LG UJ30R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISATION
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à
portée de main pour vous y référer à tout moment.
TYPE: MONTAGE MURAL
Traduction de l’instruction originale
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................3
Consignes importantes relatives à la sécurité ................................................ 4
UTILISATION ..............................................................................11
Notes pour l'utilisation ................................................................................... 11
Pièces et fonctions ........................................................................................ 11
Télécommande sans fil ................................................................................. 12
Redémarrage automatique de la climatisation.............................................. 16
Utilisation de la fonction mode ...................................................................... 16
Utilisation de la fonction mode jet ................................................................. 18
Utilisation de la fonction de vitesse du ventilateur ........................................ 19
Utilisation de la fonction de sens d'écoulement de l'air................................. 19
Réglage de la minuterie Marche / Arrêt ........................................................ 20
Utilisation de la fonction de mise en veille (en option) .................................. 21
Utilisation de la fonction de minuterie simple (en option).............................. 21
Utilisation de la fonction d'affichage d'énergie (en option) ............................ 22
Eteindre le voyant d'affichage de l'unité intérieure (enoption) ...................... 22
Utilisation de la fonction air confort (en option) ............................................. 22
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie (en option)........................... 23
Utilisation de la fonction contrôle de l’énergie (en option) ............................ 23
Utilisation de fonctions spéciales .................................................................. 24
FONCTIONS SMART .................................................................26
Utilisation de l'Application LG SmartThinQ ................................................... 26
MAINTENANCE ..........................................................................29
Nettoyer le filtre à air ..................................................................................... 31
DÉPANNAGE ..............................................................................32
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et
extérieure.
Ce symbole indique que cet appareil utilise un
réfrigérant inflammable. S'il y a une fuite du réfrigérant
et qu'il est exposé à une source d'allumage externe, il y
a un risque d'incendie.
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être
lu attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait
manipuler cet équipement en se référant au Manuel
d'installation.
Ce symbole indique que des informations sont
disponibles telles que le Manuel d'utilisation ou le
Manuel d'installation.
4
FR
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de
connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans
surveillance.
Installation
Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans
un endroit où il existe danger de chute.
Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du
déplacement de la climatisation.
Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
façon sécurisée.
5
FR
Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
diluants pour peinture, etc., sont stockés.
S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités
interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
l'installation de la climatisation.
Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la
puissance de la climatisation.
Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
frigorigène spécifique.
Utiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et
purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
peut causer un incendie ou une explosion.
les tresses de connection entre les unites interieures et
exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être
correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le
câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou
desserrés peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
avant d'utiliser la climatisation.
Ne pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un
paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
Gardez les ouvertures de ventilation nécessaires exemptes de
toute obstruction.
Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le
câblage fixe conformément aux règles de câblage.
Utilisation
Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
ne la frappent pas.
Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger
d'incendie.
Utiliser uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de
la climatisation.
6
FR
Couper l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
en provenance de la climatisation.
Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la
climatisation est submergée par des eaux de crue.
Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée
dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du
GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la
climatisation.
Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
l'unité.
S'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou
la sortie lorsque la climatisation est en marche.
S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, desserré ou
abîmé.
Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les
mains mouillées.
Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à
proximité du câble d'alimentation.
Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures
ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut
provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son
remplacement.
En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation
électrique.
7
FR
Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation
ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à
aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après
l'arrêt de l'unité.
Maintenance
Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur
le produit.
Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
Sécurité technique
Toute installation ou des réparations faites par des personnes non
autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
autres.
Toute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de
refroidissement doit disposer d'un certificat en cours de validité
émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à gérer en toute sécurité les réfrigérants conformément
à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
L'entretien doit être effectué conformément aux recommandations
du fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation
nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées sont
effectués sous la supervision de la personne compétente en
matière d'utilisation des réfrigérants inflammables.
Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
8
FR
L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
utilisant des pièces de rechange d'origine.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
risque de choc électrique.
Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
d'alimentation.
Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
Le fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les
éliminer.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille
de la pièce correspond à la surface de la pièce comme spécifié
pour le fonctionnement.
L'appareil doit être stocké dans une chambre sans flammes nues
(par exemple un appareil à gaz en fonctionnement) fonctionnant
en continu et des sources d'inflammation (par exemple un
dispositif de chauffage électrique en fonctionnement).
L'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages
mécaniques.
9
FR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est
directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
l'eau de condensation.
Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
la climatisation.
Ne pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la
réparation.
Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
utiliser un chariot élévateur.
Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
travers les fenêtres.
Éliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les
vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après
l'installation ou la réparation.
Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
conflits de voisinage.
Utilisation
Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant
une certaine période.
10
FR
Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre
soit installé.
S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou la réparation de la climatisation.
Ne placer aucun objet sur la climatisation.
Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves
et usagées dans la télécommande.
Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
fenêtre a été laissée ouverte.
Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au
courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
périodes prolongées.
Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
Ne pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la
conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou
de perte de biens.
Ne pas recharger ou démonter les piles.
Maintenance
En retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
de la climatisation.
Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un
chiffon doux.
11
UTILISATION
FR
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer
plus d'électricité.
Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation
est utilisée sur de longues durées.
Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre
à air peuvent bloquer le flux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pièces et fonctions
Unité intérieure Unité extérieure
Filtre à air
Prise d'air
Couvercle avant
Sortie d'air
Déflecteur d'air (ailette horizontale)
Déflecteur d'air (ailette verticale)
Bouton Marche / Arrêt
3
7
Entrée d'Air
Sortie d'Air
REMARQUE
Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la
climatisation.
Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
12
FR
Télécommande sans fil
Insertion des piles
Si l'écran d'affichage de la télécommande
commence à disparaître, remplacer les piles.
Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la
télécommande.
1
Retirer le couvercle de la batterie.
2
Insérer les piles neuves et s'assurer que les
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
1
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
2
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
avec un tournevis.
Méthode d'utilisation
Pointer la télécommande vers le récepteur de
signal à droite de la climatisation pour la faire
fonctionner.
REMARQUE
La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers
le récepteur de signal de la climatisation.
Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur la touche de cette fonction sur la
télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air (
SWING
), d'affichage de la
consommation d'énergie (
) et de purification
d'air (
).
13
FR
Réglage de l'heure actuelle
1
Insérer des piles.
L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
REMARQUE
La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C
/ °F (en option)
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
Appuyer et maintenir le bouton
SWING
enfoncé
pendant environ 5 secondes.
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
La température ne peut pas être modifiée lors de
l'utilisation de ce bouton ON/OFF d'urgence.
Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
la température est réglée de 22 °C à 24 °C
14
FR
Utilisation de la télécommande sans fil
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
- Pour mettre la climatisation sous / hors tension.
Pour régler la température ambiante souhaitée en
mode refroidissement, chauffage ou basculement
automatique.
MODE
Pour sélectionner le mode refroidissement.
Pour sélectionner le mode chauffage.
Pour sélectionner le mode déshumidification.
Pour sélectionner le mode ventilateur.
Pour sélectionner le mode basculement automatique
/ fonctionnement automatique.
JET
MODE
Pour changer rapidement la température ambiante.
FAN
SPEED
Pour régler la vitesse du ventilateur.
SWING
SWING
Pour régler la direction de l'air verticalement ou
horizontalement.
REMARQUE
Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
15
FR
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s]
DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
TIMER
Pour mettre automatiquement la climatisation sous /
hors tension au moment désiré.
SET/
CANCEL
-
Pour valider / annuler les fonctions spéciales et la
minuterie.
CANCEL
- Pour annuler les réglages de la minuterie.
- Pour régler l'heure.
*LIGHT
OFF
-
Pour régler la luminosité de l'affichage de l'unité
intérieure.
ROOM
TEMP
Pour afficher la température ambiante.
°C↔°F
[5 s]
Pour changer l'unité entre °C et °F
*COMFORT
AIR
Pour régler le débit d'air pour dévier le souffle.
*ENERGY
SAVING
Pour réduire la consommation d’énergie.
FUNC.
Le générateur d’ions utilise des millions d’ions pour
aider à améliorer la qualité de l’air intérieur.
Pour éliminer l'humidité générée à l'intérieur de
l'unité intérieure.
RESET - Reinitialisation des réglages de la télécommande.
REMARQUE
Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
16
FR
Redémarrage automatique de la
climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche
après une panne de courant, cette fonction permet
de restaurer les paramètres précédents.
Désactivation du redémarrage
automatique
1
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
horizontale (Type1).
2
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois
4 fois.
Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
souffle l'air de refroidissement fort pendant 18
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
Mode refroidissement
Mode basculement automatique /
Mode opération automatique (AI)
Mode déshumidification
Mode chauffage
Mode ventilateur
Mode refroidissement
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
17
FR
Fonctionnement automatique
(Intelligence Artificielle)
Modèle Multi
Avec ce mode de fonctionnement, le système est
automatiquement géré par les commandes
électroniques.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
fonctionnement automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
4
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Mode basculement automatique
Modèle Mono Split
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
4
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la saison
des pluies, afin d'éviter le développement de
moisissures. Ce mode permet de régler
automatiquement la température ambiante et la
vitesse du ventilateur afin de maintenir un niveau
d'humidité optimal.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode
déshumidification.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
La température ambiante ne s'affiche pas sur
l'écran d'affichage.
18
FR
Mode chauffage
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
REMARQUE
sera affichée sur l'unité intérieure lors du
Dégivrage.
De plus, cette indication sera affichée sur l'unité
intérieure:
Lors du préchauffage.
Lorsque la température ambiante a atteint la
température réglée.
Mode ventilateur
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
3
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
la vitesse du ventilateur.
Utilisation de la fonction mode
jet
Changement rapide de température
ambiante
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
La fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, chauffage et déshumidification.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
MODE pour sélectionner le mode désiré.
3
Appuyer sur le bouton JET MODE.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
REMARQUE
Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
En mode de refroidissement jet, une air fort
souffle pendant 30 minutes.
Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 18 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou .
En mode chauffage jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 30 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
ou .
Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
19
FR
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Écran d'affichage Vitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
- Vent naturel
REMARQUE
La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste
automatiquement.
Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent
sur certaines unités intérieures.
L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5
secondes seulement et revient à la température
réglée sur certains modèles.
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air
verticalement (horizontalement).
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
SWING
(
SWING
) et sélectionner le sens souhaité.
Sélectionner
( ) pour régler
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
REMARQUE
Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut
ne pas être supporté selon le modèle.
Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut
provoquer une défaillance de l'appareil.
Si vous redémarrez la climatisation, elle
commence à fonctionner selon le sens
d'écoulement de l'air précédemment réglé, de
sorte que le déflecteur d'air peut ne pas
correspondre à l'icône affichée sur la
télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le
bouton
SWING
ou
SWING
pour régler à nouveau le
sens d'écoulement de l'air.
Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
20
FR
Réglage de la minuterie Marche
/ Arrêt
Cette fonction règle la climatisation pour s'activer /
se désactiver automatiquement au moment désiré.
Les minuteries Marche et Arrêt peuvent être
réglées ensemble.
Réglage de la minuterie Marche
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
s'affichent sur l'écran
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
Annulation de la minuterie Marche
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Réglage de la minuterie Arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
3
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
s'affichent sur l'écran
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
REMARQUE
Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie simple.
Annulation de la minuterie d'arrêt
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
TIMER
.
L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
2
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Annulation du réglage de la
minuterie
Appuyer sur le bouton
CANCEL
pour annuler tous les
réglages de la minuterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LG UJ30R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à