Sharp LC-20SH4U Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TÉLÉVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LÍQUIDO
LC-20SH4U
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Printed in China
Imprimé au Chine
Impreso en China
TINS-B904WJZZ
05P01-CH-NM
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Products that have earned the ENERGY STAR
®
are designed to protect the environment
through superior energy efficiency.
Les produits agréés ENERGY STAR
®
sont conçus pour protéger l’environnement par un
rendement énergétique supérieur.
LC-20SH4U_E_Hyo1-4.p65 2005.2.18, 5:31 PM1
1
LC-20SH4U
TÉLÉVISEUR ACL
MODE D’ EMPLOI
IMPORTANT :
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à
cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du téléviseur.
N° de modèle :
N° de série :
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole (éclair dans un triangle équilatéral)
avertit l’utilisateur de la présence dans le
boîtier de l’appareil d’une «tension
dangereuse» non isolée suffisamment élevée
pour causer une électrocution aux personnes.
Ce symbole (point d’exclamation dans un
triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation et
d’entretien (dépannage) importantes dans la
documentation accompagnant l’appareil.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
FRANÇAIS
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 9:41 PM1
2
INFORMATIONS IMPORTANTES (Suite)
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION : POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE
AVEC SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT
QUI N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES
ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT,
UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES
DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/
SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE
ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
«Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article
820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment
que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.»
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de
mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour
obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter
le site
Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:01 PM2
3
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des
dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise
utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels
dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Pour votre sécurité et
prolonger la durée de service de votre téléviseur couleur LCD, lisez attentivement ce qui suit avant l’utilisation :
Lisez les instructions—N’utilisez pas cet appareil sans avoir lu et bien compris toutes les instructions d’utilisation.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et d’utilisation doivent être
rangées dans un endroit sûr afin de pouvoir être consultées facilement.
Respectez les mises en garde—Toutes les mises en garde qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi
doivent être strictement respectées.
Suivez les instructions—Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
Accessoires—N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. L’utilisation
d’accessoires inadéquats peut être à l’origine d’un accident.
Alimentation électrique—Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le
mode d’emploi.
Protection du cordon d’alimentation—Placez le cordon d’alimentation correctement de manière qu’il ne puisse pas
être piétiné ou comprimé par un objet. Vérifiez le cordon au niveau des fiches et à la sortie de l’appareil.
Surcharge électrique—Ne dépassez pas la capacité électrique des prises de courant ou des rallonges. Ceci ferait
courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
Pénétration d’objets et de liquides—N’introduisez jamais d’objets dans les orifices ou ouvertures d’aération de
l’appareil. Ils pourraient toucher des pièces sous haute tension à l’intérieur de l’appareil et provoquer une
électrocution ou un court-circuit. Pour la même raison, veillez à ne jamais renverser de liquide sur l’appareil.
Dépannage—N’essayez pas d’effectuer vous-même un dépannage. Le retrait des couvercles peut vous exposer à
une haute tension et à d’autres conditions dangereuses. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié.
Réparation—Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et faites effectuer la réparation par un
technicien qualifié dans les cas suivants :
a.si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur est endommagé(e) ;
b. si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c. si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d. si l’appareil ne fonctionne pas de la manière décrite dans le mode d’emploi ;
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes
peut causer des dommages et rend souvent nécessaire un réglage complet par un technicien qualifié.
e. si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f. si l’appareil présente une anomalie. Toute anomalie constatée est le signe qu’une réparation est nécessaire.
Pièces de rechange—Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques et performances que les
pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie ou une électrocution et/ou
exposer à d’autres risques.
Vérifications de sécurité—Après un dépannage ou une réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que le téléviseur est en bon état de fonctionnement.
Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant.
Polarisation—Il se peut que le cordon de courant alternatif du cordon d’alimentation soit doté d’une fiche secteur
polarisée (fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être enfoncée dans la prise de courant
que dans un seul sens. Ceci est une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer
complètement la fiche dans la prise, essayez de l’enfoncer dans l’autre sens. Si cela n’est pas possible, votre
prise est de modèle ancien et vous devrez la faire remplacer par un électricien. Ne passez pas outre la
caractéristique de sécurité de la fiche polarisée.
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:01 PM3
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
Le panneau à cristaux liquides est un produit de très haute technologie. Il compte 921.600 transistors en couche
mince (TFT) qui assurent une image finement détaillée.
Il est possible que quelques pixels de l’écran (points fixes bleus, verts ou rouges sur l’écran) ne soient pas actifs. Ceci
n’affecte pas la performance du téléviseur.
Nettoyage—Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise de courant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près de l’eau (baignoire, lavabo, évier,
cuve de lessivage, piscine, etc.) ou dans un sous-sol humide.
Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, support, trépied ou table
instable. Il pourrait blesser gravement quelqu’un en tombant et être endommagé.
N’utilisez qu’un chariot, support, trépied, console ou table recommandé(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous montez l’appareil au mur, suivez les
instructions du fabricant. N’utilisez que les pièces de montage recommandées par
le fabricant.
Lorsque vous déplacez l’appareil alors qu’il se trouve sur un chariot, procédez
avec les plus grandes précautions. Des arrêts brusques, une force excessive ou
des irrégularités du plancher peuvent provoquer sa chute du chariot.
Aération—Les orifices et autres ouvertures du boîtier sont destinés à l’aération.
Ne les bouchez pas et ne les couvrez pas. Une aération insuffisante peut
provoquer une surchauffe et/ou raccourcir la durée de service de l’appareil. Ne
placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire
car ceci pourrait boucher les ouvertures d’aération. Cet appareil n’est pas prévu
pour être encastré. Ne le placez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque
ou un casier, sauf si l’aération est suffisante et si les instructions du fabricant
sont respectées.
Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser
s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux
de verre si le panneau à cristaux liquides vient à se briser.
Sources de chaleur—Ne placez pas cet appareil près de sources de chaleur
telles que radiateurs, appareils de chauffage, poêles ou autres appareils
dégageant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:01 PM4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger
le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges électrostatiques.
La section 810 du Code national de l’électricité fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât
d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge
d’antenne, le calibre des conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux
électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de
lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution
électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle
pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne
extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces
lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.
DESCENTE
D’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE
LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
BOÎTIER DE
LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
NEC CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit
rester longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise
d’alimentation secteur et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être
endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique.
Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou à sa proximité,
afin d’éviter les incendies.
Veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur ces appareils afin
d’éviter les incendies ou les électrocutions. Ne placez jamais d’objets remplis de
liquide, comme des vases, sur ces appareils.
Pour éviter un risque d’incendie ou de décharge électrique, ne placez pas le
cordon d’alimentation sous le téléviseur ou tout autre objet lourd.
Ne faites pas d’arrêt sur image trop long, pour éviter une rémanence d’image.
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:01 PM5
6
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES ..................................... 1
CHER CLIENT SHARP ..................................................... 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................. 3
Table des matières ........................................................... 6
Accessoires fournis ......................................................... 7
Préparation ....................................................................... 7
Installation des piles dans la télécommande .............. 7
Utilisation de la télécommande ................................... 7
Raccordement de l’antenne ........................................ 8
Branchement sur l'alimentation ................................... 9
Noms des pièces de l’unité principale ......................... 10
Écoute avec un casque ............................................ 10
Comment fixer les câbles.......................................... 11
Nom des pièces de la télécommande .......................... 12
PRÉRÉGLAGE CANAL .................................................. 13
PRÉRÉGLAGE CANAL
pendant la première mise sous tension ............. 13
Opérations de base ........................................................ 14
Mise sous et hors tension.......................................... 14
Veille .......................................................................... 14
Commuter les modes d’entrée
(ENTRÉE1/ENTRÉE2/TV) .................................... 14
Volume sonore........................................................... 15
Changement de canal............................................... 15
Comment sélectionner une option de menu ............. 16
Paramètres d’ajustement de base ................................ 18
MODE AV .................................................................. 18
TEMPERATURE DE COULEUR ................................. 18
RÉTRO-ÉCLAIRAGE ................................................. 19
Réglages IMAGE....................................................... 19
Réglages AUDIO....................................................... 20
INSTALLATION .......................................................... 20
Caractéristiques utiles................................................... 21
RÉGLAGE CANAL..................................................... 21
Réglage de CLASSE PUCE V ................................... 22
SOUS-TITRAGE......................................................... 27
MODE VUE ................................................................ 28
AUDIO SEUL ............................................................. 28
ÉCRAN BLEU ............................................................ 29
MINUTERIE. RÉGLAGE............................................. 29
AUCUN SGN ARRÊT (Aucun signal : Arrêt) ............. 30
PAS D’OPÉ. ARRÊT (Pas d’opération : Arrêt) ........... 30
IMAGE TOURNANTE ................................................ 30
Raccordement à des appareils externes ..................... 31
Exemple d’appareils externes
pouvant être raccordés ...................................... 31
Sortie du son (sortie son) .......................................... 31
Raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou
un caméscope vidéo sur INPUT1/INPUT2 ......... 32
Guide de dépannage ...................................................... 33
Fiche technique .............................................................. 34
GARANTIE LIMITÉE ....................................................... 35
Dimensions de l’appareil
Les “Dimensional Drawings” (dimensions de l’appareil)
de chaque modèle se trouvent sur la face interne du
couvercle arrière.
Notez que les valeurs numériques sont indiquées en
anglais et que l’unité de longueur est le pouce et le
millimètre (mm).
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 04.12.13, 14:466
7
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec le téléviseur LCD.
Télécommande sans fil
Mode d’emploi
Piles de format « AA » (×2)
Cordon d’alimentation
page 7
Préparation
LC-20SH4U
pages 7 et 12
page 9
Installation des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles de format « AA » fournies, dans la
télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez-les par des piles
neuves de format « AA ».
1 Ouvrez le couvercle des
piles.
2 Introduisez deux piles de
format « AA ».
3 Fermez le couvercle des piles.
Installez les piles dans
le compartiment des
piles, en respectant les
indications de polarité
des bornes (+) et (–).
Attention!
Précautions pour les piles
Si les piles ne sont pas correctement utilisées, elles peuvent couler et/ou exploser. Observez les instructions ci-dessous.
Installez les piles, en respectant les indications de polarité des bornes (+) et (–).
•Des piles de types différents n’ont pas les mêmes caractéristiques. N’utilisez pas plusieurs types de piles ensemble.
N’utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées. Ceci raccourcirait la durée de service des piles neuves et/ou
pourrait faire couler les piles usagées.
•Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Le liquide chimique qui en coule peut provoquer des éruptions cutanées.
Si un produit s’échappe, essuyez-le avec un chiffon.
Les piles, fournies avec le téléviseur LCD, peuvent avoir une durée de fonctionnement plus courte, en raison des
conditions de stockage.
•Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles de la télécommande.
•Alignez le taquet du couvercle de piles (1)
sur le boîtier et remettez le couvercle en
place en appuyant sur le taquet (2).
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur de
télécommande sur l’unité principale. Le fonctionnement de la télécommande
peut être empêché par la présence d’objets entre elle et le capteur.
Précautions d’utilisation de la télécommande
Ne soumettez pas la télécommande à des chocs. En outre, n’exposez la
télécommande à des liquides et ne la placez pas dans un endroit soumis
à une humidité élevée.
N’installez pas ou ne placez pas la télécommande en plein soleil. La
chaleur pourrait la déformer.
La télécommande risque de mal fonctionner si le capteur de
télécommande reçoit directement les rayons du soleil ou un fort
éclairage. Changez dans ce cas l’orientation de l’éclairage ou de l’unité
principale, ou utilisez la télécommande plus près du capteur de
télécommande.
Détachez le couvercle
en appuyant sur la
partie (
"
).
2
1
Témoin
SLEEP TIMER
Capteur de
télécommande
Témoin POWER
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:01 PM7
8
Préparation (Suite)
Raccordement de l’antenne
RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
Utilisez l’un des deux schémas ci-dessous pour raccorder l’antenne extérieure.
A : Utilisation d’une antenne extérieure mixte VHF/UHF
B : Utilisation d’antennes extérieures VHF et/ou UHF séparées
Raccordez le câble d’antenne extérieure à ANT. (Borne d’antenne) au dos de l’unité principale.
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble rond avec un
connecteur type F qui peut être facilement raccordé sans outils à la borne (non
fourni).
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux conducteurs (câble
méplat) pouvant être raccordé à une borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un
adaptateur 300/75 ohms (non fourni).
L’antenne joue un rôle plus important pour la réception couleur que pour la réception noir et blanc. Il est donc vivement
recommandé d’utiliser une antenne extérieure de bonne qualité.
Vous trouverez ci-dessous une brève explication des modes de raccordement pour les différents systèmes d’antenne.
ANTENNES
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms
Lors du branchement du câble RF au téléviseur LCD, ne serrez pas le
connecteur de type F avec des outils.
L’utilisation d’outils peut endommager votre téléviseur LCD.
(Rupture d’un circuit interne, etc.)
Le connecteur de type F doit être exclusivement serré à la main.
AVIS
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat de 300 ohms (plat)
Câble méplat
300 ohms
Câble méplat
300 ohms
Câble coaxial
de 75 ohms
OUT IN
Antenne
VHF
Antenne
UHF
B. Antennes VHF et/ou
UHF séparées
Multiplexeur
(non fourni)
ou
Câble méplat
300 ohms
Antenne
VHF/UHF
Adaptateur
300/75 ohms
(non fourni)
Câble coaxial
de 75 ohms
Antenne
VHF/UHF
A. Antenne mixte VHF/UHF
ou
ANT. (Borne d’antenne)
Câble d’antenne
(Disponible dans le commerce)
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:02 PM8
9
Préparation (Suite)
B
Pour le type de répartiteur, commutateur RF ou multiplexeur éventuellement nécessaires, consultez votre revendeur ou service
après-vente SHARP.
Raccordement de l’antenne (Suite)
Le téléviseur est doté d’un connecteur pour câble coaxial de 75 ohms rendant facile le raccordement. Pour
raccorder le câble coaxial de 75 ohms au téléviseur, le visser sur la borne d’antenne (ANT.).
Certaines compagnies de télévision par câble proposent des « canaux payantes ». Les signaux de ces canaux
sont cryptés et un convertisseur/décodeur de télévision par câble est généralement fourni à l’abonné par la
société de télévision par câble. Ce convertisseur/décodeur est nécessaire pour voir en clair les canaux cryptées.
(Réglez votre téléviseur sur la canal 3 ou 4 car l’une de ces canaux est généralement utilisée. Si vous avez des
doutes, consultez votre compagnie de télévision par câble.) Pour plus d’informations sur l’installation de la
télévision par câble, adressez-vous à votre compagnie de télévision par câble. L’une des méthodes possibles
d’utilisation du convertisseur/décodeur fourni par votre compagnie de télévision par câble est expliquée
ci-dessous.
Veuillez remarquer que : Un commutateur RF muni de deux entrées (A et B) est nécessaire (non fourni).
Position « A » du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir toutes les canaux non cryptées en utilisant les
touches de sélection des canaux du téléviseur.
Position « B » du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir les canaux cryptées via le convertisseur/décodeur en
utilisant les touches de sélection des canaux du convertisseur.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE TÉLÉVISION PAR CÂBLE
Branchement sur l’alimentation
Convertisseur/
décodeur de télévision
par câble (non fourni)
Répartiteur
de signal à
deux
sorties (non
fourni)
Ligne de télévision par câble
Commutateur RF (non fourni)
SORTIE ENTRÉE
Borne
POWER INPUT
(Entrée secteur)
(CA 120V)
POWER
(Alimentation)
B
Débranchez le cordon d’alimentation du téléviseur LCD et de la prise secteur si le téléviseur LCD ne doit pas être utilisé pendant
un certain temps.
Vers la borne POWER INPUT
Effectuez le branchement à la borne POWER INPUT du téléviseur LCD en utilisant le cordon d’alimentation (fourni).
Cordon
d’alimentation
Prise
d’alimentation
secteur
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 04.12.9, 19:399
10
Noms des pièces de l’unité principale
B
INPUT, CH ( )/( ), VOL (–)/(+) et MENU sur l’unité principale remplissent les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur
la télécommande.
Ce mode d’emploi fournit essentiellement une description basée sur le fonctionnement à l’aide de la télécommande.
Capteur de télécommande
Témoin SLEEP TIMER
Le témoin SLEEP TIMER est allumé en rouge lorsque
« MINUT.REGLAGE » est réglé sur « MARCHE ». (Voir page 29.)
Témoin POWER (Alimentation)
Le témoin POWER (Alimentation) est allumé en vert lorsque
l’appareil est sous tension, et est allumé en rouge en mode de veille
(le témoin est éteint lorsque l’appareil n’est pas sous tension).
Pour modifier l’angle vertical du téléviseur
LCD, l’écran peut être incliné jusqu’à un
maximum de 2,5 degrés vers l’avant ou de
10 degrés vers l’arrière. Veuillez régler
l’inclinaison et l’orientation du téléviseur
LCD, sur la position offrant le meilleur confort
de vision.
Tableau de commande supérieur
Haut-parleur
Haut-parleur
Écoute avec un casque
20
VOLUME
Branchez la mini-fiche du casque sur la prise de casque
sur le côté du téléviseur LCD.
Réglez le volume sonore avec VOL (+)/(–) sur la
télécommande.
B
Le casque n’est pas fourni comme accessoire.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs de l’unité
principale lorsqu’un casque à mini-fiche est branché dans
la prise pour casque.
Ne réglez pas le volume sonore à un niveau trop élevé.
Les experts de l’audition mettent en garde contre l’écoute
prolongée à un volume sonore élevé.
Casque
POWER
(Alimentation)
Affichage à l’écran
INPUT
(Entrée)
CH (Canal)
( )/( )
VOL (Volume)
(
ll
ll
l)/(
kk
kk
k)
Commandes
MENU
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:02 PM10
11
Terminals
Verrou rond pour fente standard
de sécurité Kensington
AUDIO R
(droite)
INPUT1
INPUT1
P
R
P
B
Y
AUDIO L
(gauche)
AUDIO L
(gauche)
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO R
(droite)
AUDIO L
(gauche)
AUDIO R
(droite)
AUDIO OUT
INPUT2
ANT. (Borne d’antenne)
Prise casque
Support
Borne
POWER INPUT
Vue arrière
Comment fixer les câbles
Faites passer les câbles raccordés à chaque borne dans l’orifice du support et fixez-les.
Noms des pièces de l’unité principale (Suite)
Bornes de raccordement
Orifice du support
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 04.12.9, 19:3911
12
Nom des pièces de la télécommande
AV MODE (p. 18)
Sélectionne le MODE AV
préféré.
FLASHBACK (p. 15)
Ramène au canal antérieur.
BACKLIGHT (p. 19)
Ajuste la luminosité de l’écran.
CC (p. 27)
Affiche les sous-titrages.
CH (
)/( ) (p. 15)
Sélectionne le canal.
DISPLAY
Affiche le canal de réception et
l’heure actuelle pendant 10
secondes.
'/"/\/| (Touches de réglage)
(p. 16)
Sélectionne une rubrique
désirée sur l’écran de réglage.
MENU (p. 16)
Affiche l’écran du menu.
Sélection des canaux (p. 15)
Règle le canal.
INPUT (
)/( ) (p. 14)
Commute la source d’entrée
entre les modes ENTRÉE1,
ENTRÉE2 et TV.
POWER (p. 14)
Met le téléviseur à cristaux
liquides en marche ou en veille.
VOL (+)/(–) (p. 15)
Règle le volume.
AUDIO ONLY (p. 28)
Sortie audio sans image à
l’écran.
PIC. FLIP (p. 30)
Règle l’orientation de l’image.
MTS (p. 15)
Sélectionne les réglages audio.
MUTE (p. 15)
Coupe le son.
ENTER
Exécute une commande.
MENU RETURN (p. 16)
Permet de revenir à l’écran
précédent.
SLEEP (p. 29)
Pour régler la minuterie
d’extinction.
LC-20SH4U_F_P01-12.p65 2004.12.8, 3:02 PM12
13
Appuyez sur POWER, située en haut de l’unité
principale pour mettre le téléviseur sous tension. Le
mode CHOISIR LANGUE apparaît.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « ENGLISH »
(Anglais), « ESPAÑOL » (Espagnol) ou « FRANÇAIS ».
ENGLISH
ESPAÑ OL
FRANÇ AIS
Appuyez sur ENTER pour accéder au mode RÉGLAGE
CANAL.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MARCHE » ou
« ARRÊT ». Lorsque vous sélectionnez « MARCHE »,
le téléviseur LCD mémorise automatiquement les
canaux de télédiffusion.
MARCHE
ARRÊ T
B
Si vous sélectionnez « ARRÊT », PRÉRÉGL CANAL est
annulé.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la
première fois, il mémorise automatiquement les canaux de
télédiffusion.
Veuillez procéder aux opérations suivantes avant
d’appuyer sur POWER.
(1) Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 7.)
(2) Branchez le câble d’antenne sur le téléviseur LCD.
(Voir page 8.)
(3) Branchez le cordon d’alimentation à la borne POWER
INPUT (Entrée secteur) du téléviseur LCD et branchez
dans la prise d’alimentation secteur. (Voir page 9.)
PRÉRÉGLAGE CANAL
PRÉRÉGLAGE CANAL pendant la première mise sous tension
POWER (Alimentation)
2
Appuyez sur ENTER pour accéder au mode LANCER
PRÉRÉGL AUTO CANAL.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et
appuyez sur ENTER.
B
Si vous désirez interrompre la procédure de PRÉRÉGL
CANAL lorsqu’elle a démarré, appuyez sur MENU. La
procédure est alors annulée. Si vous désirez de nouveau
procéder à l’installation, reportez-vous page 21 de
RÉGLAGE CANAL.
OUI
NON
RACCORD ANTENNE OU CABLE.
Le tuner recherche automatiquement les canaux de
télédiffusion et de télévision par câble. (Le numéro du
canal augmente automatiquement lorsqu’il apparaît.)
ATTENDEZ SVP.
AUTO PROGRAMMATION
Lorsque PRÉRÉGL CANAL est terminé, le plus petit
numéro de canal mémorisé est affiché.
STÉ R É O
SAP
MONO
2
B
Ne laissez pas l’écran PRÉRÉGL CANAL affiché pendant une
période prolongée.
Si PRÉRÉGL CANAL ne mémorise pas tous les canaux de votre
région, veuillez vous reporter à la page 21 pour les informations
sur la mémorisation manuelle des canaux en utilisant RÉGLAGE
CANAL.
Il peut être difficile de memoriser des canaux lorsque les signaux
de télédiffusion sont faibles, si la fréquence du cycle des canaux
est incorrecte ou si des brouillages de fréquence se produisent
dans la région. Reportez-vous page 21 pour des informations plus
détaillées sur la mémorisation manuelle des canaux avec
RÉGLAGE CANAL.
3
4
1
LC-20SH4U_F_P13-21.p65 2004.12.8, 3:02 PM13
14
Mise sous et hors tension
Appuyez sur POWER. Le témoin POWER (Alimentation)
passe instantanément du rouge au vert et le téléviseur
LCD s’allume.
B
L’indicateur affiché disparaît quelques secondes puls tard.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau
sur POWER.
Veille
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyez sur POWER. Le témoin POWER (Alimentation)
devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyez de nouveau sur POWER. Le témoin POWER
(Alimentation) devient vert.
Témoin POWER (Alimentation)
POWER (Alimentation)
Opérations de base
Commuter les modes d’entrée
(ENTRÉE1/ENTRÉE2/TV)
Allumez l’appareil vidéo raccordé au téléviseur.
Appuyez sur INPUT (
)/( ) pour sélectionner la
source d’entrée applicable. L’écran change dans l’ordre
du mode ENTRÉE1, ENTRÉE2 et TV, chaque fois que
l’on appuie sur INPUT.
B
ENTRÉE1 :
Pour un appareil vidéo raccordé aux bornes d’entrée
COMPONENT.
ENTRÉE2 :
Pour un appareil vidéo raccordé á la borne INPUT2.
Le téléviseur est également doté d’une bonne d’entrée
S-vidéo pour INPUT2. Si des appareils sont raccordés à la
fois à la borne S-vidéo et aux bornes vidéo normales, la
borne d’entrée S-vidéo a priorité.
1
Mode ENTRÉE1 (Composant)
Mode ENTRÉE2
Mode TV
2
ENTRÉE2
ENTRÉE1
480P
STÉ R É O
SAP
MONO MONO 11:53AM
2
Affichage à l’écran
2
LC-20SH4U_F_P13-21.p65 2004.12.8, 3:02 PM14
15
Changement de canal
Pour changer de canal, utilisez les touches de Sélection des
canaux ou CH (
)/( ).
Ce téléviseur LCD vous permet de sélectionner jusqu’à 125 canaux (1 à
125). Pour sélectionner un canal, saisissez un numéro à 2 ou 3 chiffres.
Utilisation de Sélection des canaux
Lorsque vous sélectionnez le canal avec Sélection des
canaux, terminez la saisie du numéro de canal en maintenant
la touche du dernier digit enfoncée pendant un moment.
Pour sélectionner un numéro de canal à 1 ou 2 chiffres (ex. : canal 5) :
Complétez la procédure qui suit à l’intérieur de 4 secondes.
Appuyez sur la touche .Appuyez sur la touche .
0–
5
B
Lors de la sélection d’un numéro de canal à 1 chiffre, appuyez
d’abord sans faute sur la touche .
Pour sélectionner un canal à 3 chiffres (ex.: canal 115) :
Complétez la procédure qui suit à l’intérieur de 4 secondes.
Appuyez sur la touche .Appuyez sur la touche .
1––
11
Appuyez sur la touche .
115
B
La sélection d’un canal à 3 chiffres n’est possible que lorsque le
mode de réception est réglé sur CÂBLE dans RÉGLAGE CANAL.
(Pour plus d’informations sur le réglage du mode de réception,
voir page 21.)
Pour changer les canaux avec les touches CH ( )/( ) de la télécommande
Antenne
:
Lorsque vous appuyez sur CH ( ), les canaux changent dans l’ordre suivant :
2 3 . . . 68 69 2 3 . . .
Lorsque vous appuyez sur CH ( ), les canaux changent dans l’ordre suivant :
3 2 69 68 . . . 3 2 . . .
Câble:
Lorsque vous appuyez sur CH ( ), les canaux changent dans l’ordre suivant :
1 2 3 . . . 125 1 2 3 . . .
Lorsque vous appuyez sur CH ( ), les canaux changent dans l’ordre suivant :
3 2 1 125 . . . 3 2 1 . . .
Utilisation de FLASHBACK
Appuyez sur FLASHBACK pour passer du canal
actuellement syntonisé sur le canal précédemment
syntonisé.
Appuyez de nouveau sur FLASHBACK pour revenir sur
le canal couramment syntonisé.
Volume sonore
Pour régler le volume
Appuyez sur VOL (+) pour augmenter le volume sonore.
L’indicateur à segments se déplace vers la droite.
VOLUME
50
Appuyez sur VOL (–) pour diminuer le volume sonore.
L’indicateur à segments se déplace vers la gauche.
VOLUME
10
Mise en sourdine
Appuyez sur MUTE pour couper momentanément le son.
Le symbole de SOURDINE
s’affiche pendant 4
secondes.
Appuyez sur MUTE ou VOL (+)/(–) pour ramener le son
au niveau antérieur.
La fonction de sourdine est automatiquement désactivée
lorsque vous appuyez sur l’une des touches suivantes :
POWER, MUTE, VOL (+)/(–) ou MTS.
VOLUME
10
B
Lorsque l’on appuie sur VOL (+)/(–) en mode Sourdine, le son
s’active et l’indicateur de volume s’affiche.
La fonction de sourdine est annulée lorsque l’on appuie sur
POWER (Alimentation).
Pour sélectionner MTS (son multicanal de téléviseur)
Appuyez sur MTS pour afficher l’écran MTS.
Appuyez sur MTS pour sélectionner les réglages MTS.
STEREO : audio stéréo
SAP : second programme audio
MONO : audio mono
STÉRÉO
<
ANTENNE
<
ANTENNE
SAP
M
ONO
B
« ANTENNE » apparaît pendant la diffusion en mode STÉRÉO ou
SAP.
1
1 2
Opérations de base (Suite)
2
1 2
3
LC-20SH4U_F_P13-21.p65 2004.12.8, 3:02 PM15
16
Utilisation du panneau de commande de
l’apparell principal
Appuyez sur MENU de l’unité principale, pour afficher
l’écran de MENU.
Appuyez sur VOL (–)/(+), pour sélectionner l’article de
menu souhaité.
Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
Le curseur indique l’article de menu sélectionné.
Appuyez sur CH (
)/( ) pour sélectionner l’article
souhaité et appuyez sur VOL (–)/(+), pour ajuster
l’article sélectionné.
Pour « MODE AV », « AVANCÉ » et « RÉINITIAL. »,
appuyez sur INPUT pour afficher l’écran de
paramétrage.
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
R É TRO–ÉCLR[
LUMINEUX
]
CONTRASTE [ 45]
LUMINOSITÉ [ ] +
COULEUR [+ 5] +
TEINTE [ TEINTE [ ]
NETTETÉ [ ] +
AVANCÉ
R É INITIAL.
0
0
0
Appuyez sur MENU pour quitter.
Tableau de commande de l’unité principale
CH ( )/( )
(Canal)
VOL (–)/(+)
(Volume)
MENU
INPUT (Entrée)
1
Comment sélectionner une option de menu
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux
réglages sur votre téléviseur LCD. Choisissez la rubrique
souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante
indiquée ci-dessous.
Pour chaque écran de menu, reportez-vous à la page suivante.
B
Les articles affichés varient en fonction des conditions de
paramétrage.
L’article sélectionné est affiché en jaune.
Les derniers paramètres ajustés seront sauvegardés en mémoire.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur MENU de la télecommande pour afficher
l’écran MENU.
Appuyez sur \/| pour sélectionner l’article du menu
désirée.
Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
Le curseur indique l’article de menu sélectionné.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’article souhaité,
et appuyez sur \/| pour ajuster l’article sélectionné.
Pour « MODE AV », « AVANCÉ » et « RÉINITIAL. »,
appuyez sur ENTER pour afficher l’écran de
paramétrage.
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
R É TRO–ÉCLR[
LUMINEUX
]
CONTRASTE [ 45]
LUMINOSITÉ [ ] +
COULEUR [+ 5] +
TEINTE [ TEINTE [ ]
NETTETÉ [ ] +
AVANCÉ
R É INITIAL.
0
0
0
Appuyez sur MENU RETURN pour retourner à l’écran
précédente, ou appuyez sur MENU pour quitter.
1
2
3
4
2
3
Opérations de base (Suite)
4
LC-20SH4U_F_P13-21.p65 2004.12.8, 3:02 PM16
17
Ecrans de paramétrage de menu
Pour plus de détails concernant le paramétrage de chaque article de menu, reportez-vous au numéro de page indiqué
ci-dessous.
B
Les illustrations et affichages à l’écran de ce mode d’emploi sont à des fins explicatives et peuvent varier légèrement par rapport
à l’apparence réelle.
En fonction des conditions de paramétrage, par exemple un mode d’entrée, il peut s’avérer impossible de régler ou de définir certains
articles ou options. Dans ce cas, le message s’affiche sur l’écran de paramétrage du menu.
IMAGE
Page
MODE AV ....................................................... 18
RÉTRO-ÉCLR ................................................ 19
CONTRASTE.................................................. 19
LUMINOSITÉ .................................................. 19
COULEUR ...................................................... 19
TEINTE ........................................................... 19
NETTETÉ........................................................ 19
AVANCÉ ......................................................... 18
RÉINITIAL....................................................... 19
Page
AIGUS ............................................................. 20
GRAVES ......................................................... 20
BALANCE ....................................................... 20
RÉINITIAL....................................................... 20
Page
RÉGLAGE CANAL ......................................... 21
MTS ......................................................... 15, 20
AUDIO SORTIE .............................................. 20
CLASS. PUCE V ....................................... 22-26
SOUS-TITRAGE ............................................. 27
LANGUE ................................................... 13, 20
Page
MODE VUE..................................................... 28
AUDIO SEUL .................................................. 28
ÉCRAN BLEU ................................................. 29
MINUT. REGLAGE ......................................... 29
AUCUN SGN ARRÊT ..................................... 30
PAS D’OPÉ. ARRÊT ...................................... 30
IMAGE TOURNANTE..................................... 30
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
0
MENU[MENU[
AUDIO
]
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
AIGUS [ ] +
GRAVES [ ] +
BALANCE[ ]L R
RÉ INITIAL.
0
0
0
MENUMENU
[
INSTALLATION
]
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
R É GLAGE CANAL
MTS
AUDIO SORTIE
CLASS.PUCE V
SOUS TITRAGE
LANGUE
MENU[ MENU[
OPTIONS
]
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
MODE VUE
AUDIO SEUL
É CRAN BLEU
MINUT.REGLAGE
AUCUN SGN ARRÊ T
PAS D'OPÉ .ARRÊ T
IMAGE TOURNANTE
MENU[ MENU[
IMAGE
]
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
R É TRO–ÉCLR[
LUMINEUX
]
CONTRASTE [ 45]
LUMINOSITÉ [ ] +
COULEUR [+ 5] +
TEINTE [ TEINTE [ ]
NETTETÉ [ ] +
AVANCÉ
R É INITIAL.
::
SÉLEC.
ENTER
:
ENTRER RETURN
:
PRÉCÉD
MENU
:
FIN
0
0
0
La barre ci-dessus est un guide opérationnel pour la
télécommande. Cette barre change conformément à
chaque écran de paramétrage de menu.
Opérations de base (Suite)
LC-20SH4U_F_P13-21.p65 2004.12.8, 3:02 PM17
18
Paramètres d’ajustement de base
MODE AV
MODE AV vous propose un choix d’options prédéfinies, vous
permettant de faire correspondre au mieux l’image, en fonction
de la luminosité de la pièce et du logiciel de lecture utilisé.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
Appuyez sur '/" pour sélectionner « MODE AV », et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’option souhaitée,
et appuyez sur ENTER.
STANDARD
DYNAMIQUE
DYNAMIQUE(FIXÉ )
CINÉ MA
JEU
Appuyez sur MENU pour quitter.
B
Vous pouvez sélectionner une option de MODE AV, différente
pour chaque mode d’entrée. (Par exemple, sélectionnez
« STANDARD » pour le mode d’entrée TV et « DYNAMIQUE »
pour l’entrée VIDEO.)
Lorsque « MODE AV » est réglé sur « DYNAMIQUE (FIXÉ) »,
« PAS RÉGLAGE IMAGES DISPONIBLE DANS [DYNAMIQUE
(FIXÉ)]. » s’affiche et les articles de menu IMAGE (à l’exception
de « AVANCÉ ») ne fonctionnent pas.
Réglage direct du MODE AV
Appuyez sur AV MODE.
Avant disparition de l’écran MODE AV, appuyez de nouveau
sur AV MODE et sélectionnez le réglage de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur AV MODE, le
mode change de la manière indiquée ci-dessous.
MODE AV [STANDARD]
MODE AV [
DYNAMIQUE
]
MODE AV [
DYNAMIQUE (FIXÉ)
]MODE AV [CINÉMA]MODE AV [JEU]
1
2
5
3
4
1
2
TEMPERATURE DE COULEUR
Vous pouvez ajuster la température de couleur pour donner
un meilleur équilibre du blanc.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
Appuyez sur '/" pour sélectionner « AVANCÉ », et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur '/" pour sélectionner « TEMP
COULEUR », et appuyez sur ENTER.
TEMP COULEUR
ROUGE [ ] UTILISAT.
VERT [ ]
BLEU [ ] HAUT
R É INITIAL.
MOYEN
BAS
0
0
0
Appuyez sur '/" pour sélectionner l’élément souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour quitter.
* Lorsque vous sélectionnez « UTILISAT. », il est possible
d’ajuster les éléments suivants.
B
Pour rétablir les réglages usine du paramètre « UTILISAT. »,
procédez de la façon suivante.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉINITIAL. » sur l’écran
de AVANCÉ, et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et appuyez sur
ENTER.
6
5
4
3
2
1
Option sélectionnée Description
STANDARD Mettre les réglages d’image sur les
valeurs standard.
DYNAMIQUE Pour une image bien nette accentuant
le contraste, pour la visualisation des
sports.
DYNAMIQUE (FIXÉ) Mettre les réglages d’image sur les
valeurs préréglées en usine. Aucun
ajustement n’est permis.
CINÉMA Contrôler le contraste pour permettre
une visualisation plus aisée des
images sombres.
JEU Contrôler la luminosité des jeux vidéo
et d’autres images pour permettre une
visualisation plus aisée.
Option sélectionnée
UTILISAT.
HAUT
MOYEN
BAS
Description
Permet de définir la couleur de votre choix *
Blanc avec teinte bleuâtre
Blanc avec teinte rougeâtre
Option sélectionnée
ROUGE
VERT
BLEU
\\
\\
\ Touche
Rouge moins intense
Vert moins intense
Bleu moins intense
||
||
| Touche
Rouge plus intense
Vert plus intense
Bleu plus intense
LC-20SH4U_F_P13-21.p65 2004.12.8, 3:02 PM18
19
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉTRO-ÉCLR ».
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
R É TRO–ÉCLR[
LUMINEUX
]
CONTRASTE [ 45]
LUMINOSITÉ [ ] +
COULEUR [+ 5] +
TEINTE [ TEINTE [ ]
NETTETÉ [ ] +
AVANCÉ
R É INITIAL.
0
0
0
Appuyez sur \/| pour ajuster l’article sur la position de
votre choix.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglage direct RÉTRO-ÉCLR
Appuyez sur BACKLIGHT pour afficher l’écran RÉTRO-
ÉCLR.
Appuyez sur BACKLIGHT pour changer le paramètre.
RÉTRO-ÉCLR [LUMINEUX]
RÉTRO-ÉCLR [NORMAL]
RÉTRO-ÉCLR [FONCÉ]RÉTRO-ÉCLR [VARIABLE]
B
L’écran RÉTRO-ÉCLR disparaît automatiquement au bout de 3
secondes.
[LUMINEUX] : Luminosité maximale
[NORMAL] : Convient pour une visualisation dans une pièce
bien éclairée. Économise l’énergie.
[FONCÉ] : Convient à une utilisation dans des endroits peu
éclairés.
[VARIABLE] : La luminosité peut être réglée selon vos
préférences avec \/|.
1
2
3
4
5
1
2
Réglages IMAGE
Vous pouvez ajuster l’image selon vos préférences, au
moyen des réglages d’image suivants.
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de MENU.
Appuyez sur \/| pour sélectionner « IMAGE ».
Appuyez sur '/" pour sélectionner un élément de
réglage spécifique.
IMAGE
AUDIO
INSTALLATION
OPTIONS
MODE AV [DYNAMIQUE]
R É TRO–ÉCLR[
LUMINEUXLUMINEUX
]
CONTRASTE [ 45]
LUMINOSITÉ [ ] +
COULEUR [+ 5] +
TEINTE [ TEINTE [ ]
NETTETÉ [ ] +
AVANCÉ
R É INITIAL.
0
0
0
Appuyez sur \/| pour ajuster l’article sur la position de
votre choix.
Appuyez sur MENU pour quitter.
B
Lors de la réinitialisation de tous les articles de réglage (à
l’exception des articles des menus MODE AV, et AVANCÉ, et des
autres articles à l’exception de « VARIABLE » dans le menu
RÉTRO-ÉCLAIRAGE) sur les valeurs préréglées en usine,
effectuez les procédures suivantes.
1 Appuyez sur '/" pour sélectionner « RÉINITIAL. » sur l’écran
de IMAGE, et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur '/" pour sélectionner « OUI », et appuyez sur
ENTER.
2
3
Paramètres d’ajustement de base (Suite)
4
5
1
Option sélectionnée
RÉTRO-ÉCLR
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
TEINTE
NETTETÉ
||
||
| Touche
Pour augmenter la luminosité
Pour plus de contraste
Augmentation de la luminosité
Pour une couleur plus intense
Les teintes de la peau
deviennent verdâtre
Pour plus de netteté
\\
\\
\ Touche
Pour diminuer la luminosité
Pour moins de contraste
Réduction de la luminosité
Pour une couleur moins intense
Les teintes de la peau
deviennent violettes
Pour moins de netteté
LC-20SH4U_F_P13-21.p65 2004.12.8, 3:02 PM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Sharp LC-20SH4U Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire