LG KP170 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
P/N: MMBB0304325 (1.1)
Recyclage de votre ancien téléphone
1 Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée
d’une croix, signi e que le produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC.
2 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet e et par votre
municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie
mobile.
3 Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée
ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les
risques pour l’environnement et votre santé.
4 Pour plus d’information concernant le recyclage de votre ancien
téléphone, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Familiarisation avec le téléphone
Écouteur
Touches alphanumériques
Ces touches permettent
principalement de composer
des numéros en mode Veille
et de saisir des numéros ou
caractères en mode Édition.
Écran principal
Touches de fonction
Ces touches exécutent
chacune la fonction
indiquée par le texte
qui s’affiche juste au-
dessus à l’écran.
Touche Effacer/Fin
Permet de supprimer un
caractère à chaque pression.
Permet également de revenir
à l’écran précédent. Permet
de terminer ou de rejeter un
appel.
Touche Envoyer
Cette touche permet
de composer un
numéro de téléphone
et de répondre aux
appels entrants.
Touches de navigation
Ces touches permettent
d’accéder rapidement aux
fonctions de votre téléphone.
Touche de suppression
Supprime un caractère à
chaque pression.
Installation de la carte SIM et chargement de la batterie
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau de téléphonie mobile, vous recevez une carte SIM contenant
vos informations d’abonnement telles que votre code PIN, tout service disponible en option, entre
autres.
Important!La carte SIM et ses points de contact peuvent être facilement rayés ou tordus ; veillez donc à
manipuler la carte SIM avec précaution lorsque vous l’insérez ou la retirez. Conservez les cartes
SIM hors de la portée des enfants.
Illustrations
1 Retirez le couvercle
de la batterie
2 Retrait de la batterie.
3 Insérez la carte SIM
4 Replacez la batterie
5 Replacez le couvercle
de la batterie
6 Chargez la batterie
AVERTISSEMENT:
Ne retirez pas la batterie alors que le téléphone est allumé car vous risqueriez de l’endommager.
1 2
645
3
Appels
Émission d’un appel
1 Saisissez le numéro à l’aide du clavier. Pour e acer un chi re, appuyez sur .
2 Pour émettre l’appel, appuyez sur .
3 Pour raccrocher, appuyez sur la touche .
Astuce : Pour saisir le signe + a n d’émettre un appel vers l’international, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée.
Émission d’un appel depuis les contacts
1 Pour ouvrir Liste, appuyez sur .
2 Sélectionnez Liste, puis à l’aide du clavier, saisissez la première lettre du contact que vous souhaitez
appeler. Par exemple, pour « École », appuyez sur la touche “DEF” deux fois.
3 À l’aide des  èches vous pouvez parcourir les contacts et leurs di érents numéros.
4 Pour émettre l’appel, appuyez sur .
Réponse à un appel et rejet d’un appel
Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur Accepter ou appuyez sur pour répondre à l’appel.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la touche
ou appuyez sur Rejeter.
Astuce : Vous pouvez modi er les paramètres de votre téléphone pour modi er les modes de réponse à vos appels.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres et choisissez Paramètres appel. Sélectionnez Mode de réponse et
choisissez l’une des options suivantes : N’importe quelle touche ou Touche Décrocher.
Modi cation des paramètres d’appel
Cette fonction permet de dé nir les paramètres d’un appel. Appuyez sur Menu, sélectionnez
Paramètres et choisissez Paramètres appels.
Interdiction d’appels – Le service d’interdiction d’appels empêche votre téléphone de passer ou de
recevoir certaines catégories d’appels.
Appels restreints – Sélectionnez Liste de numéros pour activer et compiler une liste de numéros
pouvant être appelés à partir de votre téléphone. Le code PIN2 que vous a communiqué votre
opérateur est requis. Depuis votre téléphone, vous pourrez uniquement appeler les numéros inclus
dans la liste des appels restreints.
Contacts
Ajout d’un nouveau contact
Cette fonction vous permet d’ajouter une entrée à l’annuaire.
1 Appuyez sur Contacts et sélectionnez Nouveau contact.
2 Indiquez si vous souhaitez enregistrer votre nouveau contact dans votre Téléphone ou sur votre
carte SIM.
3 Entrez toutes les informations dont vous disposez, puis appuyez sur Enreg.
Remarque : Lorsque vous enregistrez l’adresse e-mail d’un contact, appuyez sur
pour
saisir un symbole, puis faites dé ler lécran, jusqu’à atteindre le symbole @.
Messagerie
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages courts), les MMS
(Service de messagerie multimédia), les messages Bluetooth, ainsi que les messages de service du
réseau.
Envoi d’un message
1 Appuyez sur Menu, sélectionnez Messagerie et Nouveau message.
2 Pour envoyer un SMS ou un MMS, choisissez Message.
3 L’Éditeur de messages vous permet de passer en toute simplicité du mode SMS au mode MMS. Par
défaut, l’Éditeur de messages est paramétré sur SMS.
4 Saisissez votre message à l’aide de la saisie intuitive T9 ou de la saisie manuelle Abc et de saisie de
nombres en appuyant sur
.
Astuce : Vous pouvez sélectionner votre type de message (SMS ou MMS), lorsque le message que vous saisissez dans le
champ prévu à cet e et dépasse 2 pages.
5
Sélectionnez Options, puis choisissez Insérer pour ajouter une Image, Sons, un Symbole, un
Modèle de texte, un Emoticône, un Nom + numéro, une Nouvelle diapositive, un Objet: ou Plus
(Contact/Ma carte de visite/Agenda/Mémo/Tâches).
6 Appuyez sur Envoyer.
7 Entrez le numéro de téléphone de destination ou sélectionnez Options et choisissez Contacts pour
ouvrir votre liste de contacts. Vous pouvez ajouter plusieurs contacts.
8 Appuyez sur Envoyer.
ATTENTION : Si vous ajoutez une Image, Sons, une Nouvelle diapositive ou un Objet à l’Éditeur de message, le
mode bascule automatiquement en mode MMS. Vous serez facturé en conséquence.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier alphanumérique de votre
téléphone. Pour stocker des noms, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou
des rendez-vous dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir un texte. Vous pouvez choisir parmi les
méthodes de saisie présentées ci-dessous.
Remarque : Certains champs n’acceptent qu’un seul mode de saisie (par ex. numéros de téléphone
dans le carnet d’adresses).
Saisie intuitive T9
Le mode T9 utilise un dictionnaire intégré pour reconnaître les mots que vous écrivez. Pour ce faire, il
se base sur la séquence des touches sur lesquelles vous appuyez. Appuyez sur la touche numérique
associée à la lettre que vous souhaitez saisir ; le dictionnaire reconnaîtra le mot une fois toutes les
lettres saisies.
Saisie manuelle Abc
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou plus sur la
touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chi re, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Lorsque vous vous trouvez en mode
lettres, vous pouvez tout de même saisir des chi res en maintenant la touche souhaitée enfoncée.
Dossiers de messages
Touchez Menu, sélectionnez Messagerie.
Nouveau message - Permet d’envoyer un nouveau message. Pour envoyer un SMS ou un MMS,
sélectionnez Message. Sélectionnez Message Bluetooth si vous souhaitez envoyer des éléments via
Bluetooth.
Boîte de réception - Tous les messages que vous recevez sont placés dans votre boîte de réception.
Dans ce dossier, vous pouvez répondre à un message, le transférer et e ectuer d’autres opérations.
Pour plus de détails consultez les informations ci-dessous.
Messagerie Bluetooth - Contient tous vos messages reçus et envoyés via Bluetooth.
Brouillons - Si vous n’avez pas le temps de terminer la rédaction d’un message, vous pouvez en
enregistrer le début dans ce dossier.
Boîte d’envoi - Il s’agit d’un dossier de stockage temporaire dans lequel sont placés les messages en
cours d’envoi.
Envoyés - Tous les messages que vous envoyez sont placés dans ce dossier.
Écouter messagerie - Il vous su t d’appuyer sur OK pour écouter votre messagerie vocale. Lorsque
vous recevez un message vocal, une icône s’a che et une alerte sonore est émise. Demandez à votre
opérateur plus d’informations sur ses services.
Messages d’info - Ce dossier contient tous les messages d’information et toutes les mises à jour reçus
de la part de votre opérateur.
Modèles - Il s’agit d’une liste de messages utiles, pré-écrits pour vous permettre de répondre
rapidement.
Réglages message - Permet de modi er, à votre convenance, les paramètres de message prédé nis.
Utilisation des modèles
Vous pouvez créer des modèles pour les messages texte (SMS) et multimédia (MMS) que vous envoyez
le plus fréquemment. Des modèles sont déjà pré-enregistrés dans votre téléphone; vous pouvez les
modi er si vous le souhaitez.
1 Appuyez sur Menu , sélectionnez Messagerie et Modèles.
2 Choisissez Modéles texte ou Modéles multimédia. Vous pouvez alors modi er les modèles
existants en sélectionnant Options et en choisissant Modi er ou sélectionnez Options pour ajouter
de nouveaux modèles ou des modèles Supprimer.
3 Pour envoyer un modèle, sélectionnez-le, choisissez Options, puis sélectionnez Envoi.
4 Choisissez votre mode d’envoi du modèle en tant que Message ou Message Bluetooth.
5 Sélectionnez un contact et choisissez Envoyer.
6 Choisissez Options, sélectionnez un contact et appuyez sur la touche OK.
Multimdia
Appareil photo
Prise de vue rapide
1
Lappareil photo intégré vous permet de faire des photos. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez
Multimédia, et Appareil photo, puis sélectionnez ce dernier pour faire apparaître le viseur.
2 Dirigez l’objectif vers le sujet de la photo.
3 Appuyez sur la touche OK pour prendre une photo.
Après avoir pris votre photo
Votre photo s’a che à l’écran et vous pouvez choisir parmi di érentes options:
E acer Appuyez sur pour supprimer la photo que vous venez de prendre et de con rmer en
appuyant sur Oui.
Nouvelle photo – Permet de prendre immédiatement une autre photo. Votre photo actuelle est
enregistrée.
Dé nir comme – Appuyez pour ouvrir l’un des sous-menus et dé nir votre image comme
fond
d’écran
ou
Photo de l’appelant
.
Envoyer via – Permet d’envoyer la photo sous forme de MMS ou Bluetooth.
Album – Appuyez pour regarder les autres photos de votre album.
Enregistreur voix
Votre Enregistreur vocal vous permet d’enregistrer des mémos vocaux ou d’autres sons.
Enregistrement
1 Appuyez sur Menu, sélectionnez Multimédia et choisissez Enregistreur voix.
2 Sélectionnez pour lancer l’enregistrement.
3 Pour mettre  n à lenregistrement, sélectionnez Arrêter.
4 Appuyez sur Options et choisissez Ecouter pour écouter le mémo vocal.
Remarque : Vous pouvez écouter tous les enregistrements vocaux que vous avez sauvegardés en
sélectionnant Options, Album.
Perso
La mémoire de votre téléphone vous permet de stocker des  chiers multimédia a n d’accéder
facilement à tous vos  chiers dimages, de sons, de vidéos et de jeux. Tous vos  chiers multimédia
seront enregistrés dans le dossier Perso. Pour accéder à ce dossier, touchez Menu, sélectionnez Perso
pour ouvrir une liste de dossiers dans lesquels sont enregistrés tous vos  chiers multimédia.
Jeux et applications
Votre KP170 est fourni avec des jeux préchargés a n que vous puissiez vous distraire lorsque vous avez
du temps libre. Si vous choisissez de télécharger des jeux ou applications supplémentaires, ils seront
enregistrés dans ce dossier. Appuyez sur Menu, sélectionnez Jeux et appl.
Agenda
Calendrier ( Menu > Agenda > Calendrier )
Cette fonction vous permet de consulter votre agenda par jour ou par mois.
Mémos ( Menu > Agenda > Mémos )
Cette fonction permet de créer une liste de Mémos.
Tâches ( Menu > Agenda > Tâches )
Cette fonction permet de créer une liste de tâches.
Outils
Réglage de l’alarme ( Menu > Outils > Réveil )
Vous pouvez programmer un maximum de 5 alarmes pour se déclencher à une date déterminée.
Utilisation de la calculatrice ( Menu > Outils > Calculatrice )
Ce menu permet d’exécuter des fonctions standard, telles que des additions, des soustractions, des
multiplications et des divisions.
Utilisation du chronomètre ( Menu > Outils > Chronomètre )
Le chronomètre fonctionne comme les chronomètres classiques.
Utilisation du Convertisseur ( Menu > Outils > Convertisseur )
Ce menu permet de convertir une mesure dans l’unité de votre choix.
Utilisation de l’horloge mondiale ( Menu > Outils > Horloge mondiale )
Cette fonction permet de connaître l’heure d’un autre fuseau horaire ou d’un autre pays.
Services SIM ( Menu > Outils > Services SIM )
Ce menu dépend de la carte SIM et des services du réseau.
Navigateur
Accès au Web
Ce menu permet d’accéder à la page d’accueil. La page d’accueil est le site qui se trouve dans le pro l
activé. Elle est dé nie par l’opérateur par défaut si vous ne l’avez pas fait dans le pro l activé.
1 Appuyez sur Menu, sélectionnez Navigateur.
Navigation dans les menus
Agenda
1 Calendrier
2 Mémos
3 Tâches
Perso
1 Images
2 Sons
3 Autres
4 Jeux et appl.
Jeux et appl.
1 Jeux
2 Applications
3 Pro ls réseau
Pro ls
1 Général
2 Silencieux
3 Vibreur seul
4 Extérieur
5 Kit piéton
Journal d’appels
1 Tous les appels
2 Appels en
absence
3 Appels émis
4 Appels reçus
5 Durées appel
6 Coûts d’appel
7 Info données
Messagerie
1
Nouveau message
2
Boîte de réception
3 Messagerie
Bluetooth
4 Brouillons
5 Boîte d’envoi
6 Envoyés
7 Écouter
messagerie
8 Messages d’info
9 Modèles
0
Réglages message
Paramètres
1 Date et heure
2 Langues
3 Paramètres
d’a chage
4 Raccourcis
5
Paramètres appels
6 Sécurité
7 Mode avion
8
Économie d’énergie
9 Réinit
0 État mémoire
Navigateur
1 Page d’accueil
2 Favoris
3 Entrez adresse
4 Historique
5 Pages
enregistrées
6 Paramètres
7 Informations
Outils
1 Réveil
2 Calculatrice
3 Chronomètre
4 Convertisseur
5 Horloge
mondiale
6 SIM - service
Connectivité
1 Bluetooth
2 Réseau
Multimédia
1 Appareil photo
2 Enregistreur voix
Contacts
1 Liste
2
Nouveau contact
3
N°abrégés
4 Groupes
5 Copier tout
6 Tout supprimer
7 Réglages
8 Informations
KP170
Guide de l’utilisateur
Ce guide va vous aider à mieux comprendre votre nouveau téléphone portable.
Vous y trouverez des informations utiles sur les fonctionnalités de votre télé-
phone. Le contenu de ce manuel peut présenter quelques différences avec celui
de votre téléphone selon l’opérateur et la version du logiciel que vous utilisez.
2 Pour accéder directement à la page d’accueil du navigateur, sélectionnez Page d’accueil.
Autrement, vous pouvez sélectionner Entrez adresse.
Remarque : Lorsque vous vous connectez à ce service et lorsque vous téléchargez du contenu, des frais
supplémentaires s’appliquent. Véri ez le coût des données auprès de votre opérateur.
Pro ls
Modi cation de vos pro ls
À partir de l’écran de veille, vous pouvez rapidement modi er votre pro l en appuyant sur la touche
Il vous su t ensuite de sélectionner le pro l que vous souhaitez activer. Choisissez entre : Général,
Silencieux, Vibreur seul, Extérieur ou Kit piéton.
Paramètres
Modi cation des date et heure ( Menu > Paramètres > Date et heure )
Vous pouvez dé nir des fonctions relatives à la date et à l’heure.
Modi cation de la langue ( Menu > Paramètres > Langues )
Vous pouvez modi er la langue des textes a chés sur votre téléphone. Ce changement a ecte
également le mode Entrée langue.
Modi cation des paramètres de l’écran ( Menu > Paramètres > Paramètres d’a chage )
Cette fonction permet de modi er les paramètres d’a chage du téléphone.
Changer les paramètres de vos raccourcis ( Menu > Paramètres > Raccourci )
Vous pouvez modi er les raccourcis clavier de 4 touches de navigation.
Changer les paramètres de votre appel ( Menu> Paramètres> Paramètres appels )
Vous pouvez dé nir le menu à un appel.
Modi cation de vos paramètres de sécurité ( Menu > Paramètres > Sécurité )
Pour protéger votre KP170 et les informations importantes qu’il contient, vous pouvez modi er vos
paramètres de sécurité.
Demander code PIN - Permet de choisir un code PIN qui sera exigé à chaque fois que votre téléphone
sera allumé.
Verrouillage clavier automatique - Si vous activez cette fonction, les touches seront
automatiquement verrouillées en mode veille sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche.
Permet de vérouiller votre téléphone automatiquement après 10 secondes, 30 secondes ou 60
secondes d’inactivité.
Verrouillage téléphone - Permet de choisir un code de sécurité pour verrouiller votre téléphone :
Lorsque allumé, Quand SIM changée ou Immédiatement.
Modifier les codes - Permet de changer votre Code de sécurité ou votre Code PIN2.
Utilisation du mode avion ( Menu > Paramètres > Mode avion )
Lorsque vous vous trouvez dans un avion ou dans un espace où l’usage du réseau sans  l est interdit,
vous pouvez utiliser uniquement les fonctionnalités du téléphone nexigeant pas le recours au réseau
sans  l. Lorsque le mode avion est activé, l’icône correspondante s’a che sur l’écran à la place de
l’icône du signal réseau.
Économie énergie ( Menu > Paramètres > Économie d’énergie )
Si vous activez cette option, votre téléphone se met en mode d’économie d’énergie lorsque vous
ne l’utilisez pas. Choisissez l’un des paramètres d’économie d’énergie suivants : Toujours activé, Nuit
uniquement ou Désactivé.
Réinitialiser ( Menu > Paramètres > Réinit.)
Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour activer cette fonction, le code de
sécurité est nécessaire. (par défaut : 0000)
Utilisation du gestionnaire de mémoire ( Menu > Paramètres > État mémoire )
Votre KP170 dispose de deux mémoires: le téléphone la carte SIM. Vous pouvez utiliser le gestionnaire
de mémoire pour déterminer l’espace mémoire utilisé et l’espace mémoire disponible.
Connectivité
Modi cation des paramètres de connectivité
Les paramètres de connectivité ont déjà été paramétrées par votre opérateur réseau a n que vous
puissiez pro ter immédiatement de votre nouveau téléphone.
Pour modi er des paramètres, accédez à ce menu.
Bluetooth - Permet de paramétrer votre KP170 pour qu’il utilise le Bluetooth. Vous pouvez adapter
votre visibilité envers les autres périphériques ou e ectuer recherche parmi les périphériques
auxquels vous êtes associé.
Modi cation de vos paramètres Bluetooth
1 Touchez Menu, sélectionnez Connectivité et choisissez Bluetooth.
2 Choisissez Paramètres. Vous pouvez modi er les paramètres suivants :
Visibilité de mon téléphone - Permet d’Affiches pour tous ou de Masquer votre périphérique à
d’autres.
Nom de mon téléphone - Permet de saisir un nom pour votre KP170.
Mon adresse - Permet de modi er votre adresse Bluetooth.
Association à un autre périphérique Bluetooth
Lorsque vous associez votre KP170 à un autre périphérique, vous pouvez paramétrer une connexion
protégée par mot de passe. L’association créée est alors davantage sécurisée.
1 Assurez-vous que le Bluetooth est Activé et Visible. Le menu Paramètres Bluetooth vous permet de
modi er votre visibilité, en sélectionnant Visibilité, puis Afficher.
2 Dans le menu Bluetooth, sélectionnez Liste périphériques et choisissez Nouveau.
3 Votre KP170 recherche des périphériques. Lorsque la recherche est terminée, les options Actualiser
et Association apparaissent à l’écran.
4 Choisissez le périphérique auquel associer votre téléphone, sélectionnez Association, saisissez le
mot de passe, puis choisissez OK.
5 Votre téléphone se connecte à l’autre périphérique, sur lequel vous devez saisir le même mot de
passe.
6 Votre connexion Bluetooth protégée par mot de passe est désormais prête à l’emploi.
Réseau - Votre KP170 se connecte automatiquement à votre réseau préféré. Pour modi er ces
paramètres, utilisez ce menu. Ce menu vous permet d’ajouter de nouveaux points d’accès.
Recommandations pour une utilisation sûre et e cace
Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal.
Exposition aux radiofréquences
Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à
respecter les limites recommandées par les directives internationales (ICNIRP) en matière d’exposition
aux fréquences radioélectriques. Ces limites font partie d’un ensemble de directives et déterminent
les niveaux autorisés d’énergie de radiofréquence pour la population. Ces directives ont été établies
par des organismes scienti ques indépendants à partir d’évaluations complètes et régulières tirées
d’études scienti ques. Ces directives comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la
sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et condition physique.
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée
taux d’absorption spéci que ou SAR (Speci c Absorption Rate). La limite SAR  xée dans les directives
internationales est de 2,0 W/kg*. Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé
dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certi é le
plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le taux d’absorption spéci que
soit déterminé sur le niveau de puissance certi é le plus élevé, le taux d’absorption spéci que réel
du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû
au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à di érents niveaux de puissance de manière à
n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche
d’une antenne relais, plus la puissance de sortie est faible. Avant d’être commercialisé, tout modèle de
téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE.
Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé des utilisateurs et de
toute autre personne.
La valeur de SAR la plus élevée pour ce modèle a été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à
l’oreille) à 1.14 W/Kg (10g) et à 0.897W/Kg (10g) quand il est porté au niveau du corps.
Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques
lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 1,5 cm
du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des  ns de transport, il ne doit
pas contenir de parties métalliques et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit
et le corps. Pour pouvoir transmettre des  chiers de données ou des messages, cet appareil requiert
une connexion de qualité au réseau. Dans certains cas, la transmission de  chiers de données ou de
messages peut être retardée jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Veillez à bien suivre les
instructions relatives à la distance de séparation pour l’établissement de la transmission. La valeur SAR
la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation
près du corps est de 1,6 W/kg.
* La limite SAR applicable aux équipements mobiles utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de dix grammes. Ces directives comprennent des marges de
sécurité destinées à assurer une protection supplémentaire pour les consommateurs et à prendre en
compte toute variation de mesure. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation
des informations en vigueur dans les di érents pays et selon la bande de réseau.
Pour connaître les valeurs SAR autorisées dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des
informations relatives aux produits sur le site www. lgmobile.com.
Entretien et réparation
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone.
L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et
peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
Ne démontez pas votre téléphone. Si une réparation s’avère nécessaire, con ez-le à un technicien
quali é.
Tenez votre téléphone éloigné des appareils électriques, tels que téléviseur, ordinateur, radio, etc.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
Ne le faites pas tomber.
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
Éteignez votre téléphone dans les zones où des règlements spéciaux l’exigent. Par exemple, n’utilisez
pas votre téléphone dans les hôpitaux, car celui-ci pourrait perturber le bon fonctionnement des
équipements médicaux sensibles.
Si vos mains sont mouillées, évitez tout contact avec le téléphone lorsqu’il est en cours de charge. Ceci
peut provoquer un choc électrique et endommager votre téléphone.
Ne mettez pas un téléphone en charge à proximité de matières in ammables, car il pourrait chau er et
prendre feu.
Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chi on sec. N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène,
un diluant ou de l’alcool.
Ne rechargez pas votre téléphone lorsqu’il est posé sur du tissu.
Rechargez votre téléphone dans une zone bien ventilée.
N’exposez pas le téléphone à de la fumée ou de la poussière en quantité excessive.
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait
altérer les données des bandes magnétiques.
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu qui risquerait d’endommager votre téléphone.
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
Utilisez les accessoires tels que les oreillettes avec précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement.
Fonctionnement optimal du téléphone
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant a ecter les performances
des appareils électroniques.
N’utilisez pas votre téléphone à proximité d’équipements médicaux sans autorisation. Évitez de placer
votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche poitrine).
Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios,
ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Véri ez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans la zone
où vous conduisez.
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
Utilisez un kit mains libres, si disponible.
Si les conditions de conduite le permettent, quittez la route et garez-vous avant démettre ou de
recevoir un appel.
Les radiofréquences peuvent a ecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le
système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un
équipement sans  l portable ou  xe. Il risquerait de l’empêcher de s’ouvrir ou provoquer de graves
blessures en raison de performances inadéquates.
Lorsque vous écoutez la musique en extérieur, veuillez vous assurer que le volume nest pas trop
élevé de façon à bien entendre ce qu’il se passe autour de vous. Ceci est particulièrement important
à proximité des routes.
Prévention des risques de perte auditive.
A n d’éviter tout problème auditif, nexposez pas votre ouïe à de hauts volumes sonores pendant de
longues périodes. Nous vous recommandons de ne pas tenir l’appareil près de votre oreille lorsque
le mode mains libres est activé. Pendant les communications ou lorsque vous écoutez de la musique,
réglez le volume à un niveau raisonnable.
Parties en verre
Certaines parties de votre téléphone portable sont en verre. Ce verre pourrait se briser en cas de chute
sur une surface dure ou d’impact considérable. Le cas échéant, évitez de toucher ou de retirer le verre
brisé. N’utilisez plus votre téléphone portable jusqu’à ce que ce verre soit remplacé par un fournisseur
de service agréé.
Zones de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les
restrictions, les règlements et les lois.
Zones à atmosphère explosive
N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service.
N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz in ammables
dans le même compartiment de votre voiture que votre téléphone portable et ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans  l peuvent générer des interférences dans les avions.
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des jeunes enfants.
Il comprend des petites pièces qui peuvent présenter un risque de su ocation.
Appels d’urgence
Il est possible que les numéros d’urgence ne soient pas disponibles sur tous les réseaux de
téléphonie mobile. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable
pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement
aux autres batteries, elle n’a pas d’e et mémoire pouvant compromettre ses performances.
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la
durée de vie de votre batterie.
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’o re plus des performances acceptables.
La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée a n d’optimiser sa durée d’utilisation.
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus
dans des lieux très humides, tels qu’une salle de bains.
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids ; cela pourrait a ecter les
performances de la batterie.
Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté risque dentraîner une explosion de cette
dernière.
Respectez les instructions du fabricant relatives à la mise au rebut des batteries usagées. Recyclez-
les si possible. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.
Lorsque la batterie de votre téléphone doit être changée, merci de l’apporter au centre d’assistance
clientèle ou au revendeur agréé LG Electronics le plus proche de chez vous pour obtenir de l’aide.
N’oubliez pas de débrancher le chargeur de la prise murale dès que la batterie de votre téléphone
est rechargée. Ainsi, vous éviterez de gaspiller de l’énergie.
Données techniques
Généralités
Nom du produit : KP170
Système : GSM 900 / DCS 1800
Températures ambiantes
Max : +55°C (en veille)
+45°C (en charge)
Min : -10°C
Bluetooth QD ID B014199
KP175, KP175b, KP170, KP170b
E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Terminal Equipment
EN 301 489-01 v1.6.1 / EN 301 489-07 v1.3.1 / EN 301 489-17 v1.2.1
EN 60950-1 : 2001
EN 50360/EN 50361 : 2001
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328 V1.7.1
BABT, Balfour House, Churchfield Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, United Kingdom
Notified Body Identification Number : 0168
21, August, 2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG KP170 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur