LG KG275.APOLBK Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
KG275
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
Il est possible que ce manuel présente des différences par rapport à votre
téléphone en fonction de la version du micrologiciel ou de votre fournisseur de
services.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée
d'une croix, signifie que le produit est couvert par la
directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par
votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire
les conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service
des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez
acheté ce produit.
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 1
2
Installation de la carte SIM et
chargement de la batterie 3
Installation de la carte SIM 3
Illustrations 3
Présentation du téléphone 4
Mise en marche/Arrêt du téléphone 5
Émission d’un appel 5
Réception d’un appel 5
Émission d’un appel international 5
Menus et options 6
Saisie de texte 7
Mode T9 7
Mode ABC 7
Mode 123 (chiffres) 7
Mode Symbole 7
Choix de la sonnerie 8
Sonnerie 8
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités
clavier/Tonalités message/Alertes d'appel
8
Arborescence des menus 9
Manuel de référence 10
Messagerie 10
Répertoire 11
Journal appels 11
Paramètres 12
Alarme 14
Organiseur 14
Outils 14
Recommandations pour une utilisation
sûre et efficace 15
Données techniques 20
Sommaire
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 2
3
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau de
téléphonie mobile, vous recevez une carte
SIM contenant vos informations
d'abonnement telles que votre code PIN, tout
service disponible en option, entre autres.
Important!
La carte SIM et ses points de contact
peuvent être facilement rayés ou tordus ;
veillez donc à manipuler la carte SIM avec
précaution lorsque vous l'insérez ou la
retirez. Conservez les cartes SIM hors de
la portée des enfants.
Veuillez donc manipuler la carte SIM.
Illustrations
Retirez le couvercle de la batterie
Insérez la carte SIM
Replacez le couvercle de la batterie
Chargez la batterie
5
4
3
21
Installation de la carte SIM et chargement de la batterie
1 32
4 5
SIM
Avant d'utiliser le téléphone pour la première
fois, chargez complètement la batterie.
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 3
4
Présentation du téléphone
Écouteur
Écran
Touches alphanumériques
Ces touches permettent
principalement de composer
des numéros en mode Veille et
de saisir des numéros ou
caractères en mode Édition.
: Touche Envoyer
Cette touche permet de
composer un numéro de
téléphone et de répondre à un
appel.
: Touche Fin / Marche-Arrêt
Cette touche permet de mettre
le téléphone sous/hors tension,
de raccrocher ou de revenir au
mode Veille.
: Touches de navigation
Cette touche permet d'accéder
rapidement aux fonctions de
votre téléphone.
Touches de fonction
Ces touches exécutent chacune
la fonction indiquée par le texte
qui s'affiche juste au-dessus à
l'écran.
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 4
5
Mise en marche/Arrêt du téléphone
1. Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez la touche [FIN] enfoncée.
2. Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche [FIN] enfoncée jusqu'à ce que
l'image d'arrêt s'affiche.
Émission d’un appel
1. Entrez un numéro de téléphone, précédé de l’indicatif de zone
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche [ENVOYER].
3. Pour raccrocher, appuyez sur la touche [FIN].
Réception d’un appel
1. Lorsque le téléphone sonne et que l'icône du téléphone clignote à l'écran, appuyez sur
la touche [ENVOYER] ou sur la touche de fonction gauche pour répondre.
2. Pour raccrocher, appuyez sur la touche [FIN].
Attention
À la fin de l'appel, le mode Veille est de nouveau activé.
Émission d’un appel international
1. Maintenez la touche enfoncée pour obtenir ’indicatif international. Le caractère ‘+’
sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche [ENVOYER].
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 5
6
Menus et options
Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le
personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus, accessibles via
les touches de fonction droite et gauche.
Dans la partie inférieure de l'écran s'affiche la fonction actuelle de ces deux touches.
Pour accéder au menu
disponible, appuyez sur la
touche de fonction
gauche.
Pour accéder aux favoris
disponibles, appuyez sur la
touche de fonction droite.
Menu Favoris
Menu Favoris
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 6
7
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier alphanumérique de
votre téléphone. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur la touche .
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour
entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. Le mode T9
compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin
de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc beaucoup moins de frappes
que le mode ABC classique.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou
plus sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante.
Mode Symbole
Pour saisir des caractères spéciaux, appuyez sur la touche .
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 7
8
Choix de la sonnerie
Sonnerie
1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] et sélectionnez [Paramètres -
Profils] à l'aide des touches de navigation haut/bas.
2. Sélectionnez [Personnaliser] et choisissez le menu Sonneries.
3. Appuyez sur la touche de fonction gauche [OK], puis sélectionnez une sonnerie.
Astuce
Pour passer en vibreur, sélectionnez le mode Vibreur ou maintenez la touche de
fonction haute enfoncée.
Sons et volumes/Sonneries/Tonalités clavier/Tonalités
message/Alertes d'appel
Vous avez la possibilité de sélectionner les sons suivants en leur associant un niveau
sonore : sonneries, tonalités clavier, tonalités message et alertes d'appel.
Vous pouvez modifier le bip touches, ainsi que son volume.
[Menu - Paramètres - Profils - Personnaliser]
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 8
9
Arborescence des menus
1. Messagerie
1.1 Nouveau message
1.2 Boîte de réception
1.3 Brouillons
1.4 Boîte d'envoi
1.5 Envoyé
1.6 Écouter la
messagerie vocale
1.7 Message
d'information
1.8 Modèles
1.9 Paramètres
2. Répertoire
2.1 Rechercher
2.2 Nouveau contact
2.3 Numéro abrégé
2.4 Tout copier
2.5 Supprimer Tout
2.6 État mémoire
2.7 Information
3. Journal appels
3.1 Tous appels
3.2 Appels en absence
3.3 Appels composés
3.4 Appels reçus
3.5 Durées appels
4. Paramètres
4.1 Profils
4.2 Date et heure
4.3 Langue
4.4 Affichage
4.5 Appeler
4.6 Verr. clavier auto
4.7 Sécurité
4.8 Économie énergie
4.9 Sélection du
seau
4.0 Réinit. Réglages
4.
*
État mémoire
5. Alarme
Ce menu permet de
régler le réveil et de
vous rappeler des
événements
enregistrés dans votre
agenda.
6. Organiseur
6.1 Calendrier
6.2 Mémo
7. Outils
7.1 Calculatrice
7.2 Chronomètre
7.3 Convertisseur
d'unités
7.4 Horloge mondiale
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 9
10
Manuel de référence
Cette section propose une rapide présentation des différentes fonctionnalités du téléphone.
Nouveau
message
Boîte de réception
Brouillons
Boîte d'envoi
Envoyé
Écouter la
messagerie vocale
Message
d'information
Modèles
Paramètres
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages courts).
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de
messages courts).
Vous êtes averti lorsque vous recevez des messages.
Ce menu présente la liste des messages prédéfinis.
Ce menu vous permet d'afficher le message que vous êtes sur le point
d'envoyer ou dont l'envoi a échoué.
Ce menu permet de visualiser les messages déjà envoyés, en
indiquant notamment leur heure d'envoi et leur contenu.
Ce menu permet d'accéder rapidement à votre messagerie vocale (si
disponible sur votre réseau).
Les messages du service info sont des messages texte envos au
téléphone par le réseau.
La liste comprend des messages prédéfinis. Vous pouvez consulter et
modifier les modèles ou en créer de nouveaux.
Ce menu permet de définir les paramètres de votre fournisseur de
seau.
Messagerie Menu 1
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 10
11
e.
).
de
nt
i
t
Rechercher
Nouveau contact
Numéro abrégé
Tout copier
Supprimer Tout
État mémoire
Information
Cette fonction permet de rechercher des contacts dans le répertoire.
Remarque:
Pour lancer une recherche instantanée, entrez le premier
caractère du nom à rechercher.
Cette fonction vous permet d'ajouter une entrée à l'annuaire.
Cette fonction permet d'attribuer les numéros de certains contacts
aux touches à .
Vous pouvez copier l’entrée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone.
Cette fonction permet de supprimer toutes les entrées de la carte
SIM ou de la mémoire du téléphone.
Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire.
Numéros d'accès aux services: permet d'accéder à la liste des
numéros de service attribués de façon sécurisée par le fournisseur
de services.
Mes numéros: Vous pouvez enregistrer et consulter votre numéro
personnel sur votre carte SIM.
Carte de visite: Cette option vous permet de créer votre propre
carte de visite avec votre nom, un numéro de téléphone portable, etc.
Répertoire Menu 2
Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros composés
uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line Identification, identification de
la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le numéro et le nom (si disponibles) s'affichent
tous deux avec la date et l'heure de l'appel. Vous pouvez également consulter la durée des appels.
Journal appels Menu 3
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 11
12
Tous appels
Appels en
absence
Appels composés
Appels reçus
Durées appels
Cette fonction permet d'afficher toutes les listes correspondant à
trois types d'appels (Appels reçus/Numéros composés/Appels en
absence), dans l'ordre chronologique.
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels auxquels
vous n'avez pas répondu.
Cette option permet de consulterles 10 derniers appels émis
(numéros que vous avez appelés ou essayé d’appeler).
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels entrants.
Cette fonction vous permet de consulter la durée des appels entrants
et sortants.
Journal appels Menu 3 (suite)
Profils
Date et heure
Langue
Affichage
Appeler
Verr. clavier auto
Ce menu permet de définir les fonctions suivantes à votre gré.
Cette fonction permet de régler et de personnaliser les sonneries
pour différents événements, environnements ou groupes d’appelants.
Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure.
Vous pouvez modifier la langue des textes affichés sur votre
téléphone. Ce changement affecte également le mode Entrée langue.
Cette fonction permet de modifier les paramètres d'affichage du
téléphone.
Cette fonction permet de définir les paramètres d'un appel.
Cette fonction permet de verrouiller le téléphone.
Paramètres Menu 4
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 12
13
ts
Sécurité
Économie
énergie
Sélection du
seau
Réinit. Réglages
État mémoire
Ce menu permet de sécuriser le téléphone.
Demander code PIN: Permet de paramétrer le téléphone afin qu'il
demande le code PIN de la carte SIM lors de sa mise sous tension.
Verrouillage téléphone: Permet de définir un code sécurité afin
d'éviter toute utilisation non autorisée du téléphone.
Interdiction appel: Le service d’interdiction d’appels empêche votre
téléphone de passer ou de recevoir certaines catégories d’appels.
Cette fonction requiert un mot de passe d’interdiction d’appels.
Numéro fixe (fonction dépendante de la carte SIM): Vous
pouvez restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone
sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. Les
numéros auxquels vous souhaitez autoriser l'accès une fois ce
service activé doivent être ajoutés aux contacts après l'activation de
l'option Numéro fixe.
Changer codes: PIN est l’abréviation de Personal Identification
Number (numéro d’identification personnel) ce numéro permet
d’empêcher l’utilisation du téléphone par une personne non
autorisée. Vous pouvez modifier les codes d’accès: Code de
sécurité, Code PIN, Code PIN2.
Cette fonction permet de passer en mode d'économie d'énergie
lorsque vous n'utilisez pas le téléphone.
Vous pouvez sélectionner un réseau qui sera enregistré
automatiquement ou manuellement. Généralement, la sélection du
seau est définie sur Automatique.
Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour
activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire.
Cette fonction permet de vérifier l'espace libre et le niveau
d'utilisation de la mémoire de chaque dossier.
Paramètres Menu 4 (suite)
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 13
14
Calendrier
Mémo
Cette fonction vous permet de consulter votre agenda par jour ou par
mois.
Cette fonction permet de créer une liste de tâches.
Organiseur Menu 6
Ce menu permet de définir l'une des trois alarmes disponibles. L'heure actuelle s'affiche
en haut de l'écran lorsque vous sélectionnez une alarme à configurer. À l'heure définie,
l'icône de l'alarme s'affiche à l'écran LCD et l'alarme retentit.
Alarme Menu 5
Calculatrice
Chronomètre
Convertisseur
d'unités
Horloge
mondiale
Ce menu permet d’exécuter des fonctions standard, telles que des
additions, des soustractions, des multiplications et des
divisions (+, –, x, ÷).
Le chronomètre fonctionne comme les chronomètres classiques.
Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre choix.
Cette fonction permet de connaître l'heure d'un autre fuseau
horaire ou d'un autre pays.
Outils Menu 7
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 14
15
Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s'avérer dangereux, voire illégal.
Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Avertissement
Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE
indiqués.
Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas dans les
hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux
électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
Précautions d'usage de l'appareil
Avertissement! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour
ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut s’avérer
dangereuse et annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une
radio ou un ordinateur.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur
ou une cuisinière.
Pour nettoyer l'extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N'utilisez pas de solvants.)
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport,
car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 15
16
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant
d’affecter les performances des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de
placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans
votre poche poitrine).
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 16
17
Sites potentiellement dangereux
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre téléphone à
proximité de carburant ou de produits chimiques.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet,
votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un risque
d'étouffement.
Appels d'urgence
Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires.
Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre
un appel d'urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 17
18
Informations sur la batterie et précautions d’usage
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger.
Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre
ses performances.
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour
optimiser la durée de vie de votre batterie.
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus
acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit
nécessaire de la remplacer.
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez
pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté présente un risque d'explosion.
Respectez les instructions du fabricant relatives à la mise au rebut des batteries usagées.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 18
19
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS (Débit
d’Absorption Spécifique)
Le téléphone portable KG275 est conforme aux exigences de sécurité relatives à
l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations
scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de
toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de
mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS
sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié
le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de
DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition
aux ondes radio.
La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10)
grammes de tissu humain.
La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été évaluée par DASY4 à 0.956 W/kg
(10 g), dans le cadre d’une utilisation à l’oreille.
La valeur de DAS applicable aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de
DAS recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est
de 1.6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissu humain.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite)
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 19
20
Généralités
Code de produit : KG275
Système : GSM 900 / DCS 1800
Températures de
fonctionnement
Max. : +55°C, En charge (+45°C)
Min : -10°C
Données techniques
KG275_Swiss_Fre_0709 2007.7.9 3:30 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

LG KG275.APOLBK Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur