Bauknecht EMCCD 6622 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
F
R
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMAGÉ.
Vérifiez que la porte du four ferme correcte-
ment contre l’encadrement. Enlevez les acces-
soires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obliga-
toire. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas daccidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux,
suite au non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le
cordon dalimentation ou la fiche est en-
dommagée, si l’appareil ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endomma-
gé ou est tombé. Ne plongez jamais le
cordon dalimentation ou la fiche dans
l’eau. Éloignez le cordon des surfac-
es chaudes sous peine délectrocution,
d’incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE COMMENCER LINSTALLATION, VÉRIFIEZ que la
cavité du four est vide.
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la
plaque signalétique correspond bien à
celle de votre habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SI la porte est cor-
rectement fermée.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, RESPECTEZ
les instructions fournies séparément.
18
F
R
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la
surveillance d’un adulte que si des instruc-
tions appropriées leur ont été données afin
qu’ils puissent utiliser le four de façon sûre
et comprennent les dangers d’un usage in-
correct.
L’appareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des
personnes handic-
apées sans surveil-
lance. Les enfants doi-
vent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le four peut fonctionner en mode com-
biné, les enfants ne doivent l’utiliser que
sous la surveillance dun adulte à cause des
hautes températures engendrées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA-
RIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à prox-
imité du four. Les vapeurs dégagées
peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR micro-ondes
pour sécher des textiles, du papier, des
épices, des herbes, du bois, des fleurs,
des fruits ou d’autres produits combusti-
bles. Ils pourraient s’enflammer.
NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCES-
SIVE. Ils pourraient s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE,
surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combus-
tibles pour la cuisson. Le papier peut car-
boniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés
pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À
LEXTÉRIEUR DU FOUR PREND FEU OU SI VOUS CON-
STATEZ DE LA FUMÉE, n’ouvrez pas la porte,
mais arrêtez le four et la ventilation. Dé-
branchez le cordon d’alimentation ou
coupez le courant au fusible ou au dis-
joncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR micro-
ondes pour chauffer des al-
iments ou des liquides
dans des récipients her-
métiques. Laugmentation de
la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR micro-ondes pour cuire
ou réchauffer des œufs avec ou sans
coquille, car ils peuvent explos-
er même si la cuisson est ter-
minée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS
et de lencadrement de la porte. Si ces
zones sont endommagées, n’utilisez plus
l’appareil et faites-le réparer par un tech-
nicien spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou
de sprays corrosifs dans cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu
pour réchauffer ou cuire des aliments. Il
n’est pas prévu pour un usage industriel
ou de laboratoire.
19
F
R
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE programmer, placez
un verre deau à l’intérieur. Leau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera
pas abîmé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tem-
pérature de l’huile.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord
droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four et laissez la cuillère
à café dans le récipient.
3. Après avoir chauffé, attendez un court in-
stant et remuez de nouveau avant de sor-
tir le récipient du four avec précaution.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
four micro-ondes en particulier si vous cui-
sez ou réchauffez des aliments contenant de
l’alcool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez
la température avant de ser-
vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
PRÉCAUTIONS
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES
GANTS ISOLANTS ou des maniques pour
toucher les récipients ou les parties du
four après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y ranger des
objets.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
20
F
R
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE le plateau tour-
nant peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres us-
tensiles que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en con-
tact avec les parois du four pendant son fonc-
tionnement, ils peuvent provoquer des étince-
lles et endommager le four.
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
fournie pour sortir le plat Crisp du
four tant qu’il est chaud.
PLAT CRISP
D
ISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le
plat Crisp.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat
Crisp car il devient très vite chaud et
risquerait d’endommager l’ustensile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonc-
tion Crisp lors d’un préchauffage avec le plat
Crisp.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN
VERRE pour tous les types de cui-
sson. Il permet de récupérer les
jus de cuisson et les particules
d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du
four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
21
F
R
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU
FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
« mode veille ». (Le four est en mode
« veille » si l’heure est affichée ou
si l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité enfants. Sinon l’afficheur indique
« DOOR» (porte).
door
PHASE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, -
langer ou retourner les al-
iments , ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automa-
tiquement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA CUISSON :
SORTEZ LES ALIMENTS, fermez la porte
et appuyez sur la touche STOP
(ARRÊT)
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
FERMEZ LA PORTE et appuyez UNE
FOIS sur la touche Start (Démar-
rage). La cuisson reprend là où elle
a été interrompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start
(Démarrage) , le temps de cuisson est augmen-
té de 30 secondes.
U
N SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes
pendant 10 minutes en fin
de cuisson. Pour désactiver
le signal, appuyez sur la tou-
che STOP (Arrêt) ou ouvrez la porte.
REMARQUE : les sélections ne restent affichées
que 60 secondes, si lon ouvre et referme la
porte à la fin de la cuisson.
22
F
R
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer
un temps avec précision, par exemple pour la
cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte
avant de la cuire, etc.
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier la durée de cuisson.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES sur la touche Power (Puis-
sance) pour régler le niveau de puissance sur 0 W.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minu-
teur a terminé le compte à rebours.
HORLOGE
À LA PREMIÈRE UTILISATION ou après une panne de
courant, lécran est vide. Si l’horloge n’est pas
réglée, l’écran reste vide jusqu’au réglage dun
temps de cuisson.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE HORLOGE (3 secondes) jusqu’à ce que le
chiffre de gauche (heures) clignote.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les heures.
e
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE. Les deux chiffres de
droite (minutes) clignotent.
r
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les minutes.
t
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE.
L’horloge est réglée et fonctionne.
S
I VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER LAFFICHAGE DE LHEURE après le réglage de
l’horloge, appuyez à nouveau sur la touche Horloge pendant 3 sec-
ondes, puis sur Stop (Arrêt).
POUR RÉAFFICHER LHORLOGE suivez la procédure ci-dessus.
q
w
e
q
e
t
w
r
23
F
R
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale
ou le réchauffage rapide d’aliments tels que
les légumes, le poisson, les pommes de terre
et la viande.
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque
pression augmente le temps de 30 secondes. Le niveau de puis-
sance peut également être modifié au moyen de la touche Pow-
er (Puissance). La première pression vous indiquera le niveau de
puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur la touche
Power (Puissance) pour modifier le niveau de puissance.
LECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler la durée de cuisson.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES sur la touche Power
(Puissance) pour régler le niveau de puissance
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
q
w
e
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
A
LIMENTATION UTILISATION CONSEILLÉE :
Rapide
(750 W)
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à forte teneur
en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une
puissance inférieure.
CUISSON DE poisson, légumes, viandes, etc.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des
œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
0 W M
INUTEUR uniquement.
24
F
R
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapide-
ment des aliments à forte teneur en eau, tels
que les potages, le café ou le thé.
FONCTION JET START DÉMARRAGE RAPIDE
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
CETTE FONCTION DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT à pleine puissance avec le
temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque pression supplé-
mentaire prolonge le temps de cuisson de 30 secondes. Vous pou-
vez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson en ap-
puyant sur les touches +/- après le démarrage de la fonction.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ
COMME pour la « Cuisson et réchauffage aux
microondes » et choisissezune puissance de
160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combi-
en de temps il faut pour décongeler ou ramol-
lir différentes quantités.
R
ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS CONGELÉS CONTENUS DANS DES SACHETS
en plastique, du film plastique ou des em-
ballages en carton pourront être placés di-
rectement dans le four, pourvu que
l’emballage n’ait aucune partie en mé-
tal (par exemple, des fermetures mé-
talliques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de lemballage. Les paquets plats
se décongèlent plus rapidement qu’un gros
bloc.
S
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles décongèlent plus
facilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES des aliments dans de
petits morceaux de papier alu-
minium quand elles commen-
cent à roussir (par exem-
ple, les ailes et les cuisses de
poulet).
L
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE décongèlent mieux s’ils
sont remués durant la décongélation.
L
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de
ne pas décongeler complètement les aliments
et de laisser le processus se terminer durant le
temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS
LA CONGÉLATION AMÉLIORENT
TOUJOURS le résultat, per-
mettant à la température dêtre
répartie uniformément dans les aliments.
q
25
F
R
RAPID DEFROST
UTILISEZ CETTE FONCTION UNIQUEMENT pour dé-
congéler de la viande, du poisson et de la
volaille. La fonction Rapid Defrost ne doit être
utilisée que si le poids net des aliments se situe
entre 100 g et 2 kg.
P
LACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tour-
nant en verre.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE RAPID DEFROST.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier le poids des aliments.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
À
LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, le four s’arrête et vous in-
vite à TURN FOOD (Retourn.aliments).
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez
le four en appuyant sur la touche Start
(Démarrage).
REMARQUE : le four continue automatique-
ment après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les aliments. Dans
ce cas, la durée de décongélation sera prolongée.
L
ORS DE LUTILISATION DE CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids net des aliments.
ALIMENTS SURGELÉS :
S
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU
SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour la dé-
congélation, procédez comme pour
la « Cuisson » et le réchauffage aux
micro-ondes » et choisissez une puis-
sance de 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la
température de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la tem-
pérature de surgélation (-18 °C), choi-
sissez un poids supérieur.
e
w
q
ALIMENTS QUANTITÉ CONSEILS
VIANDE 100 G - 2 KG Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
VOLAILLES 100 G - 2 KG Poulet entier, filets ou morceaux.
POISSON 100
G - 2 KG Poissons entiers, darnes ou filets.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ci-dessous ou si leur poids est inférieur ou supérieur
au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux micro-
ondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
26
F
R
GRIL
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR dorer rapidement la
surface des aliments.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier la durée de cuisson.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL PENDANT LA CUISSON pour activer ou désacti-
ver le gril. Le décompte du temps de cuisson se poursuit lorsque le
gril est arrêté.
NE LAISSEZ PAS LA PORTE DU FOUR OUVERTE pendant de longues périodes
lorsque le gril est allumé, car ceci provoque une chute de tempéra-
ture.
V
EILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient résistants à la
fois à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’
UTILISEZ PAS DUSTENSILES en plastique pour la fonction Gril. Ils ris-
quent de fondre. Le bois et le papier doivent également être évités.
w
q
e
27
F
R
GRIL COMBI
UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire gratins, lasa-
gnes, volailles, pommes de terre au four, etc.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL.
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE PUISSANCE (POWER) pour régler le niveau de
puissance.
e
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier la durée de cuisson.
r
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
E
N COURS DE FONCTIONNEMENT, vous pouvez activer/désactiver le gril
en appuyant sur la touche correspondante. La puissance maximum
du micro-ondes, lors de l’utilisation du Grill, est limitée à un niveau
prédéfini en usine.
LECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
IL EST POSSIBLE d’éteindre la partie micro-ondes en diminuant son
niveau de puissance et en le portant à 0 W. Lorsque le niveau de
puissance 0 W est atteint, le four passe en fonction Gril seule.
e
w
q
r
GRIL COMBI
A
LIMENTATION UTILISATION CONSEILLÉE :
350 - 500 W C
UISSON de volailles, lasagnes et légumes
160 - 350 W C
UISSON du poisson et des gratins surgelés
160 W C
UISSON de la viande
90 W G
RATINS de fruits
0 W B
RUNISSAGE uniquement pendant la cuisson
28
F
R
CRISP
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauffer et cuire
les pizzas et autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson d’œufs au
bacon, de saucisses, de hamburgers, etc.
A
SSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau
tournant.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE
ou la poignée spéciale Crisp fournie pour
sortir le plat Crisp du four tant qu’il est chaud.
N
E TOUCHEZ PAS LA VOÛTE du four sous le gril.
N
E POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chal-
eur.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsquon utilise
cette fonction.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE CRISP.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier la durée de cuisson.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
I
L NEST PAS POSSIBLE DE MODIFIER LA PUISSANCE ou dactiver/de désactiver
le Gril pendant lutilisation de la fonction Crisp.
U
TILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec
cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles
sur le marché ne donneront pas de résultats
comparables.
L
E FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour
chauffer le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa
température et commence à dorer vos plats et à les rendre croust-
illants.
w
q
e
29
F
R
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage.
SI LE FOUR NEST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface. La durée de
vie de lappareil peut en être affectée et des situa-
tions dangereuses peuvent en résulter.
N’
UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL,
DE NETTOYANTS ABRASIFS, de tampons en laine
de verre, de chiffons rugueux, etc. car ils
peuvent abîmer le bandeau de
commandes, ainsi que les
surfaces intérieures et ex-
térieures du four. Utilisez
une éponge avec un dé-
tergent doux ou une serviette en papier
avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le
produit sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS , notamment en cas
de débordements, enlevez le pla-
teau tournant, le support du pla-
teau et essuyez la base du four.
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner
avec le plateau tournant.
NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau
tournant a été enlevé pour le nettoyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
VEILLEZ À CE QUAUCUNE GRAISSE ou particule ali-
mentaire ne s’accumule autour de la porte.
POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une tasse
d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La va-
peur facilitera lélimination des salissures.
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
une tasse deau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
N’UTILISEZ PAS DAPPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR
pour nettoyer votre four micro-ondes.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
P
LATEAU TOURNANT EN VERRE.
P
OIGNÉE CRISP.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
NETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une so-
lution composée d’eau et
de détergent doux. Les par-
ties les plus sales peuvent
être nettoyées à laide d’une
éponge à récurer et d’un détergent doux.
LAISSEZ TOUJOURS refroidir le plat Crisp avant de
le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plongé
dans l’eau ni rincé à l’eau lorsqu’il est
chaud. Son refroidissement rapide ris-
que de l’endommager.
N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS TALLIQUES.
En effet, vous pourriez le rayer.
L
E GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chal-
eur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois, il convient de nettoyer régulière-
ment la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du
détergent, de l’eau chaude et une éponge.
Si la fonction Gril n’est pas utilisée régu-
lièrement, elle doit être activée au moins
10 minutes par mois pour brûler toute trace
d’éclaboussure et réduire ainsi le risque
30
F
R
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre revendeur, veuillez vérifier les éléments
suivants :
Le plateau tournant et son support sont en
place.
La fiche électrique est bien branchée à la
prise murale.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et
l’installation est alimentée.
Vérifiez que le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
C
ELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de sé-
rie du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples infor-
mations à ce sujet.
SI LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ , utilisez un cordon
d’origine disponible auprès
du Service après-vente. Le
cordon d’alimentation doit
être remplacé par un tech-
nicien spécialisé du Service
après-vente.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECT QUE PAR DES TECH-
NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dan-
gereux pour quiconque n’est
pas un technicien spécialisé
d’assurer le service après-vente
ou deffectuer des opérations impliquant
le démontage des panneaux de protec-
tion contre lexposition à l’énergie des mi-
cro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
31
F
R
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur
en matière délimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sa-
chets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
C
ET APPAREIL porte le symbole du recy-
clage conformément à la Directive Euro-
enne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(WEEE).
En procédant correctement à la mise au re-
but de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé.
L
E SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui
l’accompagne indique que
ce produit ne peut en aucun
cas être traité comme un déchet
ménager. Il doit par conséquent
être remis à un centre de col-
lecte des déchets chargé du re-
cyclage des équipements
électriques et électroniques.
L
A MISE AU REBUT doit être
effectuée conformément
aux réglementations lo-
cales en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bu-
reau compétent de votre commune, à la so-
ciété de collecte des déchets ménagers ou di-
rectement à votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER de lappareil, rendez-le in-
utilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
S
ELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais comparatifs de per-
formance effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION DALIMENTATION 230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE 1300 W
F
USIBLE 10 A (ROYAUME-UNI
13 A)
P
UISSANCE MO 750 W
D
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 382 X 595 X 320
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 187 X 370 X 290
Test Quantité Durée approx. Niveau de puissance Récipient
12.3.1 750
G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 ½ MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
12.3.4 1100
G 23-25 MIN GRIL + 500 W PYREX 3.827
13.3 500
G 3 MIN 6 S RAPID DEFROST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bauknecht EMCCD 6622 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à