LANDMANN 11063 Fiche technique

Catégorie
Barbecues
Taper
Fiche technique
Version: 11063 De
s
tanD: #009-2012
a
usgabe: 06/11 ut
D
Vor Montage und
Inbetriebnahme erst lesen!
Das Nichtbeachten der Vorgaben dieser
Anleitung kann eine Beeinträchtigung
der Funktion oder die Beschädigung des
Geräts, anderer Sachwerte sowie Perso-
nenschäden zur Folge haben.
Lesen Sie deshalb vor der Montage und
vor jeder Inbetriebnahme die entspre-
chenden Kapitel dieser Anleitung. Befol-
gen Sie die Arbeitsschritte in der vorge-
gebenen Reihenfolge und beachten Sie
die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Diese Anleitung ist Teil des Produkts.
Verwahren Sie diese deshalb ständig
am Produkt und übergeben Sie diese an
jeden nachfolgenden Benutzer
D
Montage- und Betriebsanleitung
t
Assembly Instruction
p
Instructions de montage
C
Istruzioni di montaggio
H
Összeszeresi és üzemeltetési útmutató
Instrukcja montażu i obsługi
U
Monterings- och bruksanvisning
N
Monterings- og bruksanvisning
l
Monterings- og brugsanvisning
q
Kokoamis- ja käyttöohjeet
D
t
p
C
H
U
N
l
q
Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.com
United Kingdom Landmann® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 0871 2311990
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: [email protected].uk, internet: www.landmann.co.uk
France Landmann France S.A.S.U.
7, Rue de la Barre F-86500 Montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-Mail: [email protected], Web site: www.landmannfrance.com
Italiy La preghiamo di rivolgersi all’ucio tedesco.
Hungary Landmann Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.pl
Sweden Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.se
Norway Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.no
Denmark LANDMANN® Danmark A/S
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: [email protected]om, internet: www.landmann.dk
Finland Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann., internet: www.landmann.
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
p
A lire impérativement
avant le montage et
la mise en service !
Le non-respect des prescriptions de ces
indications peut nuire au fonctionne-
ment de l'appareil, l'endommager ou
endommager d'autres objets ou entraî-
ner des blessures corporelles.
Veuillez donc lire les chapitres corres-
pondants des présentes instructions,
avant le montage et avant chaque mise
en service . Suivre les étapes de travail
dans l'ordre indiqué et respecter les
consignes de sécurité.
Ces instructions font partie du produit.
Veuillez donc toujours les garder à proxi-
mité du produit et remettez-les à tout
utilisateur ultérieur.
t
Please read before
assembling and using!
Failure to observe these instructions can
affect or damage the device and other
objects and lead to personal injury.
We therefore recommend that you read
the relevant chapter of these instructions
prior to assembly and before each use. Fol-
low the steps in the order they are speci-
fied and please observe the safety warn-
ings.
These instructions form part of the prod-
uct. They should therefore always be
stored with the product and passed on to
each subsequent user.
H
Please read before
assembling and using!
Failure to observe these instructions can
affect or damage the device and other
objects and lead to personal injury.
We therefore recommend that you read
the relevant chapter of these instruc-
tions prior to assembly and before each
use. Follow the steps in the order they
are specified and please observe the
safety warnings.
These instructions form part of the prod-
uct. They should therefore always be
stored with the product and passed on
to each subsequent user.
C
Leggere prima del montaggio
e la messa in funzione!
L'inosservanza delle prescrizioni riportate
in questo manuale può comportare un'al-
terazione alla funzione dell'apparecchio
oppure un danneggiamento dello stesso,
come anche dei danni materiali oppure
alle persone.
Per tale ragione, occorre leggere con
attenzione il corrispondente capitolo delle
presenti istruzioni per l'uso, prima del
montaggio e prima di ogni messa in fun-
zione. Osservare i passaggi di lavoro nella
sequenza indicata ed osservare le avver-
tenze di sicurezza.
Questo manuale fa parte del prodotto.
Perciò si consiglia di conservarlo sem-
pre insieme al prodotto e di inoltrarlo
all'utente susseguente
Przeczytać przed montażem
i uruchomieniem!
Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej
instrukcji może prowadzić do nieprawidło-
wego działania lub uszkodzenia urządze-
nia lub innych wartości rzeczowych oraz
obrażeń ciała osób.
Dlatego przed montażem i każdym urucho-
mieniem należy przeczytać odpowiednie
rozdziały niniejszej instrukcji. Przestrzegać
wykonywania czynności w podanej kolej-
ności i stosować się do podanych wskazó-
wek bezpieczeństwa.
Niniejsza instrukcja jest częścią składową
produktu. Dlatego należy ją stale przecho-
wywać w pobliżu produktu oraz przekazać
ją kolejnemu użytkownikowi.
11063
17
Sommaire
Fourniture ............................................................................................................................................... 18
Utilisation ................................................................................................................................................ 18
Utilisation conforme ........................................................................................................................................... 18
Utilisation non conforme ...................................................................................................................................18
Garantie ................................................................................................................................................. 18
Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 18
Définition des remarques utilisées ..................................................................................................................... 18
Consignes générales de sécurité ........................................................................................................................ 19
Dangers résiduels ................................................................................................................................................ 19
Mettre le barbecue en service ................................................................................................................ 21
Mettre le barbecue en service ................................................................................................................ 22
Entretien .................................................................................................................................................. 22
Remarque sur l'environnement et élimination de l'appareil ............................................................... 22
Caractéristiques techniques ................................................................................................................... 22
Assemblage ............................................................................................................................................. 65
p
Instructions de montage
18
11063
Utilisation
Utilisation conforme à l'usage prévu
Il s'agit d'un barbecue à charbon destiné à une
utilisation en plein air. Il est utilisé d'une manière
conforme lorsqu'il sert exclusivement à la prépa-
ration de grillades et que toutes les instructions du
présent mode d'emploi sont respectées. Les seuls
combustibles autorisés sont le charbon de bois pour
barbecue et les briquettes à barbecue.
Le barbecue est destiné à un usage personnel uni-
quement.
Utilisation non conforme à l'usage prévu
Toute utilisation différente ou allant au-delà de ces
recommandations est interdite. Ceci s'applique en
particulier à l'utilisation incorrecte suivante raisonna-
blement prévisible :
Ne pas utiliser le barbecue en tant que radiateur.
Ne pas brûler quoi que ce soit d'autre que du char-
bon de bois et des briquettes à barbecue dans le
barbecue.
Ne pas utiliser le barbecue pour chauffer des tex-
tiles et matériaux, mais uniquement pour griller
des aliments prévus à cet effet.
Fourniture
Pos.* Nbre. Désignation
1 1 Tête du pied
2 1 Raccord en U
3 1 Galet de renvoi de chaîne
4 3 Partie supérieure du pied
5 1 Chaîne, longue
6 3 Élément de liaison en fil de fer
7 3 Partie inférieure du pied
8 1 Gril
9 1 Châssis du gril
10 1 Foyer
11 3 Pieds du foyer
12 3 Chaîne, courte
13 3 Élément de jonction du pied
* voir côté pivotant
Garantie
Landmann assure la garantie du barbecue pour une
durée de deux ans à compter de la date d'achat. La
garantie englobe les vices de fabrication et les pièces
défectueuses, elle s'étend au remplacement de ces
pièces. Les coûts pour le fret, le montage et le rem-
placement des pièces usées et autres ne sont pas cou-
verts par la garantie. Cette dernière s'éteint en cas de
mauvaise manipulation et de modifications quelles
qu'elles soient apportées au barbecue.
Veuillez conserver votre preuve d'achat pour faire
éventuellement valoir des demandes en garantie.
Le barbecue a été fabriqué en acier inoxydable.
Dans certains environnements (p. ex. air chargé en
sel, pluie acide), des décolorations peuvent appa-
raître ; d'infimes particules d'acier et de fer peuvent
générer de la poussière de rouille. Les décolorations
et la poussière de rouille ne sont pas un vice du pro-
duit et ne sont donc pas couvertes par la garantie.
Consignes de sécurité
Définition des remarques utilisées
Pour attirer l'attention sur les dangers et les infor-
mations importantes, les pictogrammes et les mots
indicateurs suivants sont utilisés :
Consignes de sécurité
Pictogramme et
mot indicateur
Remarque concernant ...
Danger
... un danger possible pouvant
provoquer des dommages per-
sonnels ou matériels graves, si
les mesures décrites ne sont pas
prises.
Atten-
tion
... un danger possible pouvant
provoquer des dommages
matériels, si les mesures décrites
ne sont pas prises.
Consignes d'utilisation
Pictogramme Remarque concernant ...
...une fonction ou un conseil
utile.
!
... Risque de confusion ; le sym-
bole indique un endroit mar-
quant sur le composant.
11063
19
Dangers résiduels
Danger : déflagration explosive
Les aides à l'allumage telles que l'essence, l'alcool
et autres accélérateurs d'inflammation liquides
sont très dangereuses, car elles se consument en
explosant lors de l'allumage.
Cela est en particulier le cas lorsque de tels pro-
duits sont pulvérisés ou arrosés sur des combus-
tibles chauds car cela est susceptible d'entraîner
un retour de flamme dans le récipient.
Lorsque du charbon de bois ou des briquettes
brûlants sont éteints à l'eau, il se produit une
déflagration explosive car l'eau s'évapore bruta-
lement.
Conséquences possibles :
Graves blessures corporelles ou dommages
matériels, brûlures plus particulièrement
Mesures de sécurité à prendre :
Utiliser le barbecue uniquement à l'air libre
avec une bonne aération.
N'allumer le combustible (charbons de bois
ou briquettes pour barbecue) qu'avec des
aides à l'allumage agrées (EN 1860-3) tout en
observant les consignes de sécurité de l'aide à
l'allumage.
Ne pas se pencher sur la surface de grillade lors
de l'allumage du combustible.
Ne jamais éteindre le charbon de bois ou les
briquettes enflammés avec de l'eau.
Consignes générales de sécurité
Si vous ne tenez pas compte des mesures de sécurité
fondamentales suivantes, cela peut entraîner de
graves blessures corporelles et dommages matériels :
N'utiliser le barbecue que conformément à l'usage
prévu.
Ne jamais mettre le barbecue en service en pré-
sence de dommages visibles.
Ne jamais tenter de modifier le barbecue. N'utili-
ser que des pièces de rechange d'origine de Land-
mann.
N'utiliser que des accessoires autorisés pour ce
barbecue (en cas de doute, demander au service
après-vente).
Utiliser le barbecue uniquement à l'air libre avec
une bonne aération.
Ne jamais laisser le barbecue sans surveillance
quand il est en service. Plus particulièrement,
veiller à ce qu'aucun enfant ni aucune personne
physiquement ou mentalement handicapée ne
se tienne à proximité du barbecue. De telles per-
sonnes ne peuvent pas toujours déceler les dan-
gers possibles à temps.
Toujours porter des gants à grillades lors de l'utili-
sation du barbecue.
L'ingestion de petites pièces peut s'avérer mor-
telle. Sachez aussi qu'il y a un risque d'asphyxie si
les voies respiratoires sont bouchées par du film
d'emballage.
Ne pas poser de poids lourds sur le barbecue. Tenir
plus particulièrement compte des poids maximaux
admissibles dans les caractéristiques techniques.
20
11063
Danger : brûlures et feu
Lors de la mise en service du barbecue, certaines
pièces deviennent brûlantes, en particulier à
proximité du foyer. Si des courants d'air par-
viennent dans le foyer, il peut y avoir formations
d'étincelles et/ou de flammes.
Conséquences possibles :
Brûlures graves par contact des pièces chaudes.
Incendie ou feu qui couve si des matériaux ou
textiles inflammables se trouvent à proximité
du barbecue.
Mesures de sécurité à prendre avant de faire les
grillades :
Choisir le lieu d'installation de telle sorte
que des matières ou substances combustibles ne
soient présentes ou transmises à proximité du
barbecue. L'écart minimum avec les matériaux ou
substances combustibles est de 5 m. L'écart mini-
mum avec les matériaux ou substances difficile-
ment inflammables. par ex. les murs de maison
est de 1 m.
que le barbecue est protégé du vent.
le barbecue repose de façon stable sur une
surface plane et suffisamment grande. Il est
interdit de déplacer le radiateur lorsqu'il
est en service.
Mesures de sécurité à prendre en préparant les
grillades :
Porter des gants spéciaux pour barbecue.
Ne jamais laisser le barbecue sans surveillance.
Veiller particulièrement à ce qu'aucun enfant
ou animal domestique ne puisse aller à proxi-
mité du barbecue
Mesures de protection après le barbecue :
Surveiller le barbecue jusqu'à ce qu'il ait
refroidi puis le nettoyer.
Danger : intoxication au monoxyde de
carbone
Le monoxyde de carbone est généré par la com-
bustion incomplète de matériau contenant du
carbon comme par exemple le charbon de bois ou
les briquettes.
Une circulation d'air insuffisante dans les locaux
augmente la concentration en gaz toxique. Les
fenêtres ou portes ouvertes ne constituent pas
une sécurité. Comme en cas de grillade avec des
barbecues à charbon de bois en intérieur, les gaz
de combustion ne sont pas évacués directement
par des systèmes de cheminée, il existe un risque
d'intoxications graves car le gaz se répand dans la
pièce sans être remarqué.
Le monoxyde de carbone est inodore, incolore et
non irritant. C'est pourquoi il n'est pas perçu par
les humains.
Ce gaz est plus léger que l'air et peut rapide-
ment se répandre en repoussant l'oxygène. Il est
absorbé rapidement et sans qu'on ne le remarque
par les poumons.
Conséquences possibles :
mort ou graves blessures corporelles suite à un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Mesures de sécurité à prendre :
Utiliser le barbecue uniquement à l'extérieur,
avec une bonne ventilation.
11063
21
Montage
Voici quelques consignes pour vous aider à monter
votre barbecue rapidement et correctement :
Vérifier les fournitures et bien étaler les pièces
détachées sur une table vide (sous réserve de
légères modifications techniques).
Si, malgré des contrôles rigoureux en usine, il
manque une pièce, contacter notre service après-
vente (voir la dernière page). Nous vous aiderons
dans les délais les plus brefs.
Pour le montage, il vous faut un tournevis de taille
moyenne ainsi que des clés plates de 8, de 10 et
de 13.
Utiliser uniquement un outillage en bon état et
adapté. Avec des outils usés ou inadaptés, il ne
sera pas possible de serrer suffisamment les vis et
cela risque de les abîmer si bien qu'elles seront
inutilisables.
Toujours monter tous les éléments d'assemblage
(vis, écrous etc.) tel qu'il est présenté dans les
illustrations. En cas de perte d'un élément d'as-
semblage, il convient de se procurer un substitut
adapté. Ce n'est qu'ainsi qu'il est possible de
garantir une construction sûre et stable.
Suivre impérativement les étapes de travail dans
l'ordre indiqué !
Même si vous n'êtes pas un bricoleur expérimenté,
vous n'aurez en général pas besoin de beaucoup
plus d'une heure pour effectuer le montage.
Les illustrations relatives aux étapes de montage
figurent à la fin de ce manuel.
Mettre le barbecue en service
Attention :
Respecter la quantité maximale autorisée du bar-
becue de chargement en charbon de bois ou en
briquettes (voir les caractéristiques techniques).
En cas de remplissage excessif, une détérioration
du barbecue est possible.
Utiliser uniquement des allume-feu homologués (par
ex. allume-feu solides Landmann), ne jamais utiliser
d'essence, d'alcool ou d'autres substances défla-
grantes pour l'allumage.
Les seuls combustibles autorisés sont le charbon de
bois pour barbecue et les briquettes à barbecue. Nous
recommandons les produits de qualité de Landmann.
1. Contrôler ...
que des matières ou substances combustibles
ne soient présentes ou transmises à proximité
du barbecue. L'écart minimum avec les maté-
riaux ou substances combustibles est de 5 m.
L'écart minimum avec les matériaux ou subs-
tances difficilement inflammables. par ex. les
murs de maison est de 1 m.
que le barbecue est protégé du vent.
le barbecue repose de façon stable sur une
surface plane et suffisamment grande. Il est
interdit de déplacer le radiateur lorsqu'il est en
service.
que le barbecue est totalement monté et ne
présente pas de défauts identifiables.
2. Placer du charbon de bois ou des briquettes pour
barbecue dans le foyer.
3. Allumer le charbon de bois ou les briquettes
à l'aide d'un allume-feu autorisé. Observer les
consignes de sécurité de l'allume-feu.
Lors de la première utilisation, faire chauffer le
barbecue pendant environ 20 minutes sans aliments,
afin de faire durcir le laquage résistant aux aliments
(tout comme pour chaque four).
4. Lorsque le charbon ou les briquettes sont totale-
ment recouverts d'une couche de cendre, répartir
celle-ci avec une pièce métallique appropriée (par
ex. un crochet de cheminée) dans le foyer.
5. Maintenant, vous pouvez déposer vos aliments.
Porter des gants à barbecue ou d'autres gants
protégeant de la chaleur.
22
11063
Mettre le barbecue hors service
Griller avec réflexion. Mettre uniquement la quan-
tité de combustible nécessaire pour la préparation
des aliments.
Lorsque la cuisson de vos aliments est terminée ou
en cas d'interruption de la préparation :
Ne pas laisser le barbecue sans surveillance tant
que le combustible est chaud.
Ne jamais verser d'eau sur la braise chaude car
celle-ci s'évaporerait de manière explosive.
Ne jamais éliminer des produits incandescents.
Laisser la braise dans le barbecue jusqu'à ce
qu'elle ait refroidi.
Afin d'éviter les décolorations et la poussière
de rouille dues aux influences climatiques, nous
recommandons d'entreposer le barbecue à l'abri
des intempéries ou de le recouvrir d'une hotte de
protection contre les intempéries.
Entretien
Danger : risque de brûlures en nettoyant
le barbecue brûlant
Certaines parties du barbecue peuvent deve-
nir très chaudes. Il faut donc les laisser refroidir
avant de nettoyer le barbecue. Ne jamais utiliser
de l'eau pour nettoyer un barbecue chaud. Porter
des gants de protection.
Afin de profiter longuement de votre barbecue, après
chaque utilisation (après refroidissement de toutes
les pièces), il faut le nettoyer avec du liquide vais-
selle, une brosse et un chiffon. Utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable usuel pour éliminer les saletés
incrustées ou pour rafraîchir les surfaces.
Ne pas utiliser de détergents, de laine d'acier ni
d'autres objets en métal commun au risque de favori-
ser les décolorations et la poussière de rouille !
Caractéristiques techniques
Gril
Catégorie d'appareils EN 1860-1
Dimensions (L x h x l) env. 116,0 x 206,0 x 101,0
mm
Surface à grillades (L x L) env. Ø 65,0 mm
Dimensions 14,0 kg
Quantité de remplis-
sage combustible
max. 1,5 kg
Poids max. possible
sur le barbecue
max. 12,0 kg
Environnement et
élimination des déchets
Veiller à la propreté en maniant le barbecue.
Démonter le barbecue dans ses pièces individuelles pour
l'élimination du barbecue. Les métaux et les plastiques
pourront être recyclés.
Respecter les règlements locaux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

LANDMANN 11063 Fiche technique

Catégorie
Barbecues
Taper
Fiche technique