Reebok RB 310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
Nº. du Modèle. PFEVEX95807.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
www.iconeurope.com
Notre website à
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
www
.iconsupport.en
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E
NTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Le autocollant d’avertissement
illustrés sur cette page sont collés
aux endroits indiqués. Si un auto-
collant est manquant ou illisible,
appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture de ce
manuel, et commandez un nou-
vel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : le autocollant
ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
3
1. Consultez votre médecin avant d’entrepren-
dre un programme d’exercices. Ceci
s’adresse plus particulièrement aux person-
nes âgées de plus de 35 ans ou aux person-
nes qui ont déjà eu des problèmes de santé.
2. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements col-
lés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le
vélo d’exercice.
3. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions décrites dans ce
manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu pour une utili-
sation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Placez le
vélo d’exercice sur une surface plane et sur
un tapis pour protéger votre sol ou votre
moquette. Assurez-vous qu’il y a assez de
place autour du vélo d’exercice pour monter,
descendre et utiliser le vélo d’exercice.
7. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate
-
ment toute pièce usée.
8. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo d’ex-
ercice.
9. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice ; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans le vélo d’exercice. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour protéger
vos pieds.
10. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est
supérieur à 113 kg (250 livres).
11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent ren-
dre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions du rythme cardiaque lors de l’exercice.
12. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
13. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de retour
à la normale.
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précau-
tions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se
trouvant sur le velo d’exercice, avant d’utiliser votre velo d’exercice. ICON ne peut être tenu respon-
sable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation
de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exerci-
c
e PROFORM
®
P
F 785 WATTS. Le vélo est un des
moyens les plus efficaces pour renforcer votre sys-
t
ème cardiovasculaire, développer l’endurance et raf-
fermir votre corps. Le vélo d’exercice PF 785 WATTS
offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous
faire profiter des bienfaits d’un entraînement sain dans
le confort de votre maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser votre le vélo d’exercice. Si
vous avez des questions supplémentaires après avoir
l
u ce manuel, référez-vous à sa page de couverture
pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux
v
ous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et la localization de l’autocollant
du numéro de série sont illustrés sur la couverture de
ce manuel.
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Manette de Réglage
Siège
Montant du Siège
Bouton de Siège
Panneau Latéral
Pied de Nivellement
Sangle de la Pédale
Console
Poignée
Manette de Jeu
Bouton du Montant du Siège
Roue
Porte-bouteille*
AVANT DE COMMENCER
*La bouteille n’est pas incluse
ASSEMBLAGE
Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les
e
mballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L assemblage requiert les outils inclus et votre propre tournevis cruciforme et une clé
à molette .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
numéro entre parenthèses sous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour
l’assemblage.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une
pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
5
Vis en Bouton de
M10 x 85mm (23)–4
Vis en Bouton de
M10 x 50mm (48)–3
Vis de M6 x
10mm (46)–2
Vis de M4 x
19mm (47)–2
Rondelle Fendue
de M10 (55)–3
Vis de M4 x
16mm (54)–9
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur
Avant (2) au Cadre avec deux Vis en Bouton de
M10 x 85mm (23).
23
1
2
1
6
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (3) au
C
adre avec deux Vis en Bouton de M10 x 85mm
(23).
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
du Guidon (6) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (51) dans le
Groupement de Fils Inférieur (50). Tirez ensuite tout
excédent du Groupement de Fils Supérieur hors de la
partie supérieure du Montant du Guidon, et enfoncez
le Montant du Guidon dans le Cadre. Faites atten-
tion de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Attachez le Montant du Guidon (6) sur le Cadre (1) à
l’aide de trois Vis en Bouton de M10 x 50mm (48) et
trois Rondelles Fendues de M10 (55). Vissez
d’abord les deux Vis en Bouton dans la partie
avant du Montant du Guidon puis, vissez la
troisième Vis en Bouton.
1
23
3
3
55
55
55
48
48
1
51
Faites attention de
ne pas pincer les
groupements de
fils.
50
6
2
4
6
18
73
54
54
74
47
4. Attachez le Porte-bouteille (18) sur le Montant du
Guidon (6) à l’aide de deux Vis de M4 x 19mm (47).
Fixez les Poignees Gauche et Droite (73, 74) du
Montant (6) au Montant du Guidon (6) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (54).
7
6. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (9) près du Guidon (7), branchez le
groupement de fils de la console dans le
Groupement de Fils Supérieur (51). Ensuite,
branchez le Fil de Contrôle Droit (60) sur lequel est
attaché une étiquette « Right », dans le fil de con-
trôle de la console sur lequel est aussi attaché une
étiquette « Right ». Enfin, branchez le Fil de Control
Gauche (59) dans l’autre fil de contrôle de la con-
sole. Insérez l’excès de fil vers le bas dans le
Montant du Guidon (6).
Attachez la Console (9) sur le Guidon (7) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (54). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
6
9
7
7
54
22
75
54
59
59
51
60
60
10
6
6
5. Pendant qu’une deuxième personne tient le Guidon
(
7) près du Montant du Guidon (6), enfoncez les
Fils de Contrôle Gauche et Droit (59, 60) dans le
t
rou sur le Montant du Guidon pour les faire sortir
de la partie supérieure du Montant du Guidon.
Fixez le Guidon (7) au Montant du Guidon (6) à
l
’aide de la Bride de Serrage du Guidon (22), du
C
ouvercle de la Bride de Serrage (75), et de la
Manette de Réglage (10). Remarque : la manette
de réglage fonctionne comme une clé. Faites tourn-
er la Manette de Réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre, distancez-la du Guidon, tournez-la
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
poussez-la vers le Guidon et faites-la tourner à nou-
veau dans le sens des aiguilles d’une montre.
Répétez jusqu’à ce que le Guidon soit serré.
Évitez
de pincer les Fils de Contrôle (59, 60).
Puis serrez une Vis de M4 x 16mm (54) dans le
Couvercle de la Bride de Serrage (75), la Bride de
Serrage du Guidon (22), et le Montant du Guidon (6).
5
51
Groupement
de Fils de la
Console
Fils de
Contrôle de
la Console
Assurez-vous que
les fils ne sont pas
pincés au cours de
cette étape.
Évitez de pin-
c
er les Fils de
Contrôle
durant cette
étape.
8
8. Fixez une Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du
Siège (11). Ensuite, glissez le Support du Siège (19)
sur le Montant du Siège. Ensuite, réglez le Support
du Siège à la position désirée et serrez le Bouton du
Siège (31) à l’intérieur du Support du Siège.
Référez-vous au schéma en encadré. Fixez une autre
Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du Siège (11).
7. Tournez le Bouton du Montant du Siège (20) dans
l
e sens contraire des aiguilles d’une montre, de
deux ou trois tours, pour le desserrer. Ensuite,
r
etirez le Bouton du Montant du Siège et insérez le
Montant du Siège (11) à l’intérieur du Cadre (1).
Glissez le Montant du Siège vers le haut ou vers le
bas à la position désirée et relâchez le Bouton du
M
ontant du Siège.
É
levez ou abaissez légèrement
l
e Montant du Siège afin d’assurer que le
Bouton du Montant du Siège est engagé dans
l’un des orifices de réglage du Montant du
Siège.
Ensuite, tournez le Bouton du Montant du
Siège dans le sens horaire pour le serrer.
1
1
20
1
46
19
11
46
11
31
8
7
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) sur laquelle se trou-
ve un « Left ». A l’aide d’une clé à molette,
serrez fer-
mement la Pédale Gauche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre dans le Bras Gauche du
Pédalier (15). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée)
dans le sens des aiguilles d’une montre sur le Bras
Droit du Pédalier (non-illustrée). IMPORTANT : ser-
rez les deux Pédales aussi fermement que possi-
ble. Après avoir utilisé le vélo d’exercice pendant
une semaine, resserrez les Pédales. Pour de
meilleures performances, les Pédales doivent
rester serrées.
Appuyez sur la languette au côté de la Pédale
Gauche (24) et réglez la sangle de la pédale à la
position désirée. Réglez la Sangle de la Pédale
droite (pas indiqué) de la même manière.
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces en trop une fois l’assemblage terminé.
Placez un tapis sous
le vélo d’exercice pour protéger votre sol.
Remarque : si vous avez fait l’achat du détecteur cardiaque du torse en option, reportez-vous aux
directives de la page 19 concernant l’installation du récepteur du détecteur cardiaque du torse en
option.
15
Sangle
Languette
24
9
9
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice se balance légèrement pendant
son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de niv-
ellement sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
vélo ne se balance plus.
COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à une
certaine hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés quand les pédales sont
dans la position la plus basse.
Pour régler le siège,
tournez tout d’abord
le bouton du siège
dans le sens con-
traire des aiguilles
d’une montre, de
deux ou trois tours,
pour le desserrer.
Tirez ensuite le bou-
ton, glissez le mon-
tant du siège à la
hauteur désirée et
relâchez le bouton.
Déplacez le mon-
tant du siège
légèrement vers le
haut ou vers le bas
pour assurer qu’il est fixé fermement. Faites tourn-
er le bouton dans le sens horaire pour le resserrer.
RÉGLAGE DE LA POSITION LATÉRALE DU SIÈGE
Pour régler la posi
-
tion latérale du
siège, desserrez le
bouton du siège de
quelques tours.
Ensuite, déplacez le
siège vers l’avant ou
l’arrière jusqu’à la
position désirée
puis, serrez ferme-
ment le bouton du
siège.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour régler les san-
gles des pédales,
appuyez sur les
languettes aux
côtés des pédales
et réglez les san-
gles des pédales à
la position désirée.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler le
guidon, tournez la
manette de réglage
indiquée dans le
sens contraire des
aiguilles d’une mon-
tre pour la desserrer.
Remarque : la
manette de réglage
fonctionne comme
une clé à molette.
Tournez la manette
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, tirez-
la vers vous, tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre, poussez-la vers le guidon puis, tournez-
la une nouvelle fois dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. Répétez jusqu’à ce que le guidon soit
desserré. Montez ou descendez le guidon jusqu’à la
position désirée puis, resserrez la manette.
Languette
Bouton du
Montant
du Siège
Montant
du Siège
Siège
Bouton
du Siège
Montant
du Siège
Sangle
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
Poignée de
Réglage
Siège
10
ELPE5986
PFEVEL5986
Locust
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez
l’autocollant en français de la feuille d’autocollants inclu-
se et placez-le sur l’autocollant en anglais.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console révolutionnaire offre toute une série de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
ef
ficaces et plus agréables. Lorsque vous utilisez le
mode manuel de la console, vous pouvez changer la
résistance de le velo d’exercice d’une simple pression
de touche. Pendant votre entraînement, la console
vous renseigne en permanence sur celui-ci. V
ous pou-
vez même mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du
détecteur cardiaque ou le détecteur cardiaque du
torse en option.
Remarque : pour plus d’information
concernant le détecteur cardiaque du torse en
option, référez-vous à la page 19.
La console est aussi équipée de huit programmes
intelligents. Chaque programme contrôle automatique-
ment la résistance des pédales pendant que votre
entraîneur personnel vous guide pas à pas durant
votre entraînement.
De plus, deux programmes de rythme cardiaque con-
trôlent la résistance des pédales et vous motivent à
maintenir une cadence constante pour que votre
rythme cardiaque reste proche d’une fréquence car-
diaque cible programmé, durant la totalité de votre
entraînement.
La console est équipée de deux jeux interactifs de moti-
vation. À l’aide des manettes de jeu, jouez au jeu pas-
sionnant de « Fat Blocker » (Capteur de Graisse) ou au
jeu de rapidité de « Calorie Destroyer » (Destructeur de
Calories) pendant vos entraînements—plus vous
entraînez, plus les bénéfices se feront sentir ! La con-
sole mémorise vos quatre meilleurs scores pour
chaque jeu—affrontez d’autres utilisateurs, ou tentez de
battre vos meilleurs scores.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes à la page 11. Pour utiliser un programme
intelligent, allez à la page 13. Pour utiliser un pro
-
gramme de rythme cardiaque, allez à la page 14.
Pour utiliser le programme de watts, référez-vous à
la page 16. Pour jouer au jeu « Fat Blocker »,
reportez-vous à la page 17. Pour jouer au jeu «
Calorie Destroyer », reportez-vous à la page 18.
DIAGRAM DE LA CONSOLE
11
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
R
emarque : si la console est recouverte d’un film
de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser
l
a console.
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Le vélo d’exercice ne requiert pas de piles ou
de source extérieure de courant. Le courant est
fourni par un générateur quand vous pédalez Pour
allumer la console, commencez à pédaler à une
vitesse de 3 miles par heure ou plus. Apres
quelques secondes, l’écran de la console s’allume
et la console est prête à être utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel
est sélectionné
automatiquement
chaque fois que
la console est
allumée. Si vous
avez sélectionné
un programme, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant plusieurs fois sur la touche
Programmes [PROGRAMS] jusqu’à ce que le mot
MANUAL
(Manuel) apparaisse sur l’écran.
3.
Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Pendant que vous
pédalez, modifiez
la résistance des
pédales en
appuyant sur
n’importe quelle
touche de
Résistance Rapide [QUICK RESISTANCE]
numérotés de 1 à 12. Remarque : le velo d’exerci-
ce prend quelques secondes avant d’atteindre le
niveau de résistance choisi après avoir appuyé sur
les touches.
4.
Suivez votre progression sur l’écran.
L
e coin supérieur gauche de l’écran
a
ffichera le
temps [TIME] écoulé. Remarque: quand un pro-
g
ramme est sélectionné, à l’exception du pro-
gramme de watts, l’écran affiche le temps restant
avant la fin du programme plutôt que le temps
écoulé.
Le coin inférieur gauche de l’écran affiche la
distance [DISTANCE] en miles ou en kilomètres
que vous avez parcourue en pédalant.
La partie supérieure droite de l’écran affiche la
quantité approximative de calories [CALORIES]
brûlées. La partie supérieure droite de l’écran
affiche également votre rythme cardiaque lorsque
vous utilisez le capteur cardiaque (voir l’étape 5
page 12).
La partie inférieure droite de l’écran affiche la
cadence des pédales, en miles ou en kilomètres à
l’heure.
Le centre de l’écran af
fiche la résistance des
pédales, pendant quelques secondes, chaque fois
que celle-ci change.
V
ous pouvez également choisir d’af
ficher les infor
-
mations dans une taille supérieure. Appuyez
plusieurs fois sur la touche Affichage [DISPLAY]
pour af
ficher les informations relatives au temps
[TIME] et aux watts [WATTS], au temps et aux
calories ou au temps et à la vitesse. Appuyez de
nouveau sur la touche
Af
fichage pour afficher
toutes les informations. Pour relancer les informa-
tioins de l’écran, appuyez sur la touche
March/Remise à Zéro [START/RESET].
12
La console est équipée de trois options de rétro-
éclairage. L’option Marche [ON] maintient le rétro-
é
clairage pendant que la console est en marche.
L’option Automatique [AUTO] maintient le rétro-
é
clairage pendant que vous pédalez. L’option Arrêt
[OFF] éteint le rétro-éclairage. Pour sélectionner
une option de rétro-éclairage, appuyez d’abord sur
la touche Programmes d’Entraîneur Personnel
[PERSONAL TRAINER PROGRAMS] et main-
tenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes.
Appuyez ensuite sur la touche d’augmentation
pour sélectionner l’option de rétro-éclairage
souhaitée. Puis, appuyez sur la touche
Programmes Certifiés d’Entraîneur Personnel pour
sauvegarder votre sélection.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en miles ou en kilomètres. Les
lettres MPH ou KM/H apparaissent sur l’écran
pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour
changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord
sur la touche des Programmes avec l’entraîneur
personnel pendant plusieurs secondes. Le mot
ENGLISH
(Anglais) ou
METRIC
(Metrique) appa-
raît alors sur l’écran. Ensuite, appuyez sur la
touche de diminution pour sélectionner l’unité de
mesure désirée. Enfin, appuyez sur la touche des
Programmes avec entraîneur personnel pour
sauvegarder voter sélection. Remarque : quand
vous changez les piles, il sera peut-être néces-
saire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le
capteur cardiaque du torse en option (pour plus
d’information concernant le détecteur cardiaque du
torse en option, référez-vous à la page 19).
Remarque : si vous portez le détecteur cardiaque
du torse et tenez le détecteur cardiaque de la
poignée en même temps, la console risque de ne
pas af
ficher votre rythme cardiaque avec préci-
sion.
Si les plaques
m
étalliques sur le
detecteur car-
d
iaque de la
poignée sont
recouvertes d’un
film en plastique,
retirez-le. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le detecteur cardiaque manuel, la paume de
vos mains contre les plaques métalliques.
Évitez
de bouger les mains ou de trop serrer les
plaques métalliques.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un,
deux ou trois tirets apparaissent sur l’écran puis,
votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15 secon-
des. Remarque : si vous continuez à tenir le cap-
teur cardiaque, la partie inférieure de l’écran
affiche votre rythme cardiaque pendant 30 secon-
des.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou de
trop serrer les plaques métalliques. Pour un fonc-
tionnement optimal, nettoyez les plaques
métalliques à l’aide d’un tissu doux ;
n’utilisez
jamais d’alcool ou de produits chimiques ou
abrasifs.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus
bas, appuyez une fois sur la touche du ventilateur
[F
AN]. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse
plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur
une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur,
appuyez sur la touche une troisième fois.
7.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la con-
sole s’arrête. Si les pédales ne sont pas
déplacées pendant quelques minutes, la console
s’éteint et les écrans se remettent à zéro.
Plaques
13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
INTELLIGENT
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner
un des huit pro-
grammes intelli-
gents, appuyez sur
la touche des
Programmes avec
entraîneur person-
nel jusqu’à ce que
le nom du programme désiré apparaisse sur
l’écran. La durée du programme et un profil des
niveaux de résistance pour le programme appa-
raissent aussi sur l’écran.
3. Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Les programmes sont divisés en 20 ou 30 seg-
ments d’une minute. Une résistance et une
cadence [PACE] sont programmées pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou
cadence peut être programmée pour deux seg-
ments consécutif ou plus.
Le graphique illustre votre progression (voir le
schéma ci-dessus). La colonne qui clignote sur le
graphique représente le segment en cours du pro-
gramme. La hauteur de la colonne qui clignote
représente la résistance programmée pour le seg-
ment en cours.
Quand le premier segment du programme se ter
-
mine, le niveau de résistance et la cadence d’ob-
jectif pour le deuxième segment apparaît au cen-
tre de l’écran pendant quelques secondes pour
vous prévenir
. Le segment suivant sur le profil se
met à clignoter puis, les pédales se règlent
automatiquement sur le niveau de résistance pro-
grammé pour le segment suivant.
Pendant votre
entraînement, vous
s
erez invité à main-
tenir un régime de
p
édalage proche
du réglage de
cadence cible pour
le segment en cours. Lorsqu’une flèche orientée
vers le haut apparaît sur l’écran, accélérez votre
cadence. Lorsqu’une flèche orientée vers le bas
apparaît sur l’écran, ralentissez votre cadence.
Lorsqu’il n’y a pas de flèche sur l’écran, maintenez
votre cadence actuelle.
IMPORTANT : les cadences d’objectif program-
mées ont pour but de vous motiver. Votre
cadence réelle peut être plus lente ou plus
rapide que la cadence d’objectif programmée.
Assurez-vous de vous entraîner à une cadence
qui vous est agréable.
Si le niveau de résistance programmé pour le seg-
ment en cours est trop élevé ou trop faible, vous
pouvez le modifier manuellement en appuyant sur
les touches de Résistance Rapide [QUICK RESIS-
TANCE]. IMPORTANT : à la fin du segment en
cours, les pédales se règlent automatiquement
sur la résistance programmée pour le segment
suivant.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour arrêter le programme à
n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
Pour relancer le programme, recommencez à
pédaler.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 1
1.
5.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
6.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
7.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la con
-
sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Graphique
14
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez un programme de rythme car-
diaque.
Pour sélectionner un des deux programmes de
rythme cardiaque, appuyez sur la touche des
Programmes de Rythme Cardiaque jusqu’à ce que
les mots
HEART RATE 1
(Rythme Cardiaque 1)
ou
HEART RATE 2
(Rythme Cardiaque 2) appa-
raissent sur l’écran. La durée du programme et un
graphique du rythme cardiaque d’objectif program-
mé apparaissent aussi sur l’écran.
3.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Lorsqu’un pro-
gramme de rythme
cardiaque est
sélectionné, le
rythme cardiaque
d’objectif maximal
apparaît au centre
de l’écran. Si
nécessaire, utilisez les touches d’augmentation et
de diminution pour modifier le rythme cardiaque
d’objectif maximal puis, appuyez sur la touche
Entrer [ENTER]. Remarque : une modification du
rythme cardiaque d’objectif maximal entraîne une
modification du niveau d’intensité de tout le pro-
gramme.
4. Tenez le capteur cardiaque manuelle ou portez
le capteur cardiaque du torse en option.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
v
ous devez tenir le capteur cardiaque manuelle ou
porter le capteur cardiaque du torse en option (voir
page 19 pour plus d’information sur le capteur car-
diaque du torse en option). Remarque : si vous
tenez le capteur cardiaque manuelle et portez le
capteur cardiaque du torse en même temps, la
console ne pourra pas afficher votre rythme car-
diaque de manière précise.
Si vous utilisez le capteur cardiaque manuelle, il
n’est pas nécessaire de tenir continuellement le
capteur durant un programme de rythme car-
diaque ; cependant, vous devez tenir le capteur
cardiaque manuel régulièrement pour que le pro-
gramme puisse fonctionner correctement.
Chaque
fois que vous tenez le capteur cardiaque
manuel, gardez vos mains sur les plaques
métalliques pendant au moins 30 secondes.
5. Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Les programmes de rythme cardiaque sont divisés
en 20 ou 30 segments d’une minute. Un rythme
cardiaque d’objectif est programmé pour chaque
segment. Remarque : le même rythme cardiaque
d’objectif peut être programmé pour deux seg-
ments consécutifs ou plus.
La fréquence cardiaque cible pour le premier seg-
ment sera indiquée par la hauteur de la colonne
clignotante du graphique à l’écran. La fréquence
cardiaque cible pour les segments suivants est
indiquée par la hauteur des colonnes à droite de
la colonne clignotante.
Le rythme cardiaque d’objectif pour le premier
segment est indiqué par la hauteur de la colonne
qui clignotant sur le graphique. Le rythme car
-
diaque d’objectif pour la prochaine segment sera
indiqué par le hauteur de la colone clignotante du
graphique à l’écran.
15
Alors que vous pédalez, la console compare, à
intervalles réguliers, votre rythme cardiaque à la
f
réquence cardiaque cible programmée. Si votre
rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
r
apport à la fréquence cardiaque cible program-
mée, la résistance des pédales augmentera ou
diminuera
Vous serez égale-
ment invité à
pédaler à une
cadence régulière.
Lorsqu’une flèche
orientée vers le
haut apparaît à
l’écran, accélérez votre cadence. Lorsqu’une
flèche orientée vers le bas apparaît à l’écran,
ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y a pas de
flèche à l’écran, maintenez votre cadence actuelle.
IMPORTANT : assurez-vous de vous entraîner
à une cadence qui vous est agréable.
Remarque : vous pouvez annuler manuellement
les réglages de la résistance. Cependant, la
fréquence cardiaque cible risque de ne plus être la
même. De plus, lorsque la console compare votre
fréquence cardiaque avec la fréquence cardiaque
cible programmée, la résistance des pédales peut
augmenter ou diminuer automatiquement afin de
rapprocher votre fréquence cardiaque de la
fréquence cardiaque cible.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour arrêter le programme à
n
’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
P
our relancer le programme, recommencez à
pédaler.
6. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
7.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
8.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
9.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
16
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE WATTS
1
. Commencez à pédaler pour allumer la console.
R
éférez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2
. Choisissez le programme de watts.
Pour sélectionner le Programme de watts,
appuyez sur la touche Programme personnalisé
de watts. Les mots
WATTS PROGRAM
(Programme de Watts) apparaissent sur l’écran.
3.
Enregistrez un niveau de watts d’objectif.
Quelques secon-
des après avoir
sélectionné le pro-
gramme de watts,
la quantité de watts
d’objectif apparaît
sur l’écran. Si vous
le désirez, appuyez
sur la touche d’augmentation ou de diminution
pour changer l’objectif de watts programmé puis,
appuyez sur la touche Entrer. Vous pouvez sélec-
tionner un objectif de watts entre 20 et 400 watts.
4.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Durant le programme de watts, l’écran affiche le
temps écoulé. L’énergie que vous gênerez en
watts apparaît au centre de l’écran.
Alors que vous pédalez, la console compare
régulièrement l’énergie que vous gênerez avec la
quantité de watts d’objectif. Si la quantité d’énergie
que vous gênerez est trop inférieure ou supérieure
au nombre de watts d’objectif, la résistance des
pédales augmente ou diminue automatiquement
pour ramener la quantité d’énergie que vous
gênerez près de la quantité de watts d’objectif.
Durant le pro-
gramme, vous
s
erez aussi invité à
pédaler à une
c
adence constante.
Lorsqu’une flèche
orientée vers le
haut apparaît sur l’écran, accélérez votre cadence.
Lorsqu’une flèche orientée vers le bas apparaît
sur l’écran, ralentissez votre cadence. Lorsqu’il n’y
a pas de flèche sur l’écran, maintenez votre
cadence actuelle.
Le programme continue de cette manière indéfini-
ment. Continuez à vous entraîner aussi longtemps
que vous le souhaitez. Pour suspendre l’activité
de la console, cessez de pédaler. Pour relancer le
programme, appuyez sur la touche
Marche/Remise à Zéro [START/RESET].
5. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
6.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
7.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
8.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
17
COMMENT JOUER À FAT BLOCKER
L
e jeu Fat Blocker requiert de bons réflexes physiques
et mentaux. En plus des touches de la console, vous
d
evez utiliser les manettes de jeu sur les poignées pour
jouer à ce jeu. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer
à Fat Blocker.
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez le jeu Fat Blocker.
Pour sélectionner le jeu Fat Blocker, appuyez sur la
touche [FAT BLOCKER]. Les mots FAT BLOCKER
apparaissent en haut de l’écran.
3. Pédalez pour lancer le jeu.
Quand vous jouez au jeu Fat Blocker, une arène de
jeu s’affiche sur l’écran.
Une forme composée de quatre ou cinq carrés noirs
se met à tomber doucement jusqu’à arriver en bas
de l’arène. Une autre forme se met alors à tomber. Il
y a huit formes différentes. Alors que chaque forme
tombe, vous pouvez la déplacer vers la droite ou
vers la gauche à l’aide des touches Droite et
Gauche sur la manette gauche. De plus, vous pou-
vez faire pivoter la forme dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre à l’aide des touches Droite et Gauche
sur la manette droite. Une fois que vous avez placé
la forme dans la position désirée, vous pouvez
accélérer sa descente vers le bas de l’arène, si vous
le désirez, en appuyant sur la touche Bas sur l’une
ou l’autre des manettes.
Votre but est de
placer les formes
de manière à ce
qu’elles forment
une ligne complète
de carrés noirs de
part et d’autre de l’arène. Chaque fois que vous
avez formé une ligne complète de carrés noirs, la
l
igne disparaît puis, toutes les formes se déplacent
d’une ligne vers le bas.
Alors que vous jouez, les formes se mettront à
tomber de plus en plus vite ; cependant, la vitesse
des pédales va jouer sur la vitesse de descente des
formes—plus vite vous pédalez, plus doucement les
formes tomberont, vous donnant ainsi plus de temps
pour positionner les formes correctement. Le jeu
continu jusqu’à ce qu’une forme touche le haut de
l’arène.
Quand le jeu se termine, l’écran affiche votre score
final et le niveau de difficulté du jeu que vous avez
atteint. L’écran affiche ensuite les quatre scores les
plus importants enregistré depuis la dernière remise
à zéro des scores. Si vous le désirez, appuyez pen-
dant quelques secondes sur la touche Droite sur
une des manettes pour remettre les scores à zéro.
Remarque : si votre score est un des quatre plus
gros scores, l’écran vous demande d’écrire votre
nom en trois lettres ou chiffres. Alors que la ligne
sous la première lettre clignote, appuyez sur les
touches Haut et Bas sur une des manettes pour
sélectionner la lettre désirée. Ensuite, appuyez sur
la touche Droite sur une des manettes pour sélec-
tionner une autre lettre. Répétez cette manipulation
pour sélectionner une troisième lettre ou chiffre.
Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche Droite
sur une des manettes. L’écran affiche alors le score
le plus élevé enregistré depuis que les scores ont
été remis à zéro.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Fat
Blocker, les coins de l’écran affiche le temps écoulé,
le nombre approximatif de calories brûlées et la
cadence des pédales. De plus, l’écran affiche votre
score actuel et le niveau de difficulté que vous avez
atteint.
Pour suspendre le jeu, appuyez sur la touche
Affichage [DISPLAY]. Pour reprendre le jeu,
appuyez de nouveau sur la touche
Af
fichage jusqu’à
ce que les mots FAT BLOCKER apparaissent en
haut de l’écran puis, recommencez à pédaler. Pour
remettre le jeu à zéro, appuyez sur la touche
Marche/Remise à zéro [START/RESET].
5.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Ligne Complète
18
COMMENT JOUER AU JEU CALORIE DESTROYER
L
e jeu Calorie Destroyer est un jeu de rapidité où
vous devez combattre une escadrille de robot-laser.
E
n plus des touches de la console, vous devez utiliser
les manettes de jeu sur les poignées pour jouer à ce
jeu. Suivez les étapes ci-dessous pour jouer à Calorie
Destroyer.
1. Commencez à pédaler pour allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
2. Sélectionnez le jeu Calorie Destroyer.
Pour sélectionner le jeu Calorie Destroyer,
appuyez sur la touche [Calorie Destroyer]. Le mot
DESTROYER apparaît sur la partie supérieure de
l’écran.
3. Pédalez pour lancer le jeu.
Quand vous commencez le jeu Calorie Destroyer,
une arène de jeu apparaît sur l’écran. Trois rangs
de robots commencent à se déplacer vers la droite
et la gauche en haut de l’arène, tirant des rayons
laser vers le bas. Chaque fois qu’un robot atteint
la gauche ou la droite de l’arène, il repart dans la
direction opposée d’un rang plus bas.
En bas de l’arène se trouve un canon laser. Vous
pouvez tirer le canon laser sur les robots en
appuyant sur les touches Haut sur les manettes
de jeu. De plus, alors que vous pédalez, vous
pouvez déplacer le canon laser vers la gauche ou
vers la droite à l’aide des touches Droite et
Gauche sur les manettes. Plus vous pédalez vite,
plus le canon laser se déplace rapidement.
Cinq boucliers sont placés entre les robots et le
canon laser. Vous pouvez vous cacher derrière un
bouclier
, si vous le désirez. Cependant, chaque
fois qu’un bouclier est touché par un laser, une
pièce est détruite.
Votre but est de faire en sorte que le canon laser
n
e soit pas touché et que les robots n’atteignent
pas le bas de l’arène. Si le canon laser est touché,
i
l est détruit et un nouveau canon laser apparaît à
sa place ; il y a un total de quatre canons laser par
partie. Si vous détruisez l’escadrille de robots, une
nouvelle escadrille apparaît.
Alors que vous jouez, les robots se déplacent de
plus en plus rapidement. Le jeu continu jusqu’à ce
que vos quatre canons laser aient été détruits ou
qu’un robot ait atteint le bas de l’arène.
Quand le jeu se termine, l’écran affiche votre
score final et le niveau de difficulté du jeu que
vous avez atteint. L’écran affiche ensuite les qua-
tre plus gros scores enregistrés depuis la dernière
remise à zéro des scores. Si vous le désirez,
appuyez pendant quelques secondes sur la
touche Droite sur une des manettes pour remettre
les scores à zéro. Remarque : si votre score est
un des quatre scores les plus élevés, l’écran vous
demande d’écrire votre nom en trois lettres ou
chiffres. Alors que la ligne sous la première lettre
clignote, appuyez sur les touches Haut et Bas sur
une des manettes pour sélectionner la lettre
désirée. Ensuite, appuyez sur la touche Droite sur
une des manettes pour sélectionner une autre let-
tre. Répétez cette manipulation pour sélectionner
une troisième lettre ou chiffre. Ensuite, appuyez de
nouveau sur la touche Droite sur une des
manettes. L’écran affiche alors le score le plus
élevé enregistré depuis que les scores ont été
remis à zéro.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Alors que vous vous entraînez et jouez à Calorie
Destroyer
, les coins de l’écran af
fiche le temps
écoulé, le nombre approximatif de calories brûlées
et la cadence des pédales. De plus, l’écran affiche
votre score actuel et le niveau de dif
ficulté que
vous avez atteint.
Pour mettre le jeu en pause, appuyez sur la
touche Écran. Pour continuer le jeu, appuyez
plusieurs fois sur la touche Écran jusqu’à ce que
le mot DESTROYER apparaisse en haut de
l’écran. Pour remettre le jeu à zéro, appuyez sur la
touche Marche/Remise à zéro.
5.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-
sole s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
19
LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
L
e capteur cardiaque du torse en option permet de
vous entraîner avec les mains libres et enregistre
v
otre rythme cardiaque tout au long de votre entraîne-
ment.
Pour commander le capteur cardiaque du
torse en option, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture.
COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR POUR LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous achetez le capteur cardiaque du torse en option, suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur
inclus avec le capteur cardiaque du torse.
1. Retirez le couvercle du compartiment de la partie
inférieure de la Console (9).
Raccordez le fil du récepteur (A) au fil situé à l’intérieur
de la console.
9
A
Couvercle
Fil de la
Console
9
A
Coussin
Collant
Fixez le
récepteur
ici
2. Retirez le papier de l’une des surfaces du coussinet
adhésif et appuyez le coussinet contre la face arrière
du récepteur (A). Ensuite, retirez le papier de l’autre
face du coussinet adhésif et appuyez le récepteur
contre la paroi intérieure de la Console (9) à l’endroit
indiqué.
Ensuite, réinstallez le couvercle du compartiment.
Remarque : tout autre fil accompagnant le détecteur
cardiaque du torse peut être jeté.
1
2
20
Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du
vélo d’exercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo
d
’exercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour
éviter d’endommager la console, éloignez-la des liq-
uides et des rayons directs du soleil.
SERREZ LES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulière-
ment les deux pédales.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
If Si le vélo d’exercice
est légèrement ban
-
cal, tournez un ou les
deux pieds de nivelle-
ment sous le stabil-
isateur arrière jusqu’à
ce que le vélo soit
stable.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
S
i vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée. Pour
ajuster la courroie, retirez tout d’abord toutes les vis
des panneaux latéraux droit et gauche. Ensuite,
séparez doucement les panneaux latéraux.
Ensuite, tournez l’Écrou de Blocage de M8 (43)
jusqu’à ce que la Courroie (28) soit correctement ten-
due et que les pédales ne glissent plus. Enfin, réat-
tachez les panneaux latéraux.
Pieds de
Nivellement
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
28
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Reebok RB 310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire