Molift STRETCHER Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.etac.com
BM18107 - 2023-07-17 - Rev. F
User manual
Molift Stretcher Français
Page 2 sur 12 BM18107 Molift Stretcher Fransk - rev F 07/2023
Sommaire
Brancard Molift Stretcher .................................. 3
Informations techniques ................................. 3
Maniement du brancard.................................. 4
Liste de contrôle avant utilisation .................. 5
Levage et transfert avec le
brancard Molift Stretcher ................................ 5
Radiographies et scanners DTM ................. 10
Nettoyage ........................................................11
Entretien ..........................................................11
Molift Stretcher porte le marquage CE en vertu de la direc-
tive du Conseil 93/42 CEE sur les produits techniques et mé-
dicaux.
Le brancard ne doit être utilisé que par des personnels qua-
liées.
Molift Group n'est pas responsable de dommages ou de dé-
fauts fonctionnels causés par le non respect des instructions
dans le manuel. Toute l'information comprise dans ce ma-
nuel était à-jour lorsqu'elle a été imprimée. Le manuel a été
constitué sur la base de notre expérience, de tout notre sa-
voir-faire et avec nos meilleurs intentions. Nous nous réser-
vons le droit de réaliser des modications en rapport avec
un développement ou une amélioration du produit qui est
décrit dans ce manuel.
Etac A/S
Parallelvej 3
DK-8751 Gedved
+45 796 858 33
www.Etac.com
Page 3 sur 12
Brancard Molift Stretcher
Le brancard Molift est fabriqué en matériau plastique com-
posite léger avec des verrouillages en acier inoxydable. Le
brancard peut être utilisé avec un lève-personnes pour le
transfert d'un patient à partir du sol, du lit ou d'une table
d'opération. Il peut aussi servir lors de radiographies ou de
scanners TDM.
Le brancard doit être uniquement utilisé avec un lève-
personnes comprenant une suspension 4 points com-
plètement fixe (par ex. sur les Molift Partner 230/255)
ou pouvant totalement pivoter (sur le Molift Partner
205 ou un lève-personnes fixé au plafond). Un lève-per-
sonnes avec une fixation offre plus de stabilité au bran-
card.
Le brancard est destiné à une utilisation en intérieur et
ne doit pas être exposé de manière prolongée à la lu-
mière du soleil.
Il est possible d'utiliser le brancard séparément comme
un brancard normal, sans lève-personnes ni bretelles.
Des bretelles de sécurité sont recommandées.
Informations techniques
Poids: Total : 14,4 kg
Une moitié : 7,2 kg
Dimensions 1980 x 630 x 126 mm (L x L x P)
Matériaux: Corps en plastique composite et
verrouillages en acier inoxydable
Poids maximum de levage
(Safe Working Load, SWL) 300 kg.
Accessoires :
Le brancard standard est livré sans bretelles de levage.
Art. no : 2150103
Bretelles de levage, ensemble de 4 unités,
Art. no : 2150357
Le brancard peut aussi être livré avec des moulinets qui
rétractent les bretelles quand elles ne sont pas utilisées.
Voir l'illustration ci-dessous.
Bretelles de levage, ensemble de 4 unités avec moulinets
Art. no : 2150356
Les bretelles de sécurité peuvent être commandées sé-
parément. Les bretelles de sécurité sont utilisées comme
une assurance supplémentaire pour éviter que le patient
glisse hors du brancard. Le siège consiste en 3 bretelles
de chaque côté.
Art. no : 2150355
Les bretelles de sécurité sont utilisées comme une assu-
rance supplémentaire pour éviter que le patient glisse
hors du brancard.
Preliminary 2.
630
126
788
1588
1188
400 2
400 2
1980 2
Center of gravity, when loaded.
Bill of materials:
1
Material.
Comment.
Dimension/
Draw. no.
Description.
Qty.
Pos.
18-001 BOM.xls
Note:
Material: ICORENE PP CO14 (Density: 900 kg / m3)
1.
Weight brt: 14 kg
2.
2
1
Rev. Description:
Date/Sign.
Approved:
Pos.
Qty.
Description
Dimension/
Draw. no.
Material:
Comment:
2 1
Body, left side
18-024
1 1
Body, right side
18-023
Size
Designed/Drawn:
Date:
Scale:
Projection:
TB
1:5
18-001
A1
Assembly
Drawing number:
2007/03/26
Drawing name:
Molift Stretcher
Extrémité de
la tête
Extrémité des pieds
Page 4 sur 12 BM18107 Molift Stretcher Fransk - rev F 07/2023
Maniement du brancard
Le levage et le transfert d'un patient comportent tou-
jours un certain risque. Lisez attentivement le manuel
d'utilisation du lève-personnes ! Il est important d'avoir
une bonne connaissance et une compréhension suffi-
sante du dispositif, et seul un personnel formé doit l'uti-
liser. Maniez avec prudence et soin le lève-personnes
et ses accessoires. En fonction de l'état du patient, éva-
luez s'il y a lieu d'utiliser les bretelles et comment le
brancard doit être utilisé. Vous êtes responsable de la
sécurité du patient !
Le brancard peut être divisé en deux parties. Les ver-
rouillages au niveau des extrémités de la tête et des pieds
se désenclenchent et s'enclenchent tel qu'il est décrit ci-
dessous. Essayez d'enclencher et de désenclencher les ver-
rouillages plusieurs fois avant usage pour vous familiariser
avec leur fonctionnement.
On ne doit pas toucher au verrouillage quand le bran-
card est chargé. Les verrouillages sont plus faciles à
manier lorsque le brancard repose sur une surface
plane, ceci pour des raisons de sécurité, de manière à
ce que le brancard ne puisse s'ouvrir lorsqu'il est sus-
pendu avec le verrouillage.
Désenclenchement du verrouillage
Enfoncez d'abord le verrouillage de sécurité puis ensuite
le verrouillage lui-même de sorte qu'il s'ouvre et écartez
les parties du brancard l'une de l'autre.
Avec charge/base souple
Une personne pousse la première partie du brancard (1)
vers le bas de sorte que le verrouillage soit déchargé par-
tiellement du poids. Enfoncez le verrouillage de sécuri-
té puis le verrouillage lui-même de sorte qu'il s'ouvre, et
écartez ensuite les parties du brancard l'une de l'autre.
Si le verrouillage est difficile à ouvrir, les deux demi-par-
ties du brancard doivent être poussées vers le bas de
sorte que le brancard repose le plus à plat possible et
que le mécanisme de verrouillage soit déchargé par-
tiellement du poids lorsqu'il est ouvert. Il peut égale-
ment être avantageux de retourner le patient sur un
côté.
Désenclenchement du verrouillage
Poussez les deux parties du brancard l'une contre l'autre
de sorte que le verrouillage lui-même et le verrouillage
de sécurité se mettent d'un click dans la position cor-
recte.
Contrôlez que le verrouillage se mette dans sa position
adéquate, par exemple qu'il ne soit pas de travers.
Si le verrouillage est difficile à fermer, les deux demi-
parties du brancard doivent être poussées vers le bas
de sorte que le brancard repose le plus à plat possible
lorsqu'il est fermé. Il peut également être avantageux
de retourner le patient sur un côté.
Verrouillage Verrouillage de sécurité
1
Verrouillage Verrouillage de sécurité
1
Page 5 sur 12
Liste de contrôle avant utilisation
Contrôlez que le brancard et les accessoires sont en par-
fait état.
Contrôlez que les bretelles de levage ne sont ni endom-
magées, ni usées, ni elochées.
Contrôlez que les verrouillages fonctionnent correcte-
ment et en toute sécurité.
Levage et transfert avec le brancard Molift Stretcher
Assurez-vous que le patient soit allongé de manière
stable sans risque de glissade. Ne tirez pas et ne pous-
sez pas le brancard lors de transferts avec le lève-per-
sonnes. Utilisez les bretelles de sécurité au besoin.
N'oubliez pas d'adopter une position de travail correcte
pour soulager votre dos !
Mettez un oreiller sous la tête du patient pour une meil-
leure protection contre des blessures potentielles.
Si le brancard est utilisé dans une piscine, on doit te-
nir particulièrement compte du fait que sa force ascen-
sionnelle change s'il est rempli d'eau.
Molift conseille de réaliser les opérations à trois infir-
mières/infirmiers pour une disposition et un manie-
ment plus faciles du brancard.
Normalement, il n'est pas nécessaire d'enlever le bran-
card lors de radiographies ou de scanners TDM.
Disposition du brancard dans le lit
Si possible, réglez le lit à une hauteur adéquate et blo-
quez ses roulettes.
Avant de commencer il est protable, si possible, de dis-
poser le lit de sorte que l'on puisse y accéder par les deux
côtés.
Séparez le brancard en deux parties comme décrit précé-
demment.
Mettez une jambe au-dessus de l'autre et un bras au-des-
sus de l'autre, pour pouvoir plus facilement faire rouler le
patient sur le côté, tel qu'indiqué sur la photo.
Si possible, utilisez le drap pour tirer avec précaution le
patient sur le côté. Si le drap ne peut être utilisé, voir la
description de la disposition du brancard page 8.
Disposez la première moitié du brancard sous le patient.
Déposez le patient et placez sa jambe et son bras oppo-
sés sur l'autre côté.
Page 6 sur 12 BM18107 Molift Stretcher Fransk - rev F 07/2023
Si possible, utilisez de nouveau le drap pour remettre le
patient sur l'autre côté.
Disposez la deuxième partie du brancard sous le patient
de l'autre côté, et poussez-la contre la première partie.
Verrouillez le brancard, d'abord à l'extrémité des pieds,
ensuite à l'extrémité de la tête.
Si le matelas est souple, il peut être nécessaire de presser
les parties du brancard vers le bas de sorte que le bran-
card soit le plus à plat possible. Il sera alors plus facile de
placer le verrouillage lui-même et le verrouillage de sécu-
rité en position correcte. Le patient est toujours tenu re-
tourné sur un côté.
Verrouillez le brancard à l'extrémité des pieds de la
même facon qu'à l'extrémité de la tête, en appuyant vers
le bas de sorte que le verrouillage se mette correctement
en position.
Disposez le patient dans une position allongée confor-
table.
Si nécessaire, le patient peut être accroché au brancard
par des bretelles de sécurité qui garantissent contre tout
risque de glissade en dehors du brancard.
Levage avec le lève-personnes à partir du lit
(Exemple : Molift Partner 255)
Disposez le lève-personnes au-dessus du patient et re-
tournez la suspension de sorte qu'elle soit en travers au
dessus du patient, tel que montré sur la photo.
Fixez les 4 bretelles de levage sur la suspension.
Avant de débuter le levage, veillez bien à ce que les
deux verrouillages du brancard soient correctement
accrochés et que les 4 bretelles soient correctement
fixées à la suspension.
Veuillez noter qu'une suspension fixe est plus stable
qu'une fixation libre.
Page 7 sur 12
Levez avec précaution jusqu'à ce que le brancard décolle
clairement du lit, et déplacez ensuite le lève-personnes
avec le brancard. Il n'est pas nécessaire de lever très haut.
Assurez-vous que le patient soit allongé de manière
stable sans risque de glissade.
Redescendre le brancard avec le patient à l'endroit re-
quis. Assurez-vous que le patient et le brancard reposent
de manière sûre et stable. Ôtez les bretelles de levage de
la suspension et déplacez le lève-personnes.
Enlever le brancard
Détachez le brancard à l'extrémité des pieds. Si la base
est souple, les parties du brancard sont poussées vers
le bas (1) de sorte que le verrouillage soit partiellement
déchargé du poids. Le patient peut éventuellement être
retourné sur un côté. Enfoncez le verrouillage de sécuri-
té puis le verrouillage lui-même de sorte qu'il s'ouvre, et
écartez ensuite les parties du brancard l'une de l'autre.
Ecartez légèrement les deux parties du brancard l'une de
l'autre à l'extrémité des pieds.
Ouvrez le verrouillage à l'extrémité de la tête de la même
facon : Le patient est retourné d'un côté, poussez les par-
ties du brancard vers le bas et enfoncez le verrouillage de
sécurité puis le verrouillage lui-même.
Enlevez ensuite prudemment les deux parties du bran-
card du lit.
Allongez le patient sur le dos dans une position confor-
table.
1
Page 8 sur 12 BM18107 Molift Stretcher Fransk - rev F 07/2023
Disposition du brancard avec un patient allongé par terre.
Placez un oreiller sous la tête du patient pour une
meilleure protection contre des blessures potentielles.
Disposez les deux parties du brancard en forme de V au-
tour du patient.
Fermez le verrouillage à l'extrémité des pieds, et poussez
le brancard en forme de V aussi près du patient que pos-
sible.
Mettez une jambe au-dessus de l'autre et un bras au-des-
sus de l'autre pour pouvoir plus facilement faire rouler le
patient sur le côté, tel qu'indiqué sur la photo.
Retournez avec précaution le patient d'un côté, et pous-
sez la première partie du brancard sous le patient.
Mettez avec précaution le patient de l'autre côté sur la
moitié du brancard, et poussez l'autre moitié du bran-
card sous le patient.
Verrouillez le brancard à l'extrémité des pieds.
Levage à partir du sol avec avec un
lève-personnes mobile
(Exemple : Molift Partner 255)
Réglez les pieds du lève-personnes sur leur écartement
maximal.
Disposez le lève-personnes avec l'extrémité de la tête du
brancard le plus près possible du châssis.
Fixez les 2 bretelles de levage à l'extrémité de la tête du
brancard en diagonale sur la suspension.
Alternativement, les bretelles de levage peuvent être ac-
crochées à un seul côté de la suspension avec une sus-
pension fixe (Molift Partner 230/255), cela simplifie la
suite du processus.
Levez le brancard susamment pour faire pivoter le lève-
personnes de 90° (les pieds doivent être sous le bran-
card)
Réglez les pieds sur l'écartement minimal.
Page 9 sur 12
Pour équilibrer le brancard, on le tire avec précaution
vers l'arrière, puis on le descend sur les pieds du lève-per-
sonnes jusqu'à ce qu'il repose de manière stable.
Déplacez la première bretelle de sorte que la suspension
soit en travers au dessus du patient, et pincez les deux
bretelles de levage au niveau des pieds sur les crochets
les plus bas de la suspension, tel que montré sur la pho-
to.
Soulevez avec précaution le patient du sol.
Redescendre le brancard avec le patient à l'endroit re-
quis. Assurez-vous que le patient et le brancard reposent
de manière sûre et stable. Ôtez les bretelles de levage de
la suspension et déplacez le lève-personnes.
Le brancard est enlevé tel que décrit en page 7.
Page 10 sur 12 BM18107 Molift Stretcher Fransk - rev F 07/2023
Radiographies et scanners DTM
Le brancard est conçu pour occasionner le moins d’ombre
possible lors de radiographies ou de scanners DTM et il nest
normalement pas nécessaire d’enlever le brancard pour de
telles opérations. Ceci doit néanmoins être évalué au cas par
cas.
La gure ci-dessous montre les endroits où il peut y avoir des
perturbations sur l'image lors de scanners DTM d'un bran-
card standard (Art. 21500001)
Les endroits autour des verrouillages aux extrémités de la
tête et des pieds sur les brancards standards sont les sec-
teurs où il y aura de l'ombre/des perturbations lors de scan-
ners DTM.
Pour les brancards disposant de moulinets avec des ressorts
(Art. no 2150010), il peut également y avoir en plus des per-
turbations au niveau des épaules et des cuisses, c'est-à-dire
là où les moulinets à ressorts sont placés tel qu'indiqué sur
la gure suivante.
Les photos suivantes montrent des exemples de clichés de
scanners DTM avec une mire de résolution pour Molift Stret-
cher.
Mire de résolution sur le Molift Stretcher lors de
son entrée dans le scanner DTM.
Page 11 sur 12
Cliché DTM de mire de résolution pour Molift
Stretcher. Les contours du brancard sont visibles,
de même que les moulinets sur le côté du secteur
des cuisses. Un ressort est monté (1) dans le
moulinet sur la gauche.
Coupe A
Coupe B
Les clichés sont des coupes prises au niveau des hanches
avec les bretelles de levage et les moulinets. Sur la coupe B, il
est indiqué comment le ressort dans les moulinets inuence/
perturbe le cliché occasionnant la formation de bandes.
Lors de radiographies standards, il peut éventuelle-
ment y avoir des ombres/perturbations sur les mêmes
endroits à cause du métal contenu dans le système de
verrouillage et les moulinets.
Nettoyage
Le brancard Molift Stretcher peut être lavé avec des pro-
duits de nettoyage courant et être désinfecté avec un
agent désinfectant léger sur un chion.
Le brancard peut être lavé dans les machines des hôpi-
taux sur des programmes courants à 80°C. Le brancard
doit être ramené à la température ambiante (max. 30°C)
avant une nouvelle utilisation.
Le lavage à haute pression est également possible, 100
bar.
N'oubliez pas d'enlever les bretelles de levage avant le
lavage en machine ou le lavage à haute pression.
Le brancard comporte un trou dans la structure du mou-
lage, et nous conseillons de contrôler après lavage que
de l'eau ne s'y est pas introduite.
Entretien
Molift recommande un contrôle annuel du brancard :
Contrôlez que le brancard et les accessoires sont en par-
fait état.
Contrôlez que les bretelles de levage ne sont ni en-
dommagées, ni usées, ni elochées. Des bretelles de
brancard usées ou elochées doivent être remplacées,
veuillez contacter Molift Group AS ou Molift Servicepar-
tner.
Contrôlez que les verrouillages fonctionnent correcte-
ment et en toute sécurité.
Contrôlez qu'il n'y a pas d'eau à l'intérieur du brancard.
Le poids maximum de l'utilisateur (SWL) du Molift Stretcher
est de 300 kg
Coupe A
Coupe B
1
Etac Ltd.
Unit 60, Hartlebury Trading Estate,
Hartlebury, Kidderminster,
Worcestershire, DY10 4JB
+44 121 561 2222
Sodimed SA
Ch. Praz-Devant 12
CH-1032 Romanel-sur-Lausanne
+41 58 911 06 06
UK CH
Etac A/S
Parallelvej 3
DK-8751 Gedved
+45 796 858 33
www.etac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Molift STRETCHER Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur