya planta sea inferior a 4m2.
Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del
termoventilador en caso de sobrecalentamiento accidental (ej.:
obstrucción de las rejas de entrada y salida del aire, motor que no gira o
gira despacio). Para restablecer el funcionamiento, desenchufar el
aparato por algunos minutos, eliminar la causa del sobrecalentamiento y
volverlo a enchufar.
IMPORTANTE: No cubra nunca el aparato durante el funcionamiento para
evitar recalentamientos, ya que ello podría provocar un peligroso aumento de
la temperatura.
ADVERTENCIA: para evitar los riesgos relacionados con la reposición accidental
del interruptor de relé térmico, no alimente este aparato con un dispositivo de
encendido/apagado exterior, tal como un timer, ni lo conecte a un circuito
que el proveedor de energía enciende y apaga regularmente.
Indicación de los componentes
1. Asa de transporte 2. Termostato
3. Selector de función 4. Lámpara pilota
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión de la red de
electricidad tenga el mismo valor en V (voltios) que se indica en la placa
de datos.
Cerciorarse de que la toma de corriente tenga una capacidad de 10/16
Amperios.
Español
Instrucciones de uso 17
Uso
INSTALACIÓN
El aparato sólo puede ser usado en versión portátil. Si utilizan el aparato en el
cuarto de baño, colóquenlo fuera del volumen de su protección, tal como
indicamos en la figura, según las normas vigentes.
FUNCIONAMIENTO Y USO
Girar en sentido de las agujas del reloj el cursor termostato (2) hasta que
se pare en posición de máximo.
Servicio de verano (sólo ventilación): girar el cursor en posición .
Calefacción con potencia reducida: girar el cursor (3) en la posición I.
Calefacción con potencia máxima: girar el cursor (3) en la posición II.
Apagado: girar el cursor (3) en la posición 0.
REGULACIÓN DEL TERMOSTATO
Cuando el ambiente ha alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente
el cursor termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
aparato se apague y no más allá. La temperatura fijada de esta manera se
regulará y mantendrá constante automáticamente por el termostato.
Mantenimiento y Limpieza
Antes de cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato.
Limpiar con frecuencia las rejillas de entrada y salida de aire.
No usar nunca polvos abrasivos o solventes.
Datos técnicos
Modelo: ..................................... FH-200.007A
Suministro de tensión: ............. 220-240V~, 50/60Hz
Consumo de energía: ............ 2000 W
Clase de protección: ............. ΙI
Identificador(es) del modelo: FH-200.007A
Partida
Valor
Unid
ad
Partida
Unida
d
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos
de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal
1,847
kW
control manual de la carga de calor,
con termostato integrado
N.A.
Español
18 Instrucciones de uso
Potencia calorífica mínima
(indicativa)
0
kW
control manual de la carga de calor
con respuesta a la temperatura
interior o exterior
N.A.
Potencia calorífica máxima
continuada
1,847
kW
control electrónico de la carga de
calor con respuesta a la temperatura
interior o exterior
N.A.
Consumo auxiliar de electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores
N.A.
A potencia calorífica nominal
N.A.
kW
Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima
N.A.
kW
potencia calorífica de un solo nivel,
sin control de temperatura interior
[no]
En modo de espera
0
kW
Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior
[no]
con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
[si]
con control electrónico de
temperatura interior
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal
[no]
Otras opciones de control (pueden
seleccionarse varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia
[no]
control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas
[no]
con opción de control a distancia
[no]
con control de puesta en marcha
adaptable
[no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento
[no]
con sensor de lámpara negra
[no]
Información de contacto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HAEGER Fan heater Versatile Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur