IKEA MWD 240 WF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
ENGLISH 6
Product description
Accessories
Turntable support
1x
Glass turntable
1x
Baby bottle holder
1x
Cover
1x
Crisp handle
1x
Crisp-plate
1x
1
2
3
4
1
Control Panel
2
Grill element (Quarz)
3
Cavity Lamp
4
Door
FRANÇAIS 38
Lisez attentivement cette notice et
conservez-la pour toute consultation future.
Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de
matériaux in ammables à l'intérieur ou à
proximité du four. Les vapeurs dégagées
peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
N'utilisez jamais votre four micro-ondes
pour sécher des textiles, du papier, des
épices, des herbes, du bois, des eurs, des
fruits ou d'autres produits combustibles :
ceux-ci pourraient s'en ammer.
Si ce qui se trouve à l'intérieur ou à
l'extérieur du four prenait feu, ou que vous
constatez de la fumée, n'ouvrez pas la
porte, mais arrêtez le four et la ventilation.
Débranchez le cordon d'alimentation
ou coupez le courant au fusible ou au
disjoncteur.
Ne cuisez pas les aliments de façon
excessive : ceux-ci pourraient s'en ammer.
Ne laissez pas le four sans surveillance,
surtout si vous utilisez du papier,
du plastique ou d'autres matériaux
combustibles pour la cuisson. Le papier peut
carboniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour
réchauffer des aliments.
N'utilisez pas de produits chimiques ou de
vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu pour
réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est
pas prévu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
Ne laissez les enfants utiliser l'appareil
que sous la surveillance d'un adulte et
uniquement après leur avoir fourni toutes les
instructions appropriées a n qu'ils puissent
l'utiliser de façon sûre et comprennent les
dangers d'un usage incorrect.
Les personnes (y compris les enfants) qui,
en raison de leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou de leur méconnaissance, ne
sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en
toute sécurité, doivent se servir de celui-ci
uniquement sous la surveillance ou avec les
instructions d'une personne responsable.
AVERTISSEMENT ! Les parties
accessibles peuvent chauffer au cours
de l'utilisation, les enfants ne doivent donc
pas s'en approcher.
N'utilisez pas le four micro-ondes pour
chauffer des aliments ou des liquides dans
des récipients hermétiques. L'augmentation
de la pression peut les endommager lors de
l'ouverture ou les faire exploser.
Contrôlez régulièrement l'état des joints et
de l'encadrement de la porte. Si ces zones
sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil
et faites-le réparer par un technicien
spécialisé.
i
REMARQUE IMPORTANTE : Œufs :
N'utilisez pas votre four micro-ondes
pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent exploser même
si la cuisson est terminée.
Précautions importantes
Généralités
N'utilisez cet appareil que pour un usage
domestique !
Consignes de sécurité 38
Description de l'appareil 40
Bandeau de commande 42
Usage quotidien 43
Nettoyage et entretien 48
Ce qu'il convient de faire si ... 49
Caractéristiques techniques 50
Installation 51
Branchements électriques 51
Recommandations importantes pour
la sauvegarde de l'environnement 52
GARANTIE IKEA 53
Consignes de sécurité
Table des matières
FRANÇAIS 39
Le four ne doit JAMAIS être utilisé à vide :
cela risquerait de l'endommager.
Si vous vous exercez à le programmer,
placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau
absorbera l'énergie des micro-ondes et le
four ne sera pas abîmé.
N'utilisez pas la cavité du four pour y ranger
des objets.
Enlevez les fermetures métalliques des
sachets en papier ou en plastique avant de
les placer dans le four.
Fritures
N'utilisez pas le four micro-ondes pour
frire des aliments, car il ne permet pas de
contrôler la température de l'huile.
A n d'éviter de vous brûler, utilisez des
gants isolants ou des maniques pour toucher
les récipients ou les parties du four après la
cuisson.
Liquides
Par exemple, boissons ou eau. Dans un four
à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir
sans produire de bulles. Dans ce cas, ils
peuvent déborder brusquement.
A n d'éviter cet inconvénient, prenez les
précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau
avant de sortir le récipient du four avec
précaution.
Attention
Reportez-vous systématiquement à un
livre de recettes pour plus de détails sur
la cuisson au micro-ondes, en particulier
si vous cuisez ou réchauffez des aliments
contenant de l'alcool.
Après avoir réchauffé des aliments pour
bébé (biberons, petits pots), remuez toujours
et véri ez la température avant de servir.
