Panasonic TY-SP65P7W-K Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TY-SP65P7W-K
Model No.
TQZH618
Högtalare för plasma-monitor
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och
bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet
utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Højttalere til plasmaskærm
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet
udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Altavoces para Pantalla de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Enceintes pour écran Plasma
Instructions d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le
mode d’emploi de l’écran large à plasma de manière à réaliser un montage
convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Altoparlanti per lo Schermo al Plasma
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il
manuale dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in
modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Luidsprekers voor Plasmadisplay
Monitor
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm zorgvuldig door
voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Lautsprecher für Plasmadisplay
Installationsanleitung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die
Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die
Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Speakers for Plasma Display
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for
the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
14
Français
Montez les supports A ......4 Montez les supports B
(droit).............................2
(gauche)........................2
Vis de fixation de support
24
Eponge............................2
Câble d’enceinte(25 cm)......
2
Accessoires
GaucheDroit
ATTENTION
Après avoir installé les enceintes, n’essayez pas de porter ni de déplacer l’écran en le tenant par les
enceintes.
• Les supports de montage risqueraient d'être endommagés et vous pourriez vous blesser.
Ne suspendez pas les enceintes.
Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour assurer la sécurité des
enfants.
Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec l’écran plasma seulement.
• Si vous les raccordez à un autre amplificateur, veillez à ce que le niveau d’entrée maximum soit compris dans les
limites du niveau nominal (10 W). Si le niveau d’entrée nominal est dépassé, ceci pourrait causer un incendie.
Veillez à bien serrer toutes les vis lors de l’installation.
• Veillez à ce que l’installation soit effectuée correctement pour éviter que les enceintes ne se détachent ce qui
pourrait causer des blessures.
Mesure de sécurité
1. Si vous prévoyez d’utiliser un amplificateur extérieur qui
dépasse l’entrée nominale des enceintes, baissez le
volume de l’amplificateur à un niveau suffisamment bas afin
de ne pas endommager les enceintes. Si des anomalies se
produisent lors de I’utilisation des enceintes, débranchez le
cordon d’alimentation de l’amplificateur et adressez-vous à
un technicien de service qualifié.
2. Ne placez pas les enceintes dans les endroits suivants:
• Dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
A proximité d’appareils de chauffage ou de sources de
chaleur
• Dans un endroit très humide
3. Ces enceintes contiennent des haut-parleurs à
résistance magnétique mais faites attention de ne pas
les placer trop près d’un téléviseur à tube cathodique ou
d’un téléviseur plasma car cela pourrait causer des
tâches de couleur.
4. Pour nettoyer les enceintes, essuyez-les avec un chiffon
doux. Si elles sont très sales, essuyez-les avec un
chiffon humecté d’une petite quantité de détergent
domestique, puis séchez-les en les essuyant avec un
autre chiffon.
N’utilisez pas de solvants tels que de I’alcool ou des
diluants.
• Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez
les instructions fournies avec le chiffon.
Remarques pour l’utilisation
15
Français
Installation
Garniture
Garniture
Eponges
Pour le côté gauche
Pour le côté droit
Enceinte
(droite)
Enceinte
(gauche)
Vis de fixation
de support
Montez les
supports B (droite)
Montez les
supports B (gauche)
3. Montez les supports B sur
les enceintes.
(Quatre supports B:gauche,
droite, haut et bas)
Crochet
Trou de crochet
Arrière de l’écran plasma
Vis de
fixation
de
support
Montez les
supports A
2. Montez les supports A
sur l’écran à plasma.
(Quatre supports A:gauche,
droite, haut et bas)
• Fixez chaque crochet dans la fente de l’écran
à plasma et serrez solidement avec deux vis.
Fixez les broches (griffes) sur le dessus.
Attention
Trou de crochet
1. Fixez les éponges sur les
enceintes.
• Fixez les éponges sur les surfaces qui sont en
contact avec l’écran.
• Nettoyez les surfaces avant de fixer les
éponges.
Broches (Griffes)
16
Français
Préparatifs pour les extrémités
des câbles d’enceintes.
Retirez en
torsadant
• Après avoir préparé les extrémités des câbles
de l’enceinte droite, branchez-les comme
indiqué sur l’illustration.
• Branchez le câble de l’enceinte gauche de la
même manière.
• Le câble rouge est utilisé pour le oôté (+) et le
câble noir est utilisé pour le côté (-).
N’inversez pas les câbles.
5. Branchez les câbles
d’enceintes.
Veuillez ajuster la hauteur de l’écran et des
enceintes au moment de la fixation finale des
supports A et B.
4. Insérez les griffes du
support B dans les
supports A (côté écran à
plasma).
Serrez les supports A et B
avec les vis de fixation de
support.
Remarque
Les supports gauche et droit sont différents.
Vérifiez attentivement avant de les monter.
Attention
1. Faites pression sur le levier.
2. Insérez le câble.
3.Relâchez le levier.
1. Baissez le levier.
3. Replacez le levier dans sa
position d’origine.
2. Insérez le câble.
Vis de fixation
de support
Arrière de l’écran plasma
Montez les
supports A
Montez les
supports B
Installation
26
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Speaker unit Midrange
5.7 cm x 12.6 cm, Oval-shaped, x2
Tweeter 5.2 cm dia.
Rated impedance 8
Rated input 10 W
Dimensions (W x H x D) 100 (3
15
/
16
) mm x 925 (36
27
/
64
) mm x 90 (3
35
/
64
) mm
Weight 2.2 kg (per speaker)
Cabinet material Styrene plastic
NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE
APPROXIMATE DESIGN AND
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE WITHOUT NOTICE.
Lautsprecher
Mittelbereich 5,7 cm x 12,6 cm ovalförmig, x 2
Hochton 5,2 cm dia.
Nennimpedanz 8
Nennbelastung 10 W
Abmessungen (B x H x T) 100 mm x 925 mm x 90 mm
Gewicht 2,2 kg (ein Lautsprecher)
Gehäusematerial Styrol
Luidsprekereenheid Midrange
5,7 cm x 12,6 cm, ovaalvormig x 2
Tweeter 5,2 cm dia.
Nominale impedantie 8
Nominaal ingangsvermogen
10 W
Afmetingen (L x H x B) 100 mm x 925 mm x 90 mm
Gewicht
2,2 kg (per luidspreker)
Behuizingmateriaal Styreen plastic
Altoparlante
Gamma media 2 altoparlanti ovali da 5,7 x 12,6 cm
Alti 5,2 cm dia.
Impedenza 8
Livello ingresso 10 W
Dimensioni (L x A x P) 100 mm x 925 mm x 90 mm
Peso
2,2 kg (per altoparlante)
Composizione involucro Stirene
Enceinte Médiums
5,7 cm x 12,6 cm, de forme ovale, x 2
Tweeter 5,2 cm de dia.
Impédance nominale 8
Entrée nominale 10 W
Dimensions (L x H x P) 100 mm x 925 mm x 90 mm
Poids 2,2 kg (par enceinte)
Matériau du coffret Plastique styrène
Unidad de altavoz
Registro medio
5,7 cm x 12,6 cm, ovalados, x 2
Altavoz para agudos
5,2 cm de diá.
Impedancia de régimen 8
Entrada de régimen 10 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
100 mm x 925 mm x 90 mm
Peso 2,2 kg (por altavoz)
Material del mueble plástico de estireno
Högtalarlåda Mellanregister
5,7 x 12,6 cm, ovalformad, x 2
Diskantelement
5,2 cm dia.
Märkimpedans 8 ohm
Märkineffekt 10 W
Mått (B x H x D) 100 mm x 925 mm x 90 mm
Vikt 2,2 kg (per högtalare)
Materialhölje Styrenplast
Højttalerenhed Mellemtone
5,7 cm x 12,6 cm, ovalformet x 2
Diskant ø 5,2 cm
Nom. impedans 8
Nom. effekt 10 W
Dimensioner (B x H x D) 100 mm x 925 mm x 90 mm
Vægt 2,2 kg (pr. højttaler)
Kabinetmateriale Styrenplast
Specifications / Technische Daten / Specificaties / Specifiche
tecniche / Spécifications / Espeificaciones / Specifikationer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic TY-SP65P7W-K Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à