AutoVentshade 25033 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Installation Instructions
Page 1 of 3
I - Sheet Number BF37 Rev.C
Contents
Fastener
x2
bump-on
x4
Hood Shield
Tools Required
Scredriver Socket Set
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle’s hood to remove any debris and/or dirt.
• Dry the hood with a clean towel.
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Replace grill with hardware.
2
Front Air Dam Installation Steps
1
Page 2 of 3
Installation Steps
Raise hood. Remove and keep front grill hardware. Remove grill.
Align hood shield on center of hood. Secure with (2) fasteners. DO NOT OVERTIGHTEN.
3
Hood
Hood Shield
Fastener
Front Air Dam Installation Steps
4
Page 3 of 3
Installation Steps
Close hood. Apply bump-ons to hood behind hood shield.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality items offered by Auto Ventshade. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure
that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
© 2006 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo, Chromeflector
TM
,
and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Instructions d’installation
Page 1 de 3
I – Feuille numéro BF37 Rev.C
Contenu
Boulon
(2)
Butoir
(4)
Pare-insectes
Tournevis Jeu de douilles
Outils nécessaires
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est bien assujetti sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions
AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec
la clientèle au 1-800-241-7219
Préparation pour la peinture/l’installation
Il est recommandé de procéder à un essai pour sassurer que le positionnement et lajustement
sont corrects.
Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées
ou peintes.
• Laver le véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher le capot avec une serviette propre.
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Remettre la calandre en place et l’assujettir avec sa quincaillerie.
2
1
Page 2 de 3
Étapes d’installation
Soulever le capot. Retirer la quincaillerie de montage de la calandre
et la mettre de côté. Retirer la calandre.
Aligner le pare-insectes sur le centre du capot. L’assujettir avec (2) vis. NE PAS TROP SERRER.
3
Capot
Pare-insectes
Vis
Étapes d’installation de la prise d’air avant
4
Page 3 de 3
Étapes d’installation
Fermer le capot. Aligner les butoirs sur le capot, derrière le pare-insectes.
Félicitations !
Vous avez achel’un des nombreux produits de qualité fabriqués par Auto Ventshade. Nous sommes extrêmement
fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous
avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui
concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
© 2006 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
le logo Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Instrucciones de instalación
Página 1 de 3
Hoja informativa N.° BF37 Rev.C
Contenido
Sujetador
x2
soporte
x4
Cubierta para capó
Herramientas necesarias
Destornillador Juego de de llaves de cubo
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente
anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque el capó con una toalla limpia.
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
®
- Chrome Hood Shield
Vuelva a colocar la parrilla con la tornillería.
2
1
Página 2 de 3
Pasos de instalación
Levante el capó. Quite y guarde la tornillería de la parrilla delantera.
Quite la parrilla.
Alinee la cubierta para capó en el centro del capó. Asegure con (2) sujetadores. NO AJUSTE DEMASIADO.
3
Capó
Cubierta
para capó
Sujetador
4
Página 3 de 3
Pasos de instalación
Cierre el capó. Coloque los soportes en el capó detrás de la cubierta para capó.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade. Nuestros productos son nuestro
mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los
esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado
y facilidad de instalación.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2006 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
el logo de Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 25033 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire