AutoVentshade 25018 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle’s hood to remove any debris and/or dirt.
• Dry the hood with a clean towel.
Page 1 of 2
Installation Instructions
I - Sheet Number BF72 Rev.A
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Contents
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Hood shield Screw x5 Well Nut x5 Bump On x4
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel Phillips head screwdriver
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1
Open Hood. Locate (5) circular holes on the underside
of hood. Clean the area around these with a soft cloth.
2
Well nut
Attach fasteners to hoodshield by inserting
screw through hood shield, and into well
nut. Partially thread screw into well nut.
Washer x5
Hood
shield
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Washer
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Page 2 of 2
3
Center part on front edge of hood and align holes.
5
With the fastener assembly inserted into hole in
hood, secure hood shield to hood by tightening
screw to expand well nut. Repeat for remaining
fasteners.
NOTE: TIGHTEN SNUGLY
6
Close Hood.
7
Apply bump ons to surface of hood.
4
NOTE: Observe the alignment from the side view in
order to guide the hood shield with its attached fastener
into the proper hole in the hood.
Hood
Hood
shield
Fastener
assembly
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo, Chromeflector
TM
,
and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Préparation pour la peinture/l’installation
Il est recommandé de procéder à un essai pour sassurer que le positionnement et lajustement
sont corrects.
Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées
ou peintes.
• Laver le véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher le capot avec une serviette propre.
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro BF72 Rév.A
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Contenu
REMARQUE : Le produit peut être différent de celui représenté sur l’illustration.
Pare-insectes
Outils nécessaires
Fournitures pour
lavage de voiture
Serviette propre Tournevis cruciforme
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
1
Ouvrez Le Capot. Trouvez (5) les trous de circulaire sur
le dessous du capot. Nettoyez le secteur autour de ces
derniers avec un tissu mou.
2
Écrous Well-Nut
Attachez les attaches au hoodshield en insérant
la vis , puis par le bouclier de capot, et dans
l’écrou bon. Filetez partiellement la vis dans
l’écrou bon.
Bouclier de
capot
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Butoirs (4)Écrous Well-Nut (5)Vis (5)
Rondelles (5)
Rondelles
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
7
Page 2 de 2
3
La partie centrale sur le bord avant du capot et alignent
des trous.
5
L’attache étant inséré dans le trou dans le
capot, fixez le bouclier de capot au capot en
serrant la vis pour augmenter l’écrou bon.
Répétez pour les attaches restantes.
NOTE: SERRER CONFORTABLEMENT
6
Capot Étroit.
Appliquez les ons de bosse à la surface du
capot.
4
NOTE: Observez l’alignement de la vue de côté afin
de guider le bouclier de capot avec sa attache ci-jointe
dans le trou approprié dans le capot.
capot
Bouclier de
capot
Attache
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
7
© 2007 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
le logo Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque el capó con una toalla limpia.
Página 1 de 2
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF72 Rev.A
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente
anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Contenido
AVISO: El producto real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cubierta para capó Soporte x 4Tuerca hueca x 5Tornillo x 5
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de
vehículos
Toalla limpia Destornillador de cabeza Phillips
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
1
Abra La Capilla. Localice (5) los agujeros de la circular
en el superficie inferior de la capilla. Limpie el área
alrededor de éstos con un paño suave.
2
Tuerca hueca
Una los sujetadores al hoodshield insertando
el tornillo, entonces a través de protector de la
capilla, y en tuerca bien. Rosque parcialmente
el tornillo en tuerca bien.
Cubierta para
capó
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Arandela x 5
Arandela
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Página 2 de 2
3
La parte de centro en el borde delantero de la capilla y
alinea los agujeros.
5
Con el montaje del sujetador insertado en el
agujero en capilla, asegure el protector de la
capilla a la capilla apretando el tornillo para
ampliar la tuerca bien. Repita para los sujeta-
dores restantes.
NOTA: APRETAR COMODAMENTE
6
Capilla Cercana.
Aplique los ons del topetón a la superficie de
la capilla.
4
NOTA: Observe la alineación de la vista lateral para
dirigir el protector de la capilla con su sujetador unido
en el agujero apropiado en la capilla.
Capilla
Montaje del
sujetador
Cubierta para
capó
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
7
© 2007 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
el logo de Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 25018 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire