AL-KO HT 600 FLEXIBLE CUT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d'utilisation originale
28
Cisaille à haie AL-KO
Informations sur ce manuel
Lire ce mode d'emploi avant la mise en
service. Cela est indispensable pour garantir
la sécurité des travaux et une manipulation
correcte
Respecter les conseils de sécurité et les
avertissements indiqués dans la présente
documentation et sur l'appareil
Conserver le mode d'emploi pour toute
utilisation ultérieure et le transmettre aux
utilisateurs fi naux
Légende
Attention !
Le respect de ces avertissements permet
d'éviter tout dommage aux personnes
et / ou matériel.
Notes particulières d'explication pour une
bonne manipulation.
L'icône de l'appareil-photo vous renvoie aux
illustrations.
Description du produit
Utilisation conforme aux ns prévues
Cette cisaille à haie est exclusivement destinée
à la taille non professionnelle des haies, des
buissons et des arbustes.
Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce
cadre est considérée comme non conforme. Le
constructeur décline toute responsabilité pour
les dommages qui peuvent s'ensuivre.
Utilisations incorrectes
Il est interdit de démonter ou de shunter
les dispositifs de sécurité, par ex. par
liaison des touches de commutation sur les
poignées
Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie
et / ou sur des haies et des arbustes mouillés
Toute utilisation industrielle de la machine
est interdite
Dispositifs de sécurité et de protection
Attention - Risque de blessure !
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et
de protection hors service !
Protection pour les enfants
L'orifi ce (5 mm) situé sur le levier de commande
arrière est prévu pour y insérer un cadenas*
( 5). Le cadenas empêche tout déclenchement
intempestif de l'appareil.
* Non fourni
Protège-mains
Attention !
Risque de blessures si le protège-mains
n'est pas monté !
Ne jamais utiliser l'appareil sans protège-
mains.
Commande à deux mains
La cisaille à haie doit être utilisée avec les deux
mains simultanément.
Table des matières
Informations sur ce manuel .......................................28
Description du produit ................................................28
Dispositifs de sécurité et de protection ......................28
Caractéristiques techniques ......................................30
Consignes de sécurité ...............................................30
Montage .....................................................................33
Emploi ........................................................................33
Réparation .................................................................33
Maintenance et entretien ...........................................34
Aide en cas de mauvais fonctionnement ...................34
Stockage ....................................................................34
Elimination .................................................................34
Garantie .....................................................................35
29
470519_b
HT 600, HT 700
F
Aperçu du produit
1 Lame de coupe 7 Câble de sécurité
2 Vis de montage du protège-mains 8 Collier de serrage du câble
3 Protège-mains 9 Boulon de serrage & rondelle pour poignée réglable
4 Poignée avant avec touche de commutation 10 Protection de la lame de coupe
5 Niveau à bulle 11 Notice d'instruction
6 Poignée arrière avec touche de commutation
Signi cation des symboles sur l'appareil
Porter des lunettes de protection.
Attention ! Manipuler avec extrême précaution.
Lire le mode d'emploi avant toute manipulation.
Débrancher immédiatement la prise du secteur si le câble est endommagé ou coupé.
Ne pas utiliser par temps de pluie.
Notice d'utilisation originale
30
Cisaille à haie AL-KO
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut
Consommation de courant 600 W 700 W
Longueur de la lame 600 mm 650 mm
Epaisseur de coupe 24 mm 24 mm
Poids total 4,1 kg 4,5 kg
Niveau de vibration de la poignée * 4,8 m/s² 4,1 m/s²
Tension secteur 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz
Classe d'isolation
/ II / II
Vitesse de coupe à vide 1700 min
-1
1700 min
-1
Niveau de pression sonore L
PA
90 dB (A) 94 dB(A)
* Le niveau de vibration indiqué a été mesuré suivant la méthode d'essai standard et permet de comparer les
outils électriques.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour
les outils électriques
Attention !
Le niveau de vibration pendant l'usage de
l'outil électrique peut varier de la valeur
indiquée en fonction de l'utilisation de
l'appareil.
Attention - Risque de blessure !
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et
de protection hors service !
Attention - danger dû au courant électrique !
Débrancher immédiatement la prise du
secteur si le câble est endommagé ou a été
coupé !
Attention !
Utiliser la machine seulement si elle est en
parfait état du point de vue technique !
Contrôler l'appareil, le câble et la prise
avant toute utilisation à la recherche de
dommages, les pièces endommagées
doivent être réparées ou remplacées dans
un atelier spécialisé.
Attention !
Lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Toute entrave au respect des consignes de
sécurité et instructions peut engendrer une
électrocution, des brûlures et / ou de graves
blessures. Conserver toute les consignes
de sécurité et instructions pour toute
utilisation à venir.
31
470519_b
HT 600, HT 700
F
Sécurité du lieu de travail
Maintenir le lieu de travail propre et
suffi samment illuminé.
Dans le cas contraire, des accidents peuvent
survenir
Ne jamais utiliser l'outil électrique dans
des atmosphères explosibles chargées de
liquides, gaz ou poussières infl ammables.
Les outils électriques produisent des
étincelles pouvant enfl ammer les poussières
ou vapeurs
Maintenir les enfants ainsi que toute autre
personne éloignés lors de l'utilisation de
l'outil électrique. La distraction peut être à
l'origine de la perte de contrôle de l'appareil
Sécurité électrique
Le cordon de raccordement de l'outil
électrique doit être adapté à la prise
de courant. Ne le modifi er sous aucun
prétexte. Ne jamais utiliser d'adaptateur
avec des outils électriques disposant
d'une protection de terre.
Le cordon d'origine et une prise adaptée
évitent tout risque d'électrocution
Eviter tout contact corporel avec
les surfaces reliées à la terre telles
que les tuyaux, chauffages, fours et
réfrigérateurs.
Le risque d'électrocution augmente si votre
corps est relié à la terre
Maintenir l'outil électrique à l'abri de la
pluie ou de l'humidité. L'infi ltration d'eau
dans un outil électrique augmente le risque
d'électrocution
Ne pas porter ni accrocher l'outil
électrique par le câble. Ne pas tirer sur
ce dernier pour le débrancher. Maintenir
le câble éloigné de la chaleur, de l'huile,
de tout bord tranchant et des éléments
mobiles d'autres appareils.
Un câble endommagé ou enroulé augmente
le risque d'électrocution
En cas d'utilisation d'un outil électrique
en plein air, recourir à des rallonges
électriques adaptées pour un usage
extérieur.
L'utilisation d'une rallonge électrique
adaptée pour un usage en extérieur réduit le
risque d'électrocution
Si l'utilisation de l'appareil électrique
dans une atmosphère humide s'avère
inévitable, recourir à un disjoncteur
différentiel.
L'utilisation d'un disjoncteur différentiel
évite tout risque d'électrocution
Sécurité des personnes
Utiliser l'appareil de manière attentive et
consciencieuse. Ne jamais utiliser un outil
électrique fatigué ou sous l'infl uence de
stupéfi ants, d'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation
de l'outil électrique peut entraîner de graves
blessures
Porter un équipement de protection
personnelle et, dans tous les cas de
gure, des lunettes de protection.
Le port d'un équipement de protection
personnelle tel qu'un masque anti-
poussière, des chaussures de sûreté
antidérapantes, un casque de sécurité ou
des protections auditives réduit, en fonction
de l'utilisation de l'outil électrique, le risque
de blessure
Eviter toute mise en service involontaire.
S'assurer-vous que l'outil électrique
est éteint avant de le raccorder à
l'alimentation électrique, de le saisir ou
de le transporter.
Poser le doigt sur l'interrupteur lors du
transport de l'outil électrique ou raccorder
l'appareil allumé à l'alimentation électrique
peut provoquer des accidents
Notice d'utilisation originale
32
Cisaille à haie AL-KO
Retirer les outils de réglage ou autre toute
clé avant d'allumer l'outil électrique.
Un outil ou une clé introduite dans un
élément rotatif de l'appareil peut provoquer
des blessures
Eviter toute posture anormale. Se tenir de
manière stable afi n de ne jamais perdre
l'équilibre.
Cela vous permettra de mieux contrôler
l'outil électrique en cas de situation
imprévue
Porter des habits appropriés. Ne jamais
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir les cheveux, les vêtements et
les gants à distance des éléments mobiles
de l'appareil.
Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être happés par les
éléments mobiles de l'appareil
Si des dispositifs d'aspiration ou de
collecte de la poussière peuvent être
installés, s'assurer que ceux soient
raccordés et correctement utilisés.
L'utilisation d'une aspiration de poussière
peut diminuer les risques liés à la poussière
Utilisation et manipulation de l'outil électrique
Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser
l'outil électrique adapté aux travaux à
effectuer.
Un outil électrique adapté vous permet de
mieux travailler et ce, dans des conditions
plus sûres, dans le domaine de performance
indiqué
Ne jamais utiliser un outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux.
Un outil électrique qui ne peut plus
s'éteindre ni s'allumer est dangereux et doit
être réparé
Avant de procéder au réglage de l'appareil,
de remplacer des accessoires ou de déposer
ce dernier, retirer la prise du secteur.
Ces mesures de précaution empêchent le
démarrage involontaire de l'outil électrique
Conserver les outils électriques inutilisés
hors de portée des enfants. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
l'appareil ou n'ayant pas lu les présentes
instructions utiliser l'outil électrique.
Les outils électriques sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées
Entretenir soigneusement les outils
électriques. Vérifi er si les éléments mobiles
fonctionnent correctement et ne se coincent
pas, si des éléments sont endommagés
et que rien n'entrave la fonction de l'outil
électrique. Faites réparer les éléments
endommagés avant d'utiliser l'appareil.
De nombreux accidents trouvent leur cause
dans un mauvais entretien de l'outil électrique
Maintenir les outils de coupe aiguisés et
propres.
Les outils de coupe soigneusement
entretenus avec lames aiguisées entraînent
moins de coincements et sont plus facilement
manipulables
Utiliser des outils électriques, des
accessoires, des outils, etc. conformément
à leurs instructions. Tenir compte des
conditions de travail et des tâches à
réaliser.
L'utilisation d'outils électriques à des fi ns
autres que celle prévues peut provoquer des
situations dangereuses
Service
Ne faites réparer votre outil électrique que
par des spécialistes qualifi és et avec des
pièces de rechange originales.
Cela permet de garantir que le maintien de la
sécurité de l'outil électrique
33
470519_b
HT 600, HT 700
F
Emploi
Attention - Risque de blessure !
N'utiliser la machine qu'une fois le montage
entièrement terminé !
Respecter les consignes de sécurité
relatives à l'utilisation !
Ajuster de la poignée avant1.
Rabattre le levier à basculea.
Amener la poignée dans la position souhaitéeb.
Rabattre le levier à basculec.
2. Brancher le cordon électrique au réseau.
3. Saisir la poignée avant d'une main, puis la
poignée arrière de l'autre.
4. Appuyer sur les deux touches de commutation
des poignées (
4) ; l'appareil se met en
marche.
5. Pendant l'utilisation, maintenir les deux touches
de commutation enfoncées.
6. Dès lors qu'une touche de commutation est
relâchée, la cisaille à haie se met à l'arrêt.
Recommandations de travail
Toujours commencer par les côtés d'une haie et
terminer par la partie supérieure.
Cela permet que les résidus de la taille tombent
dans des zones n'ayant pas encore été taillées
Le niveau à bulle intégré facilite la coupe droite
( 5)
Les haies devraient toujours être coupées de
manière trapézoïdale. Cela empêche que les
branches inférieures ne soient évidées ( 8)
Réparation
Seuls des entreprises spécialisées compétentes
ou notre SAV AL-KO sont habilités à procéder
aux travaux de réparation
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
Toujours utiliser l'appareil avec les deux mains
Maintenir le corps et les vêtements à distance
du mécanisme de coupe
Ne pas retirer les résidus de la taille alors que
le moteur est en marche
Lors de la pose / du transport de l'appareil :
Eteindre l'appareil
Débrancher la prise secteur
Enfi ler le dispositif de protection
Ne jamais saisir l'appareil par la lame
Toujours porter l'appareil par la poignée
La tension du secteur doit correspondre
aux données de secteur indiquées dans les
caractéristiques techniques
Toujours utiliser le collier de serrage spécial
pour le câble de rallonge
Maintenir le câble éloigné de la zone de coupe
et toujours l'écarter de la machine
Montage
L'icône d'appareil-photo renvoie aux
illustrations de la page 3.
Fixer le protège-mains sur le corps de l'appareil à 1.
l'aide des vis fournies (
1).
Ecarter légèrement la poignée et l'insérer dans 2.
le corps de l'appareil (
2a). La denture doit
s'enclencher.
Rabattre le levier à bascule sur la poignée vers 3.
l'extérieur et le maintenir fermement. (
2b)
Insérer le boulon de serrage dans la poignée et le 4.
corps de l'appareil et le visser à la main dans le
levier à bascule. (
2c)
Serrer le boulon de serrage jusqu'à ce que le 5.
levier à bascule puisse reposer sur la poignée
avec une force mesurée.
Insérer le câble de rallonge à travers le collier de 6.
serrage (
3).
Notice d'utilisation originale
34
Cisaille à haie AL-KO
Aide en cas de mauvais fonctionnement
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas Pas d'alimentation électrique Contrôler le disjoncteur de la maison, la rallonge
Câble de l'appareil défectueux Se rendre au centre SAV AL-KO
L'appareil travaille avec des
interruptions
Câble de rallonge endommagé Contrôler le câble de rallonge
Interrupteur Marche / Arrêt
défectueux
Se rendre au centre SAV AL-KO
Erreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO
Le moteur fonctionne, les
lames restent immobiles
Erreur interne Se rendre au centre SAV AL-KO
Les lames chauffent Manque de lubri cation Huiler légèrement les lames
Lames émoussées Se rendre au centre SAV AL-KO
Ebréchures au niveau de la lame Se rendre au centre SAV AL-KO
En cas de défaillance ne fi gurant pas sur ce tableau ou si vous ne pouvez pas corriger vous-même,
veuillez-vous adresser à notre service après-vente compétent.
Stockage
La protection de la lame peut être fi xée au mur
en guise de support pour la cisaille à haie.
Vérifi er que toutes les vis sont bien serrées !
( 7)
Toujours stocker l'appareil avec la prise
débranchée
Ne stocker l'appareil qu'avec la protection
en place
Stocker l'appareil dans un endroit sec et
hors de portée des enfants et des personnes
non autorisées
Sécuriser l'appareil à l'aide d'un cadenas*
( 6)
* Non fourni
Elimination
Ne pas éliminer les appareils usagés, les
batteries ou les accus avec les déchets
ménagers !
Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires
sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être
éliminés en conséquence.
Maintenance et entretien
Attention - danger dû au courant électrique !
Toujours débrancher la prise secteur avant
de procéder aux travaux d'entretien et de
réparation !
Attention - Risque de blessure !
Toujours porter des gants de travail en cas
d'intervention sur la lame de coupe !
Après chaque utilisation, nettoyer la lame de 1.
coupe et le carter à l'aide d'une brosse ou
d'un chiffon. Ne jamais utiliser d'eau ni de
détergent abrasif ; cela implique un risque
de corrosion !
Lubrifi er légèrement la barre porte-lame 2.
avec une huile de protection adéquate.
Vérifi er que toutes les vis sont bien serrées.3.
Vérifi er régulièrement la lame de coupe. 4.
Contacter le SAV AL-KO en cas de :
Lame de coupe défectueuse
Lame de coupe émoussée
Usure excessive
35
470519_b
HT 600, HT 700
F
Garantie
Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période
de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de
remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté.
Notre confi rmation de garantie ne s'applique qu'en cas de : La garantie s'éteint en cas de :
Traitement correct de l'appareil
Respect du mode d'emploi
Utilisation de pièces de rechange
d'origine
Tentatives de réparation sur l'appareil
Modifi cations techniques de l'appareil
D'utilisation non conforme à l'usage prévu
(par ex utilisation commerciale ou municipale)
Ne sont pas couverts par la garantie :
Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
Les pièces d'usure encadrées XXX
XXX
(X) sur la carte des pièces de rechange
Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des
fabricants de moteur correspondants
Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat
à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie,
les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version mise en circulation par nos soins, est conforme
aux exigences des normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spéci ques au produit.
Produit
Cisaille à haie électrique
Numéro de série
G 2402405
Fabricant
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Fondé de pouvoir
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Type
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Directives UE
98/37/CE (jusqu'au 28.12.09)
2006/42/CE (à p. du 29.12.09)
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
Normes harmonisées
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Niveau de puissance sonore
mesuré / garanti
HT 600 Flexible Cut 107 / 107 dB(A)
HT 700 Flexible Cut 103 / 103 dB(A)
Evaluation de conformité
2000/14/CE, annexe V
Kötz, le 20.10.2009
Antonio De Filippo, directeur général
d
a b c
e
f
411599
411587
411601
411602
411604
411605
411606
411607
411608
411609
411610
411611 HT 600
411612 HT 700
411613 HT 600
411614 HT 700
411603
0,33uF
411593(2)
411594(26)
411595(14
)
411600
411615(2)
HT 600 Flexible Cut Art.-Nr. 112681
HT 700 Flexible Cut Art.-Nr. 112678
411596(7)
411594(9)
08.10
411706
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

AL-KO HT 600 FLEXIBLE CUT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à