Candy LS DFI 50 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Compliments,
en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit
d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché.
Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques
élevées.
Candy vous propose de plus, une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver, lave-vaisselle, machines-à-
laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques
de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits
Candy. Nous vous prions de lire attentivement les indications
contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes
indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et
d’autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode d’emploi pour des consultations
futures.
Cet appareil est garanti pendant une année contre tous défauts de
fabrications ou de matière.
Pendant cette période, les pièces défectueuses seront, soient
remplacées, soient réparées gratuitement.
Sauf spécification particulière les frais de main d’oeuvre et de
déplacement restent à la charge de l’utilisateur.
En aucun cas le remplacement de l’appareil ne pourra être exigé.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
survenant aux choses ainsi qu’aux personnes et imputables aux
appareils.
Aucune indemnité ne pourra être exigée sous quelque forme que ce
soit.
Les dispositions stipulées ci-dessus n’excluent pas le bénéfice de la
garantie légale concernant les vices cachés, conformément aux
dispositions de l’article 1641 et suivant le Code Civil.
Description de la machine
Données techniques
Sélection du programme et fonctions particulières
Liste des programmes
page 8
page 8
page 9
page 10
Garantie
Garantie legale
Indice
7
6
Wybór programu i funkcje
szczególne
Po za∏adowaniu zmywarki i dodaniu detergentu
nale˝y pozostawiç drzwiczki lekko uchylone,
aby mieç dost´p do panela sterujàcego.
Przekr´ciç pokr´tlo “E” (umieszczone po
prawej stronie panela sterujàcego) w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, tak aby
na wyÊwietlaczu “D” ukaza∏ si´ wymagany
numer programu. Aby uruchomiç zmywark´
nale˝y wcisnàç przycisk i zamknàç
drzwiczki.
W przypadku niew∏aÊciwego wyboru programu
obróciç pokr´t∏o “E” w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara w celu ustawienia
˝àdanego programu.
Zakoƒczenie Programu
Kiedy pokr´t∏o programu znajdzie si´ w pozycji
STOP to oznacza , ˝e cykl zmywania zakoƒczy∏
si´.
Nale˝y otworzyç drzwiczki i wcisnàç przycisk
a nast´pnie wyjàç umyte naczynia ze
zmywarki.
Przycisk 65°C
Przycisk ten aktywny jest dla programów
INTENSYWNE 65°C i CODZIENNY INTENSYWNY
65°C a wciÊniecie go powoduje podgrzanie
wody w zmywarce od temperatury 5C do
65°C.
Uwaga
Niniejsza zmywarka wyposa˝ona jest w uk∏ad
zabezpi eczajàcy przed zalaniem, dzia∏ajàcy
równi przy braku zasilania w energi´ elek-
trycznà. Uk∏ad ten automatycznie blokuje
dop∏yw wody w przypadku awarii
powodujàcej przekroczenie dopuszczalnego
poziomu wody w zmywarce.
Wa˝ne
Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego
w∏àczenia uk∏adu zabezpieczajàcego przed
zalaniem nie zaleca si´ przesuwaç ani
przechylaç zmywarki podczas jej dzia∏ania.
W przypadku, w którym zachodzi koniecznoÊç
przesuni´cia lub przechylenia zmywarki
nale˝y sprawdziç wczeÊniej, czy zmywanie
zakoƒczy∏o si´ i czy w zbiorniku zmywarki nie
pozosta∏a woda.
1) Nie zaleca si´ otwierania drzwiczek
podczas pracy zmywarki, szczególnie
podczas Êrodkowej fazy programu
zmywania a tak˝e podczas koƒcowej fazy
zmywania goràcà wodà.
W razie przypadkowego otwarcia drzwiczek
zmywarka automatycznie zatrzyma swoje
dzia∏anie.
2) Przed rozpocz´ciem nowego programu
nale˝y upewniç si´ czy w dozowniku nie brak
detergentu. W razie braku nale˝y uzupe∏niç
detergent.
3) Po zakoƒczeniu cyklu zmywania zaleca si´
od∏àczyç zasilanie w wod´ i wyjàç wtyczk´ z
gniazdka sieciowego.
9
Sélection du programme et
fonctions particulières
Après avoir charger le lave-vaisselle et la lessive,
laisser la porte entrouverte pour avoir accès aux
commandes.
Tourner la manette “E” (sur la droite du tableau
de bord) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au programme désiré.
Pour faire démarrer la machine, appuyer sur le
bouton et fermer la porte.
Dans le cas d’une sélection incorrecte du
programme, tourner la manette “E” jusqu’au
programme désiré.
Fin de programme
Lorsque la manette des programmes est sur la
position STOP le cycle de lavage est terminé.
Ouvrir la porte et éteindre l’appareil en appuyant
sur le bouton avant de décharger l’appareil.
Touche 65°C
La touche “65°C” est disponible pour les cycles
INTENSIF 65°C et NORMAL 65°C. Cette touche
augmente le température de lavage de 50°C à
65°C.
Conseils
Attention
Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de
sécurité anti-débordement, fonctionnant même
en l’absence de courant électrique, qui bloque
automatiquement l’écoulement de l’eau au cas
celle-ci dépasserait le niveau normal à cause
d’une panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du
dispositif de sécurité anti-débordement, il est
recommandé de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de remuer ou
d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer d’abord que
le cycle de lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
1) Eviter d’arrêter la machine et d’ouvrir la porte
en cours de fonctionnement, particulièrement
durant la phase centrale du lavage et du
rinçage chaud. Les programmes du lave
vaisselle s’arrêtent automatiquement à l’ou-
verture de la porte.
2) Avant de mettre en route un nouveau
programme, s’assurer qu’il y ait de la lessive
dans le bac à produit.
3) Nous vous conseillons, lorsque vous n’utilisez
pas le lave-vaisselle, de fermer le robinet d’ar-
rivée d’eau et de débrancher l’alimentation
électrique.
8
Couvert EN 50242
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
55
59,8
117
Description de la machine
Données techniques:
Dimensions:
A Touche Marche/Arrêt
B Touche 65°C
C Symbole des programmes
D Affichage des programmes
E Manette de sélection des programmes
B A
C
D E
10
Programme Description
LISTE DES PROGRAMMES
PRELAVAGE
INTENSIF 65°C
ECO 50°C
NORMAL 65°C
NORMAL 50°C
FRAGILE 50°C
CHAUFFE -
PLATS 65°C
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi
quand on souhaite effectuer le lavage de la
charge après le dîner.
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle d'un usage quotidien
particulièrement sale.
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
d’usage quotidien, normalement sales, avec
utilisation de lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
d'un usage quotidien normalement sale.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
d'un usage quotidien.
A utiliser immédiatement après le repas.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage de la vaisselle
d'usage quotidien peu sale, à l'exclusion des
casseroles.
Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée
depuis un certain temps, et pour servir à
table des assiettes chaudes pour certains
mets.
Information pour
les essais en laboratoire
Programme comparatif général
Selon norme EN 50242:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 5
4) Quantité de lessive:
8 gr pour le prélavage
22 gr pour le lavage.
11
Opérations à accomplir roulement du programme
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive
prélavage
Lessive
lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage chaud avec
produit de rinçage
Avec eau froide
(15°C)
Touche 65°C
150 OUI
110 OUI
135
75
55
6
•••
•••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
50°C
65°C
105
•••
50°C
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów
drukarskich.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter tou-
tes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en
compromettre les caractéristiques essentielles.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und tech-
nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontuikklingen zijn voorbehouden.
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Candy LS DFI 50 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à