Vous assurez ainsi une bonne répartition de
la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
FRANÇAIS 40
Description de l'appareil
Accessoires
Support du plateau tournant
1x
Plateau tournant en verre
1x
Porte-biberon
1x
Couvercle
1x
Poignée Crisp
1x
Plat Crisp
1x
1
2
3
4
1
Bandeau de commande
2
Gril (Quarz)
3
Éclairage de la cavité
4
Porte
FRANÇAIS 41
Généralités
De nombreux accessoires sont disponibles
sur le marché. Avant de les acheter, assurez-
vous qu'ils conviennent bien aux micro-
ondes.
Véri ez que les ustensiles sont résistants à
la chaleur et perméables aux micro-ondes
avant de les utiliser.
Lorsque vous placez des aliments et des
accessoires dans le four micro-ondes,
assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en
contact direct avec l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les
accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en
contact avec les parois du four pendant son
fonctionnement, ils peuvent provoquer des
étincelles et endommager le four.
Assurez-vous toujours que le plateau
tournant peut tourner librement avant de
mettre l'appareil en marche.
Support du plateau tournant
Utilisez le support du plateau tournant sous
le plateau tournant en verre. Ne placez
jamais d'autres ustensiles que le plateau
tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
Plateau tournant en verre
Utilisez le plateau tournant en verre pour
tous les types de cuisson. Il permet de
récupérer les jus de cuisson et les particules
d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du
four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
Porte-biberon
Utilisez le porte biberon lorsque vous
réchauffez des aliments pour bébé dans
des biberons trop grands, nécessitant de ce
fait un support. Voir également le chapitre
"Précautions" pour plus d'informations sur la
cuisson d'aliments pour bébé.
Couvercle
Le couvercle sert à couvrir les aliments
pendant la cuisson et le réchauffage aux
micro-ondes, et permet de réduire les
éclaboussures, de préserver la teneur en
eau des aliments et de réduire le temps de
cuisson nécessaire.
Utilisez le couvercle pour le réchauffage sur
deux niveaux.
i
REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez
pas le couvercle avec la fonction Gril
ou Crisp. Il est en plastique et risque de
fondre.
Poignée Crisp
Utilisez la poignée spéciale Crisp fournie
pour sortir le plat Crisp chaud du four.
Plat Crisp
Disposez les aliments directement sur le plat
Crisp. Utilisez toujours le plateau tournant
en verre avec le plat Crisp.
Ne placez aucun ustensile sur le plat
Crisp, car il deviendrait très vite chaud et
risquerait d'endommager l'ustensile.
i
REMARQUE IMPORTANTE : Le plat
Crisp peut être préchauffé avant d'être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la
fonction Crisp lors d'un préchauffage avec
le plat Crisp.
FRANÇAIS 43
Protection contre une mise en marche
du four à vide / verrouillage de sécurité
Cette fonction de sécurité automatique est
activée une minute après le retour du four en
"mode veille". (Le four est en mode "veille" si
l'heure est af chée ou si l'horloge n'a pas été
programmée lorsque l'écran est vide.)
Cela signi e que vous devez ouvrir et refermer
la porte pour y introduire un plat, a n
d'annuler la sécurité enfants. Sinon l'af cheur
indique "DOOR" (porte).
Refroidissement
Lorsque le four a terminé de fonctionner, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête
automatiquement.
La procédure de refroidissement peut être
interrompue, sans aucun dommage pour le
four, en ouvrant la porte.
Minuteur
Utilisez cette fonction si vous devez mesurer
un temps avec précision, par exemple pour la
cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte
avant de la cuire, etc.
312
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la
durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la
touche Power (Puissance) pour régler le
niveau de puissance sur 0 W.
3. Appuyez sur la touche Start.
Un signal sonore vous avertit lorsque le
minuteur a terminé le compte à rebours.
Si vous appuyez sur la touche Stop avant la n
du compte à rebours, le minuteur se réinitialise.
Horloge
Maintenez la porte ouverte pendant le
réglage de l'horloge. Vous disposez ainsi de
10 minutes pour effectuer cette opération.
Sinon, chaque opération doit être effectuée en
moins de 60 secondes.
3/52/41
1. Appuyez sur la touche Stop (Arrêt)
pendant 3 secondes, jusqu'à ce que les
chiffres de gauche (les heures) clignotent.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler
les heures.
3. Appuyez sur la touche Start. Les deux
chiffres de droite (minutes) clignotent.
4. Appuyez sur les touches +/- pour régler
les minutes.
5. Appuyez de nouveau sur la touche Start.
L'horloge est réglée et fonctionne.
REMARQUE : À la première utilisation ou
après une panne de courant, l'écran est
vierge. Si l'horloge n'est pas réglée, l'écran
reste vierge jusqu'au réglage d'un temps de
cuisson.
Cuisson et réchauffage avec la fonction
micro-ondes
Utilisez cette fonction pour la cuisson normale
ou le réchauffage rapide d'aliments tels que
légumes, poisson, pommes de terre et viande.
312
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler le
temps de cuisson.
Usage quotidien
FRANÇAIS 44
2. Appuyez par pressions successives sur la
touche Power pour régler le niveau de
puissance.
3. Appuyez sur la touche Start .
Lorsque la cuisson a démarré : Le temps de
cuisson peut être augmenté facilement par
paliers de 30 secondes en appuyant sur
la touche Start. Chaque nouvelle pression
augmente le temps de cuisson de 30
secondes. Vous pouvez également modi er le
temps de cuisson en appuyant sur les touches
+/- pour augmenter ou diminuer sa durée.
Le niveau de puissance peut également être
modi é au moyen de la touche Power. La
première pression vous indiquera le niveau
de puissance actuel. Appuyez par pressions
successives sur la touche Power pour modi er
le niveau de puissance.
Niveau de puissance
Micro-ondes uniquement
Puissance Utilisation conseillée :
1000 W Réchauffage de boissons, eau,
potages, café, thé ou autres
aliments à haute teneur en eau.
Pour les plats préparés avec des
œufs ou de la crème, choisir une
puissance inférieure.
800 W Cuisson de légumes, viande, etc.
650 W Cuisson de poisson.
500 W Cuisson attentive, par ex. des
plats préparés avec de la sauce,
du fromage et des œufs et n de
cuisson des ragoûts.
350 W Cuisson lente de ragoûts,
ramollissement du beurre et du
chocolat.
160 W Décongélation. Ramollissement
du beurre, des fromages.
90 W Ramollissement de la glace
0 W Uniquement lorsque vous utilisez
le minuteur.
Jet Start (Démarrage rapide)
Utilisez cette fonction pour réchauffer
rapidement des aliments à forte teneur en
eau, tels que : potages, café ou thé.
1
1. Appuyez sur la touche Start pour
démarrer automatiquement le four à
la puissance maximale des micro-ondes
pendant 30 secondes. Chaque nouvelle
pression augmente le temps de 30
secondes.
Vous pouvez également augmenter ou
diminuer le temps de cuisson en appuyant
sur les touches +/- après le démarrage de la
fonction.
Crisp
Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire
les pizzas et autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson d'œufs au
bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.
321
1. Appuyez sur la touche Crisp.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la
durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche Start.
Le four combine automatiquement les micro-
ondes et le gril pour chauffer le plat Crisp.
Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa
température et commence à dorer vos plats et
à les rendre croustillants.
Il n'est pas possible de modi er le niveau
de puissance ou d'activer/désactiver le gril
pendant l'utilisation de la fonction Crisp.
FRANÇAIS 45
Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé
au milieu du plateau tournant.
Le four et le plat Crisp deviennent très chaud
lorsqu'on utilise cette fonction.
Ne posez pas le plat Crisp chaud sur une
surface sensible à la chaleur.
i
REMARQUE IMPORTANTE : Ne touchez
pas la voûte du four sous le gril.
Utilisez des gants de cuisine ou la poignée
Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat
Crisp.
Avec cette fonction, utilisez exclusivement le
plat Crisp fourni avec l'appareil. Les autres
plats Crisp disponibles sur le marché ne
donneront pas de résultats comparables.
Gril
321
Utilisez cette fonction pour dorer rapidement
la surface des aliments.
1. Appuyez sur la touche Gril.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler la
durée de cuisson.
3. Appuyez sur la touche Start.
Introduisez les aliments dans le micro-ondes ;
retournez les aliments pendant la cuisson.
Appuyez sur la touche Grill (Gril) pendant la
cuisson pour activer ou désactiver le gril. Le
décompte du temps de cuisson se poursuit
lorsque le gril est arrêté.
Veillez à ce que les ustensiles que vous utilisez
soient à la fois résistants à la chaleur et au four
avant de les utiliser pour griller.
i
REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez
pas d'ustensiles en plastique pour la
fonction Gril, car ils auront tendance à fondre.
Le bois et le papier doivent également être
évités.
Gril combi
Utilisez cette fonction pour cuire des gratins,
des lasagnes, des volailles et des pommes de
terre.
432 1
1. Appuyez sur la touche Gril.
2. Appuyez sur la touche Power pour régler
la puissance des micro-ondes.
3. Appuyez sur les touches +/- pour régler la
durée de cuisson.
4. Appuyez sur la touche Start.
En cours de fonctionnement, vous pouvez
activer/désactiver le gril en appuyant sur la
touche Gril. La puissance maximum du micro-
ondes, lors de l'utilisation du Gril, est limitée à
un niveau prédé ni en usine.
Il est possible d'éteindre la partie micro-ondes
en diminuant son niveau de puissance et en le
portant à 0 W. Lorsque le niveau de puissance
0 W est atteint, le four passe en fonction Gril
seule.
Gril combi
Puissance Utilisation conseillée :
650 W Cuisson des légumes et des
gratins
350 - 500 W Cuisson de volailles et
lasagnes
160 - 350 W Cuisson de poisson et de
gratins congelés
160 W Cuisson de la viande
90 W Gratins de fruits
0 W Brunissage uniquement
pendant la cuisson
FRANÇAIS 46
Décongélation manuelle (Manual defrost)
Pour une décongélation manuelle, procédez
comme pour la "Cuisson et réchauffage aux
micro-ondes" et choisissez une puissance de
160 W.
Examinez les aliments régulièrement pour
véri er leur état. La pratique vous enseignera
combien de temps il faut pour décongeler ou
ramollir différentes quantités.
Les aliments congelés, contenus dans des
sachets en plastique, de la pellicule plastique
ou des emballages en carton, pourront être
placés directement dans le four, pourvu que
l'emballage n'ait aucune partie en métal (par
exemple, des fermetures métalliques).
Le temps de décongélation dépend de la
forme de l'emballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc.
Séparez les morceaux dès qu'ils commencent
à se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
Enveloppez certaines zones des aliments
dans de petits morceaux de papier aluminium
quand elles commencent à roussir (par
exemple, les ailes et les cuisses de poulet).
Retournez les gros morceaux vers le milieu du
processus de décongélation.
Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces
de viande se décongèlent mieux s'ils sont
remués durant la décongélation.
Lorsque vous décongelez, il est conseillé de ne
pas décongeler complètement les aliments et
de laisser le processus se conclure pendant le
temps de repos.
Quelques minutes de repos après la
décongélation améliorent toujours le résultat,
car la température sera ainsi répartie
uniformément dans les aliments.
Décongélation automatique (Auto defrost)
Utilisez cette fonction pour décongeler de la
viande, des volailles, du poisson, des légumes
ou du pain. La fonction AUTO Defrost ne doit
être utilisée que si le poids net des aliments se
situe entre 100 g et 2,5 kg.
Placez toujours les aliments sur le plateau
tournant en verre.
42/3 1
1. Appuyez une fois sur la touche AUTO pour
sélectionner la fonction Auto Defrost.
2. Appuyez sur les touches +/- pour
sélectionner la catégorie d'aliments. Au
bout de 3 secondes d'inactivité, le four
passe automatiquement au réglage du
poids.
3. Appuyez sur les touches +/- pour régler
le poids.
4. Appuyez sur la touche Start.
5. Retournez les aliments lorsque le four vous
y invite.
6. Fermez la porte et appuyez sur la touche
Start.
Poids : Lors de l'utilisation de cette
fonction, vous devez connaître le
poids net des aliments. Le four calcule
automatiquement le temps nécessaire à la
décongélation.
Aliments surgelés : Pour les aliments plus
chauds que la température de surgélation
(-18 °C), choisissez un poids d'aliment
inférieur. Pour les aliments plus froids que
la température de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids supérieur.
FRANÇAIS 47
Aliments Conseils
Viande
(100 g - 2 kg)
Viande hachée,
côtelettes, biftecks ou
rôtis. Retournez les
aliments lorsque le four
vous y invite.
Volaille
(100 g - 2,5 kg)
Poulet entier, lets ou
morceaux. Retournez les
aliments lorsque le four
vous y invite.
Poisson
(100 g - 1,5 kg)
Poissons entiers, darnes
ou lets. Retournez les
aliments lorsque le four
vous y invite.
Légumes
(100 g - 1,5 kg)
Juliennes, petits pois,
brocolis, etc. Retournez
les aliments lorsque le
four vous y invite.
Pain
(100 g - 1 kg)
Pain, petits pains longs
ou ronds. Retournez les
aliments lorsque le four
vous y invite.
Pour les aliments non indiqués dans le tableau
ou si leur poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué
au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux
micro-ondes" et réglez la puissance sur 160 W
pour la décongélation.
Auto Crisp (Crisp automatique)
Utilisez cette fonction pour porter rapidement
les aliments congelés à la température de
service.
La fonction Auto Crisp doit être utilisée
uniquement pour réchauffer des plats
congelés prêts à servir.
42/3 1
1. Appuyez deux fois sur la touche AUTO
pour sélectionner la fonction Auto Crisp.
2. Appuyez sur les touches +/- pour
sélectionner la catégorie d'aliments. Au
bout de 3 secondes d'inactivité, le four
passe automatiquement au réglage du
poids.
3. Appuyez sur les touches +/- pour régler
le poids.
4. Appuyez sur la touche Start.
Poids : Lors de l'utilisation de cette
fonction, vous devez connaître le
poids net des aliments. Le four calcule
automatiquement le temps nécessaire à la
décongélation.
Aliments surgelés : Pour les aliments plus
chauds que la température de surgélation
(-18 °C), choisissez un poids d'aliment
inférieur. Pour les aliments plus froids que
la température de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids supérieur.
Aliments Conseils
Frites
(200 g - 500 g)
Disposez les frites en une
couche uniforme sur le plat
Crisp. Saupoudrez de sel si
vous le souhaitez. Remuez
les aliments lorsque le four
vous y invite.
Pizza, croûte ne
(200 g - 600 g)
Pour pizzas à croûte ne.
Pizza Pan
(300 g - 800 g)
Pour pizzas à croûte
épaisse.
Ailes de poulet
(200 g - 500 g)
Pour les morceaux de
poulet, huilez le plat Crisp.
Retournez les aliments
lorsque le four vous y invite.
Quiche
(200 g - 500 g)
Pour quiches et tourtes.
Pour les aliments non indiqués dans le tableau
ou si leur poids est inférieur ou supérieur au
poids conseillé, procédez comme indiqué
au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux
micro-ondes".
FRANÇAIS 48
Nettoyage et entretien
L'entretien de cet appareil se limite à son
nettoyage.
Si le four n'est pas maintenu propre, cela
peut entraîner la détérioration de la surface:
la durée de vie de l'appareil pourra en être
affectée et provoquer des situations de
danger.
i
REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez
en aucun cas de tampons à récurer en
métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine
de verre, chiffons rugueux etc., car ils
peuvent abîmer le bandeau de commande,
ainsi que les surfaces intérieures et
extérieures du four. Utilisez une éponge
avec un détergent doux ou une serviette en
papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporisez le produit sur la serviette en
papier. Ne le vaporisez pas directement sur
le four.
À intervalles réguliers, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant,
le support du plateau tournant et essuyez la
base du four.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le
plateau tournant.
i
REMARQUE IMPORTANTE : Ne
mettez pas le four en marche si le
plateau tournant a été enlevé pour le
nettoyage.
Utilisez un détergent doux, de l'eau et un
chiffon doux pour nettoyer l'intérieur du four,
les deux faces de la porte et l'encadrement
de la porte.
i
REMARQUE IMPORTANTE : Veillez à
ce que de la graisse ou des particules
alimentaires ne s'accumulent pas autour de
la porte.
Pour les salissures tenaces, faites bouillir
une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou
3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination
des salissures.
i
REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez
pas d'appareil de nettoyage à vapeur
pour nettoyer votre four micro-ondes.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant
bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles
de citron, placée sur le plateau tournant.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage,
la chaleur intense brûlant toutes les
éclaboussures. Toutefois il convient de
nettoyer régulièrement la voûte du four.
Pour ce faire, utilisez du détergent, de l'eau
chaude et une éponge. Si la fonction Gril
n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être
activée au moins 10 minutes par mois pour
brûler toute trace d'éclaboussure et réduire
ainsi le risque d'incendie.
Nettoyage au lave-vaisselle
Support du plateau tournant.
Plateau tournant en verre.
• Poignée Crisp.
• Porte-biberon.
Nettoyage soigné
Nettoyez le plat Crisp dans une solution
composée d'eau et de détergent doux. Les
parties les plus sales peuvent être nettoyées
à l'aide d'une éponge à récurer et d'un
détergent doux.
Laissez toujours refroidir le plat Crisp avant
de le nettoyer.
i
REMARQUE IMPORTANTE : Le plat
Crisp ne doit jamais être plongé dans
l'eau ni rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son
refroidissement rapide risque de
l'endommager.
i
REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez
pas de tampons métalliques, car vous
risqueriez de le rayer.
FRANÇAIS 49
Problème Cause possible solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Absence d'alimentation ou
appareil non correctement
branché.
Véri ez que les fusibles sont en bon état et
que la puissance de l'installation est adaptée.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer
à nouveau.
Un message
s'af che, tel que
: F2, F3C, F7 ou
Err2, Err3, Err5.
Le four a détecté une
anomalie au niveau de
l'un de ses capteurs ou
composant similaire.
Débranchez l'appareil et attendez 10
minutes avant de le rebrancher. Essayez à
nouveau d'actionner le four. Si le problème
persiste : faites appel au Service Après-vente.
Les aliments
ne sont pas
réchauffés
de façon
homogène.
Les parties les plus nes, telles
que les extrémités des ailes de
poulet, ne sont pas recouvertes
de papier aluminium.
Enveloppez les parties les plus nes dans du
papier aluminium.
Le niveau de puissance
sélectionné était trop élevé.
Sélectionnez un niveau de puissance
inférieur.
Le plateau tournant s'est
arrêté.
Véri ez que le plateau tournant et son support
sont installés correctement, et que les aliments
sont placés bien au centre et n'entrent pas en
contact avec les parois du four.
Les aliments ne
tournent pas.
Le plateau tournant s'est
arrêté.
Véri ez que le plateau tournant et son
support sont installés correctement et que le
fond de la cavité est propre.
Service Après-vente
Avant de faire appel au Service Après-vente :
1.ri ez d'abord s'il n'est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les
points décrits au chapitre "Ce qu'il convient de faire si ...".
2. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension pour véri er si le problème a
été éliminé.
Après avoir effectué ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-vente IKEA.
Veuillez toujours spéci er :
- le type de panne ;
- le type et le modèle exact du four ;
- le code service (numéro suivant le mot "Service" sur la plaque
signalétique) apparaissant sur le bord intérieur de la cavité du
four (visible lorsque la porte est ouverte) ;
- votre adresse complète ;
- votre numéro de téléphone.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente IKEA.
Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces
d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement.
Ce qu'il convient de faire si ...
FRANÇAIS 50
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz
Puissance nominale 2300 W
Fusible 10 A
Puissance MO 1000 W
Gril 800 W
Dimensions externes (HxLxP) 425 x 595 x 468
Dimensions intérieures (HxLxP) 200 x 405 x 380
Les informations techniques gurent sur la
plaque signalétique apposée à l'intérieur de
l'appareil.
Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI
60705.
La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de
performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce
qui suit pour ce four :
Test Quantité Durée approx.
Niveau de
puissance Récipient
12.3.1 1000 g 13 - 14 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 800 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 800 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 min 160 W
REMARQUE : Ces informations sont fournies uniquement à l'intention du technicien quali é.
FRANÇAIS 51
Installation de l'appareil
Lors de l'installation de l'appareil, respectez
les instructions fournies séparément.
Avant de brancher l'appareil
Véri ez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond bien à celle
de votre habitation.
Ne démontez pas les plaques de protection
contre les micro-ondes situées sur les ancs
de la cavité du four. Elles empêchent la
graisse et les particules alimentaires de
pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-
ondes.
Avant de commencer l'installation, véri ez
que la cavité du four est vide.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas
endommagé. Véri ez que la porte
ferme correctement et que le joint de
l'encadrement intérieur de la porte n'est pas
endommagé. Enlevez les accessoires du four
et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et
humide.
N'utilisez en aucun cas cet appareil si le
cordon d'alimentation ou la prise de courant
est endommagé, si l'appareil ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été endommagé
ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d'alimentation ou la prise dans l'eau.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes,
sous peine d'électrocution, d'incendie ou de
risques du même type.
Après le branchement de l'appareil
Le four ne peut être utilisé que si la porte est
correctement fermée.
La mise à la terre de l'appareil est
obligatoire. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de blessures
corporelles ou de dommages matériels
résultant du non-respect de cette obligation.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de problèmes découlant
du non-respect de ces instructions.
Installation
Branchements électriques
FRANÇAIS 52
Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont entièrement
recyclables comme l'indique le symbole de
recyclage ( ).
Suivez les réglementations locales en
vigueur en matière d'élimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d'emballage potentiellement dangereux
(sachets en plastique, éléments en
polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement
à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence
nuisible pour l'environnement et la santé de
l'homme.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à être mis en
contact avec des denrées alimentaires et est
conforme au règlement communautaire
( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué
et commercialisé conformément aux
exigences de sécurité de la directive "Basse
Tension" 2006/95/CE (en remplacement
de la directive 73/23/CEE et modi cations
ultérieures) et aux exigences de protection
de la directive "CEM" 2004/108/CE.
Le symbole
présent sur l'appareil ou
sur la documentation qui l'accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun
cas être traité comme déchet ménager.
Il doit par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques.
La mise au rebut doit s'effectuer
conformément aux réglementations
applicables localement en matière de
protection de l'environnement.
Pour de plus amples informations sur le
traitement, la récupération et le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le service
municipal ou la déchetterie de votre ville, ou
bien encore le magasin où vous avez acheté
le produit.
Avant de vous séparer de l'appareil,
rendez-le inutilisable en coupant le cordon
d'alimentation, de manière à ne plus
pouvoir raccorder l'appareil au réseau
électrique.
FRANÇAIS 53
GARANTIE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie IKEA ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
partir de la date d’achat de votre appareil
chez IKEA, sauf pour les appareils de la
marque LAGAN, dans ce cas la garantie
de deux (2) ans est applicable. La
preuve d’achat originale est requise pour
l’application de la garantie. Les réparations,
effectuées sous garantie ne prolongent pas
la période de garantie de l’appareil.
Quels sont les appareils n’étant pas
couverts par la garantie de 5 (cinq) ans
IKEA ?
Les appareils portant le nom de LAGAN et
tous les appareils achetés chez IKEA avant
le 1er août 2007.
Qui effectuera la réparation ?
IKEA gère les prestations de service par le
biais de son propre service après-vente ou
par l’un de ses partenaires agréés.
Que couvre la garantie ?
La garantie couvre les défauts de l’appareil,
dûs à une erreur de production ou de
matériel, à partir de la date d’achat
chez IKEA. Cette garantie ne s’applique
que dans le cas d’un usage domestique.
Les exceptions sont spéci ées sous la
rubrique “ Qu’est-ce-qui n’est pas couvert
par cette garantie ?” Pendant la période
de garantie, les coûts engagés pour
remédier au problème, par exemple les
réparations, les pièces, la main-d’oeuvre
et les déplacements sont couverts, pour
autant que l’appareil soit accessible à
des ns de réparation sans dépenses
particulières et à condition que le problème
soit dû à un défaut de construction ou
de matériel couvert par la garantie.
Les dé nitions locales actuelles ou les
instructions juridiques en vigueur pour le
pays correspondant sont valables sous
ces conditions. Les pièces remplacées
deviennent la propriété d’IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème ?
Le réparateur désigné par IKEA examinera
le produit et décidera, à sa seule discrétion,
s’il est couvert par cette garantie. Si le
réparateur estime que le produit est
couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé,
soit réparera le produit défectueux, soit le
remplacera par un produit identique ou
comparable, à sa seule discrétion.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette
garantie?
• L’usure normale.
Les dommages occasionnés sciemment
ou par négligence, les dommages
occasionnés à défaut de respecter
les instructions d’utilisation, par
une installation inadéquate ou une
alimentation électrique inadéquate, les
dommages causés par des réactions
chimiques ou électrochimiques, la rouille,
la corrosion ou les dégâts des eaux,
y compris, notamment, les dommages
causés par un excès de calcaire dans
l’eau, les dommages causés par
des conditions environnementales
anormales.
Les accessoires utilisés ou usés comme
par ex. les piles et ampoules.
Les éléments non fonctionnels et
décoratifs qui n’affectent pas l’usage
normal de l’appareil, y compris les
rayures et les éventuelles différences de
couleur.
Les dommages provoqués par des
corps étrangers, des substances ou
le nettoyage des ltres, des systèmes
d’écoulement ou des compartiments à
produits de rinçage, dans la mesure où il
n’est pas démontré que ces dommages
sont dus à des vices de fabrication.
Les dommages occasionnés aux
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle supérieur
FRANÇAIS 54
et inférieur et à couverts, tuyaux
d’alimentation et de vidange, joints,
ampoules et protections des ampoules,
écrans, boutons, revêtements et parties
de revêtements, sauf s’il est prouvé que
ces dommages sont dus à des vices de
fabrication.
Les cas où aucun défaut n’est mis à jour
par le technicien.
Les réparations qui ne sont pas
effectuées par nos réparateurs désignés
et/ou un partenaire contractuel autorisé
ou lorsque des pièces autres que
d’origine ont été utilisées.
Les réparations consécutives à une
installation inadéquate ou non conforme
aux spéci cations.
L’utilisation de l’appareil dans un
environnement autre que domestique,
en usage professionnel.
Les dommages occasionnés par ou
durant le transport (tels que griffes,
coups...). Si un client transporte
personnellement le produit jusqu’à son
domicile ou une autre adresse, IKEA
décline toute responsabilité en cas de
dommages pendant le transport. Si IKEA
livre le produit à l’adresse de livraison
indiquée par le client, tout éventuel
dommage se produisant en cours de
livraison sera couvert par IKEA.
Les frais reliés à l’installation initiale
de l’appareil IKEA. Si un prestataire
de service IKEA ou son partenaire
contractuel agréé répare ou remplace
l’appareil conformément à la présente
garantie, le prestataire de services
ou son partenaire agréé installeront
l’appareil réparé ou installeront celui de
remplacement, le cas échéant.
Cette restriction ne s’applique pas aux
interventions correctes d’un spécialiste
quali é utilisant nos pièces d’origine a n
d’adapter l’appareil aux spéci cations
techniques de sécurité d’un autre pays.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA vous octroie des droits
légaux spéci ques, équivalents ou
supérieurs aux droits légaux locaux, ceux-ci
variant d’un pays à l’autre.
Couverture géographique
Pour les appareils achetés dans un pays
européen et emportés dans un autre
pays européen, les interventions seront
effectuées dans le cadre des conditions de
garantie normales dans le nouveau pays.
L’obligation de réparation dans le cadre de
la garantie n’est effective que si l’appareil
est conforme et installé conformément aux
spéci cations techniques du pays dans
lequel la demande d’intervention sous
garantie est introduite.
Service Après vente exclusif pour
appareils IKEA
Le Service après-vente agréé pour les
appareils IKEA est à votre disposition pour
les questions/demandes suivantes :
Introduire un claim sous garantie
Demander des clari cations au sujet de
l’installation des appareils IKEA dans les
meubles de cuisine IKEA
(Remarque : L’installation de gaz doit
être réalisée par un installateur agréé)
Demander des clari cations au sujet des
fonctions des appareils IKEA.
A n de vous garantir la meilleure
assistance possible, nous vous prions de lire
attentivement les instructions d’assemblage
et le mode d’emploi avant de nous
contacter.
FRANÇAIS 55
Comment nous joindre en cas de besoin
Dans le but de vous
fournir un service
rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de
téléphone spéci que à
votre pays, donné dans la
liste en dernière page de
ce livret de garantie.
i
A n de mieux vous servir, utilisez les
numéros spéci ques repris sur le
mode d’emploi et citez toujours le
numéro de l’article IKEA pour lequel
vous avez besoin d’assistance
(numéro service composé de12
chiffres et 8 lettres sur votre
appareil).
i
CONSERVEZ VOTRE PREUVE
D’ACHAT !
La preuve de votre achat est
nécessaire pour l’application de la
garantie.
Besoin d’une assistance supplémentaire ?
Pour toute question additionnelle en dehors
du service après-vente de vos appareils,
contactez le call center de votre magasin
IKEA. Nous vous recommandons de lire
attentivement toute la documentation
fournie avec l’appareil avant de nous
contacter.
ENGLISH 74
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro
de téléphone/
Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif:
Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd:
Heures d’ouverture:
Öffnungszeiten:
Maandag - Vrijdag
Lundi - Vendredi
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
ČESKY
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefon nummer:
70150909
Takst: Lokal taks
Åbningstid: Mandag - fredag
Lørdag0
9.00 - 20.00
9.00 - 16.0
(Åbent første søndag i måneden)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
91375 412 6
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170 4 8 0 513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLENSKA
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími:
Mánudaga - Föstudaga
9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa
: Tariffa locale
Orari d’apertura:
Lunedì - Vener
8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa
: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő:
Hétfőtől Péntekig
8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd:
Maandag t/m - Vrijdag
Zaterdag
Zondag
9.00 - 21.00
9.00 - 20.00
9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider:
Mandag - fredag
8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013 6 0 2 7 7 14 61
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten:
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
POLSKI
Numer telefonu: 0225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia:
Poniedziałek - Piątek
8.00 - 20.00
PORTUGAL
Telefone: 21316 4 011
Tarifa: Tarifa local
Horário:
Segunda - Sexta
9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016 59 0 2 76
Rate: Local rate
Opening hours:
Monday - Friday
8.00 - 20.00
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/
Numéro de
téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa:
Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten:
Heures d’ouverture:
Orario d’apertura:
Montag - Freitag
Lundi - Vendredi
Lunedì - Venerdì
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
SLOVENSKY
Telefónne číslo: 0250102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba:
Pondelok až piatok
8.00 - 20.00
SUOMI
Telefónne číslo: 0250102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba:
Pondelok až piatok
8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 775700500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider:
Måndag - Fredag
Lördag - Söndag
8.30 - 20.00
9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours:
Monday - Friday
9.00 - 21.00
ΕΛΛΑΣ
Τηλεφωνικός
αριθμός: 210 9696 4 97
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας:
Δευτέρα - Παρασκευή
8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный
номер: 4957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы:
Понедельник - Пятница
8.00 - 20.00
(Московское время)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA MWD 240 WF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire