Avant de jouer, veuillez lire le mode d’emploi du TD-30 pour exploiter au mieux la vaste palette de possibili-
tés qu’o re cet instrument.
Vous êtes prêt à jouer.
05
Branchez les pads au module de batterie
06
Réglez le décalage du charleston (VH-13)
Connexions
1. Branchez les ches droites des câbles intégrés dans le stand (MDS-
25) au module de batterie (TD-30).
2. Branchez les ches en L des câbles aux di érents pads.
Le tableau ci-dessous indique la correspondance entre les noms sur les
étiquettes et le nom des entrées TRIGGER INPUTS.
Utilisez les brides de câble comme
illustré ci-dessus pour xer les câbles.
Opérations
1. Appuyez sur le bouton [TRIGGER] du TD-30.
2. Appuyez sur le bouton [F3] (HI-HAT).
La page “TRIGGER HI-HAT” apparaît.
3. Réglez “Trigger Type” sur “VH13”.
4. Desserrez la vis de serrage de la cymbale supérieure et laissez-la
reposer sur la cymbale inférieure.
* Ne touchez PAS les cymbales ou la pédale du charleston.
Vis du tilter
Étiquette KIK SNR T1 T2 T3 T4 HH HHC
Prise KICK SNARE TOM 1 TOM 2 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
Étiquette CR1 CR2 RD RDE AX1 AX2 AX3 AX4
Prise CRASH1 CRASH2 RIDE EDGE AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
5. Appuyez sur le bouton [F4] (OFFSET).
6. Appuyez sur le bouton [F5] (EXECUTE).
Le paramètre “VH O set” est automatiquement réglé (après ±3
secondes).
Le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé.
Fiche en “L”
Bride de
câble
Câble
Quand le VH-13 est branché au module de batterie TD-30, réglez le paramètre “VH O set”. Ce réglage est indispensable pour une
bonne détection de l’ouverture et de la fermeture du charleston ainsi que des mouvements de la pédale.
AVERTISSEMENT
002b
Ni démontage ni modi cation
N’ouvrez (et ne modi ez) pas le produit. (La
seule exception admise à cette règle est
lorsque vous suivez des instructions spéci-
ques données dans ce mode d’emploi pour
installer des options que l’utilisateur peut
placer lui-même.)
003
Ni réparations ni remplacement de pièces par l’uti-
lisateur
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel
vous donne des instructions spéci ques
pour le faire). Con ez tout entretien ou
réparation à votre revendeur, au centre de
service après-vente Roland le plus proche
ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
004
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans des
endroits
• soumis à des température extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite de chau age,
au-dessus de matériel générateur de
chaleur),
• humides (salles de bain, douches, sols
humides),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
• favorisant la condensation,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations ou une
grande instabilité.
005a
Utilisez uniquement le stand recommandé (série
MDS)
Utilisez l’instrument uniquement avec un
stand (série MDS) ou un support recom-
mandé par Roland.
006a
Ne placez pas le produit à un endroit instable
Lorsque vous utilisez l’instrument avec un
stand (de la série MDS) recommandé par
Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste
de niveau et stable. Si vous n’utilisez pas de
stand (de la série MDS), veillez à placer ce
produit dans un endroit o rant une surface
plane et un soutien solide et stable.
011
Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne
pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de réci-
pient contenant un liquide sur le produit.
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide sur ce produit. Evitez que des objets
(des objets in ammables, de la monnaie,
des trombones) ou des liquides (eau, limo-
nades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce
produit. Cela peut causer un court-circuit,
une panne ou d’autres dysfonctionnements.
013
En présence d’enfants, la surveillance d’un adulte est
indispensable
Lorsque vous placez l’instrument dans des
endroits accessibles à des enfants, veillez à
ce que l’instrument ne soit pas malmené. La
présence d’un adulte est impérative pour
veiller à une utilisation correcte du produit.
AVERTISSEMENT
014
Ni chute ni heurts violents
Protégez ce produit contre tout coup ou
impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
ATTENTION
101e
Utilisez exclusivement un stand fabriqué par Roland
Ce stand est conçu pour être utilisé exclusi-
vement avec des instruments de musique
Roland spéci ques. Voyez les instructions
fournies avec le produit. L’utilisation avec
d’autres modèles peut entraîner une instabi-
lité et provoquer d’éventuelles blessures en
cas de chute.
Add
Fixez uniquement les éléments indiqués
N’installez que des accessoires ou éléments
recommandés par Roland sur le stand de
batterie.
Ne dévissez que les vis spéci ées durant
l’installation.
101f
Faites le point sur la sécurité avant d’utiliser des
stands
Veillez à bien serrer toutes les xations et
vis après avoir monté le stand de batterie
et installé les divers éléments. Prenez l’ha-
bitude de les véri er (et de les resserrer si
nécessaire) avant de jouer. Vous risquez de
vous blesser si un élément dont les vis ou la
xation est mal serrée tombe.
104
Installez les câbles de façon sûre
Évitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. Placez tous les câbles
et cordons hors de portée des enfants.
106
Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y dépo-
ser des objets lourds
Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez
d’y déposer des objets lourds.
108d
Précautions pour déplacer ce produit
Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez
observer les précautions suivantes. Il faut
au moins deux personnes pour soulever et
déplacer l’instrument. Il doit être manié avec
précaution et maintenu horizontal. Veillez à
saisir fermement le produit a n d’éviter tout
risque de blessures et d’endommagement
de l’instrument en cas de chute.
1
• Assurez-vous que les vis à serrage manuel
et autres vis maintenant ce produit au
support ne sont pas desserrées. Resserrez-
les si nécessaire.
2
• Débranchez le câble d’alimentation.
3
• Déconnectez tous les câbles reliant l’ins-
trument à d’autres appareils.
118d
Conservez les petits objets hors de portée des
enfants
Pour empêcher toute ingestion accidentelle
des éléments repris ci-dessous, conservez-
les hors de portée des bébés et des jeunes
enfants.
• Eléments fournis/amovibles écrous, ron-
delles, vis
For EU Countries
Emplacement
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’ap-
pareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit
le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’instrument.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un change-
ment d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil,
Cela peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser
l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
356
• Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières
similaires sur l’instrument. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la nition.
360
• Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez
le produit, les parties en caoutchouc peuvent décolorer ou laisser des
traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en
caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne
glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
361
• Ne placez aucun récipient contenant de l’eau sur le produit. Évitez en outre
l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, de vapori-
sateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout
liquide renversé sur ce produit avec un chi on sec et doux.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chi on doux et sec ou un chi on
légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un chi on
imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneuse-
ment l’appareil à l’aide d’un chi on doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte
que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instru-
ment.
Précautions supplémentaires
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’at-
tention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de
ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonction-
nements.
556
• Pour débrancher des câbles, tirez toujours sur leurs ches. Ne tirez jamais
sur le câble. Vous évitez ainsi de provoquer un court-circuit ou d’endomma-
ger les composants internes du câble.
558a
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau rai-
sonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser un casque pour éviter de
déranger votre entourage.
558d
• Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits
lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peu-
vent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue,
veillez à ne pas déranger vos voisins avec les bruits générés par ces vibra-
tions.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine
(avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
962a
• En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son
aspect peuvent être modi és sans avis préalable.
Copyrights/Licences/Marques commerciales
C–01~1
• L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la copie ou la modi cation,
en tout ou en partie, d’une œuvre d’un tiers soumise à des droits d’auteur
(œuvres musicales, œuvres vidéo, émissions, interprétations publiques etc.)
ainsi que la distribution, la vente, la location, l’interprétation et la di usion
sans la permission du détenteur de ces droits sont interdits par la loi.
C–01~2
• N’utilisez jamais cet instrument à des ns qui risqueraient d’enfreindre la
législation relative aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de violation de droits d’auteur détenus par des tiers résultant de
l’utilisation de ce produit.
C–0
• Les droits d’auteur relatifs aux données contenues dans ce produit (don-
nées de formes d’onde, styles, motifs d’accompagnement, phrases, phrases,
boucles audio et images) sont détenus par Roland Corporation.
C–03~5
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser les données qu’il
contient pour la création, l’interprétation, l’enregistrement et la distribution
d’œuvres musicales originales.
C–03~6
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire les données
en question sous leur forme originale ou modi ée a n de distribuer un
support enregistré contenant ces données ou de les mettre à disposition
sur un réseau informatisé.
2a
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble de brevets
liés à l’architecture de microprocesseurs, conçue par Technology Properties
Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence de TPL Group.
• La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de
Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation.
• ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies
GmbH.
3a
• Roland, SuperNATURAL, V-Drums, V-Hi-Hat, V-Cymbals et V-PRO sont des
marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
T-01
• Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document
sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs déten-
teurs respectifs.
Consignes de sécurité Remarques importantes
Pour les pays de l’UE
Pour la Chine
Pour la Californie (Proposition 65)
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé
de votre pays; voyez ci-dessous.