2017 Late

Volvo 2017 Late, 2017, XC60 Manuel de conduite et d'entretien

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Volvo 2017 Late Manuel de conduite et d'entretien. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
MANUEL DE CONDUITE ET D'ENTRETIEN
VÄLKOMMEN!
Nous sommes convaincus que vous conduirez votre Volvo en toute
sécurité pendant de nombreuses années, une automobile conçue spé-
cialement pour votre sécurité et votre confort. Pour tirer le meilleur parti
de votre Volvo, nous vous invitons à prendre connaissance des instruc-
tions et informations de maintenance figurant dans le présent manuel
de conduite et d'entretien. Le manuel de conduite et d'entretien figure
également dans une application mobile (manuel Volvo) et sur le site de
support Volvo Car support.volvocars.com.
Nous vous incitons également, vos passagers et vous, à toujours boucler
votre ceinture de sécurité lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un
autre). Et, bien entendu, ne conduisez pas sous l'effet de l'alcool ou des
médicaments, ni dans un état quelconque où vos facultés sont affaiblies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les normes fédérales de
sécurité et d'émission en vigueur. Si vous avez des questions concernant
votre véhicule, veuillez communiquer avec votre concessionnaire Volvo
ou consulter l'article « Communiquer avec Volvo » du chapitre « Introduc-
tion » du présent manuel pour de plus amples renseignements sur la
façon de communiquer avec Volvo aux États-Unis et au Canada.
2
INTRODUCTION
Manuel de bord du propriétaire
12
Information du propriétaire
14
Communiquer avec Volvo
15
À propos du présent manuel
16
Changement de propriétaire
20
Données sur un accident
20
Énoncé sur les pièces de structure
de Volvo
21
Renseignements sur Internet
22
Identifiant Volvo
22
Avis de logiciel ouvert
23
Volvo et l'environnement
23
Mises en garde importantes
24
Assistance routière Volvo on Call
26
Certification des techniciens
26
SÉCURITÉ
Sécurité des occupants
28
Renseignements sur le rappel
28
Signalement des avaries compro-
mettant la sécurité
29
Ceintures de sécurité - généralités
30
Ceintures de sécurité - bouclage/
débouclage
31
Témoin de rappel de la ceinture de
sécurité
32
Ceintures de sécurité - grossesse
33
Système de retenue supplémentaire
(SRS)
33
Coussins gonflables avant
35
Capteur du poids de l'occupant
38
Coussins gonflables contre les
impacts latéraux (SIPS)
41
Rideau gonflable (IC)
43
Système de protection contre le
coup de fouet cervical (WHIPS)
44
Système de protection en cas de
retournement (ROPS)
46
Mode Accident - informations générales
46
Mode Accident - démarrage du véhicule
47
Mode Accident - déplacement du
véhicule
48
Sécurité des enfants
48
Systèmes de retenue pour enfant
50
Sièges de bébé
52
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant
54
Coussins rehausseurs
57
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
58
Ancrages d'attache supérieurs
59
Coussin rehausseur intégré - infor-
mations générales
61
Coussin rehausseur intégré - utilisation
63
Coussin rehausseur intégré - rangement
64
Verrous de sécurité pour enfants
66
TABLE DES MATIÈRES
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
DE BORD
Aperçu des instruments de bord
68
Écrans d'information - introduction
70
Eco Guide* et wattmètre*
73
Écrans d'information - symboles d'in-
dication
74
Écrans d'information - symboles
d'avertissement
76
My Car (ma voiture) - introduction
79
Écrans d'information - capteur de
température ambiante
80
Écrans d'information - compteur
journalier et horloge
80
Insertion/Retrait de la clé-télécommande
81
Modes d'allumage
82
Sièges avant
83
Sièges avant - dossier rabattable*
84
Sièges avant - siège à commandes
électriques
84
Mémoire de clé - siège du conduc-
teur* et rétroviseurs extérieurs motorisés
86
Sièges arrière - appuie-tête
88
Sièges arrière - dossier rabattable
89
Volant
91
Volant* chauffé électriquement
92
Panneau d'éclairage
92
Phares de route/phares de croisement
93
Feux de route actifs (AHB)*
94
Détection de tunnel (modèles équi-
pés avec détecteur de pluie en* uni-
quement)
96
Phares directionnels (ABL)*
96
Lampes auxiliaires*
97
Éclairage des instruments et « scénique »
97
Feux de stationnement
97
Feux antibrouillard arrière
98
Feux de détresse
99
Clignotants
99
Éclairage de l'avant de l'habitacle
100
Éclairage de l'arrière de l'habitacle
101
Éclairage d'arrivée
101
Éclairage d'approche
102
Essuie-glaces avant
102
Capteur de pluie*
103
Lave-glace
104
Lave-glace/essuie-glace arrière
104
Vitres électriques
105
Rétroviseurs latéraux électriques
106
Rétroviseurs latéraux à commandes
électriques - inclinaison/rétraction
automatique
108
Pare-brise chauffant*, dégivreurs de
rétroviseur de portière et de lunette
arrière
108
Rétroviseur intérieur
109
Boussole numérique*
110
Toit panoramique* - introduction
111
Toit panoramique* - fonctionnement
112
Système de commande sans fil
HomeLink
®
* - introduction
114
Système de commande sans fil
HomeLink
®
* - programmation
115
Volvo Sensus
117
Écran d'information - commandes de
menus
118
Écran d'information - vue d'ensemble
des menus
119
Écran d'information - messages
120
Ordinateur de bord - introduction
121
Ordinateur de bord - fonctions,
tableau de bord analogique
123
Ordinateur de bord - fonctions,
tableau de bord numérique
126
Ordinateur de bord - Informations
supplémentaires
129
Ordinateur de bord - Statistiques du
trajet
130
4
CLIMATISATION
Climatisation - informations générales
134
Climatisation - capteurs
134
Qualité de l'air
135
Système Qualité de l'air intérieur (IAQS)*
136
Climatisation - paramètres du menu
136
Circulation d'air - généralités
137
Commande électronique de la clima-
tisation (ECC)
139
Sièges chauffants
140
Commandes de température et de
ventilateur
141
Climatisation automatique
141
Climatisation
142
Dégivrage maxi et pare-brise chauffé
électriquement*
142
Circulation d'air - fonction
143
Circulation d'air - recyclage
144
Circulation de l’air - tableau
145
CHARGEMENT ET RANGEMENT
Espaces de rangement
148
Console de tunnel
150
Console de tunnel - prises 12 volts
150
Boîte à gants
151
Miroir de pare-soleil
151
Prise 12 volts dans l'espace à bagages*
152
Chargement - généralités
152
Chargement - porte-bagages de toit
153
Oeillets d’ancrage
153
Dispositif d'arrimage des sacs d'épicerie
154
Filet de retenue - montage/démontage
154
Couvre-bagages
155
Grille d'acier pour espace à bagages
156
SERRURES ET ALARME
Clé-télécommande et clé intégrée
160
Clé-télécommande - perte
160
Mémoire de clé
161
Confirmation du verrouillage/déver-
rouillage
162
Antidémarreur (interrupteur d'allumage)
163
Clé-télécommande - fonctions
164
Clé-télécommande - portée
165
Clé intégrée amovible - renseigne-
ments généraux
165
Clé intégrée amovible - retrait/réinsertion
166
Clé intégrée amovible - déverrouillage
166
Verrouillage indépendant
167
Clé à distance - remplacement de la pile
168
Conduite sans clé * - verrouillage/
déverrouillage
169
Conduite sans clé* - déverrouillage à
l'aide de la clé intégrée
171
Conduite sans clé * - mémoire de clé
171
Conduite sans clé * - messages
172
Conduite sans clé * - emplacements
des antennes
173
Verrouillage/déverrouillage - de l'ex-
térieur
174
Verrouillage manuel
174
Verrouillage/déverrouillage - de l'in-
térieur
175
5
Verrouillage/déverrouillage - boîte à
gants
176
Verrouillage/déverrouillage - hayon
176
Hayon à commandes électriques -
ouverture/fermeture automatique
178
Hayon à commandes électriques -
programmation
179
Hayon à commandes électriques -
interruption
179
Hayon à commandes électriques -
ouverture/fermeture manuelle
180
Alarme - généralités
180
Indicateur d'alarme
181
Alarme - armement/désarmement
181
Signal d'alarme
182
Alarme - désactivation
182
Fonctions liées à l'alarme
182
SOUTIEN AU CONDUCTEUR
Châssis actif* (Four-C)
186
Système de stabilité - introduction
186
Système de stabilité - fonctionnement
187
Système de stabilité - symboles et
messages
189
Force de direction réglable*
191
Information de signalisation routière
(RSI)* - introduction
191
Information de signal routier (RSI) -
fonctionnement
192
Information de signalisation routière
(RSI) - limites
193
Régulateur de vitesse (CC) - introduction
193
Régulateur de vitesse (CC) - enga-
gement et réglage de la vitesse
194
Basculement entre l'ACC et le CC
(régulateur de vitesse standard)
195
Régulateur de vitesse (CC) - désacti-
vation
196
Adaptive Cruise Control - introduction
197
Adaptive Cruise Control - fonction
198
Adaptive Cruise Control - engagement
200
Adaptive Cruise Control - réglage de
la vitesse
201
Adaptive Cruise Control - réglage
d'un intervalle de temps
202
Adaptive Cruise Control - désactivation
203
Adaptive Cruise Control - dépasse-
ment d'un autre véhicule
204
Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) - Fonction embouteillage
205
Capteur radar
207
Adaptive Cruise Control - limites
207
Adaptive Cruise Control - symboles
et messages
209
Adaptive Cruise Control - dépannage
211
Avertisseur de distance - introduction
212
Avertisseur de distance - fonctionnement
212
Avertisseur de distance - limites
214
Avertisseur de distance - symboles
et messages
215
City Safety - introduction
216
City Safety - fonction
217
City Safety - fonctionnement
218
City Safety - limites
219
City Safety - dépannage
220
City Safety - symboles et messages
221
City Safety - Capteur laser
222
Avertisseur de collision - introduction
223
Avertisseur de collision* - fonction
225
Avertisseur de collision* - fonction-
nement
226
6
Avertisseur de collision* - Détection
de cycliste
227
Avertisseur de collision* - Détection
de piéton
229
Avertisseur de collision* - limites
230
Limites de la caméra
232
Avertisseur de collision - dépannage
233
Avertisseur de collision - symboles et
messages
235
Système Driver Alert
237
Driver Alert Control (DAC) - introduction
237
Alerte vigilance conducteur (DAC) -
fonctionnement
238
Alerte vigilance du conducteur (DAC)
- fonction
239
Alerte vigilance conducteur (DAC) -
limites
239
Alerte vigilance conducteur (DAC) -
symboles et messages
240
Lane Departure Warning (LDW) -
introduction
242
Avertissement de franchissement de
ligne (LDW) - fonctionnement
242
Avertissement de franchissement de
ligne (LDW) - limites
244
Alerte de franchissement de ligne
(LDW) - symboles et messages
245
Aide au stationnement - introduction
247
Aide au stationnement - fonction
247
Aide au stationnement - fonctionnement
249
Aide au stationnement - limites
250
Aide au stationnement - dépannage
251
Caméra du système d'aide au sta-
tionnement arrière (PAC) - introduction
251
Caméra du système d'aide au sta-
tionnement arrière (PAC) - fonction
252
Caméra du système d'aide au sta-
tionnement arrière (PAC) - fonction-
nement
253
Caméra d'aide au stationnement
arrière (PAC) - lignes de guidage et
de démarcation
254
Caméra du système d'aide au sta-
tionnement arrière (PAC) - limites
255
BLIS* - introduction
256
BLIS* - fonction
257
BLIS* - fonctionnement
258
BLIS* - Alerte de circulation latérale
(CTA)
259
BLIS* - limites
261
BLIS* - messages
261
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Démarrage du moteur
264
Arrêt du moteur
266
Démarrage à distance du moteur
(ERS)* - introduction
266
Démarrage à distance du moteur
(ERS)* - démarrage du moteur
267
Démarrage à distance du moteur
(ERS)* - arrêt du moteur
268
Démarrage à l'aide d'une batterie
auxiliaire
268
Transmission - informations générales
269
Transmission - positions
270
Transmission - Geartronic
271
Transmission - neutralisation du ver-
rouillage du levier de vitesses
274
Démarrage/Arrêt - Assistance au
démarrage en côte (HSA)
274
Démarrage/Arrêt - introduction
275
Démarrage/arrêt - fonction
275
Démarrage/Arrêt - Exceptions à l'ar-
rêt automatique
276
Démarrage/Arrêt - Exceptions au
démarrage automatique
277
Démarrage/Arrêt - paramètres
278
Démarrage/Arrêt - symboles et mes-
sages
279
Traction intégrale (TI)
281
7
Contrôle en descente (HDC) - intro-
duction
281
Contrôle en descente (HDC) - fonc-
tionnement
282
Freins - généralités
283
Freins - symboles
285
Système de freinage antiblocage (ABS)
285
Feux de freinage
285
Aide en cas de freinage d'urgence (EBA)
286
Frein de stationnement - informa-
tions générales
286
Frein de stationnement - serrage
287
Frein de stationnement - déverrouillage
288
Frein de stationnement - symboles
et messages
289
Conduite dans l'eau
290
Moteur et système de refroidissement
291
Conservation du courant électrique
291
Avant un long voyage
291
Conduite par temps froid
292
Remplissage - exigences relatives au
carburant
293
Remplissage - indice d'octane
294
Remplissage - ouverture/fermeture
du volet du réservoir de carburant
295
Remplissage - ouverture/fermeture
du bouchon de carburant
296
Dispositifs antipollution
297
Conduite économique
298
Tractage d'une remorque
299
Attelage de remorque amovible
301
Assistance de la stabilité de la
remorque (TSA)
302
Remorquage du véhicule
303
Anneau de remorquage
304
Remorquage par une dépanneuse
305
ROUES ET PNEUS
Pneus - informations générales
308
Pneus - stockage et âge
309
Pneus - Indicateur d'usure de la
bande de roulement
310
Pneus - économie des pneus
310
Remplacement d'une roue - sens de
rotation
311
Changement de roue - dépose de la roue
311
Changement de roue - roue de secours
314
Changement de roue - accès à la
roue de secours
315
Changement de roue - pose d'une roue
315
Gonflage de pneu - informations
générales
316
Gonflage des pneus - vérification de
la pression
317
Spécifications des pneus
318
Spécifications de chargement
320
Spécifications de chargement -
limite de charge
320
Spécifications des pneus - terminologie
321
Spécifications des pneus - Code de
qualité uniforme de pneu
322
Chaînes à neige
323
Pneus à neige/pneus à crampons
324
Surveillance de la pression des
pneus - vue d'ensemble
324
8
Tire Monitor - introduction
326
Étalonnage Tire Monitor
326
Information sur le statut de l'indica-
tion de pression de pneu Tire Monitor
327
Tire Monitor - messages
328
Système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) - informa-
tions générales
329
Système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) - change-
ment de roues
330
Système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) - réétalonnage
331
Système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) - activation/
désactivation
331
Tire Pressure Monitoring System
(TPMS) - messages
332
Pneus à flancs renforcés pouvant
rouler à plat (SST)
333
Système d'obturation de pneu* -
informations générales
334
Système d'obturation de pneu* - aperçu
336
Système d'obturation de pneu* -
obturation d'un trou
337
Système d'obturation de pneu - con-
trôle de la pression de gonflage
339
Système d'obturation de pneu* -
gonflage des pneus
340
Système d'obturation de pneu* -
conteneur de mastic d'obturation
341
ENTRETIEN ET SERVICE
Entretien - introduction
344
Entretien - entretien par le propriétaire
345
Entretien - levage
346
Système de diagnostic embarqué
347
Réservation des entretiens et répara-
tions
348
Entretien - ouverture/fermeture du capot
349
Compartiment moteur - aperçu
350
Compartiment moteur - huile moteur
351
Compartiment moteur - liquide de
refroidissement
354
Compartiment moteur - liquide de frein
355
Compartiment moteur - liquide de
direction assistée
356
Ampoules - introduction
357
Ampoules - boîtier de phare
358
Ampoules - couvercle
359
Ampoules - feu de croisement, halogène
360
Ampoules - feu de route, halogène
361
Ampoules - feu de route supplémentaire
361
Ampoules - clignotants avant
362
Ampoules - feux antibrouillard arrière
363
Ampoules - emplacement des
ampoules des feux arrière
363
Ampoules - feux de freinage et feux
arrière
364
9
Ampoules - éclairage de la plaque
d'immatriculation
364
Ampoules - éclairage du comparti-
ment à bagages
365
Ampoules - éclairage de miroir de
pare-soleil
365
Ampoules - spécifications
366
Balais d'essuie-glace - position d'en-
tretien
366
Balais d'essuie-glace - pare-brise
367
Balais d'essuie-glace - hayon
368
Compartiment moteur - liquide lave-glace
369
Batterie - symboles
370
Batterie - manipulation
370
Batterie - entretien
371
Batterie - changement
372
Fusibles - introduction
374
Fusibles - compartiment moteur
375
Fusibles - boîte à gants
380
Fusibles - compartiment à bagages/
coffre
383
Fusibles - zone froide du comparti-
ment moteur (uniquement Start/Stop)
385
Laver la voiture
387
Lave-auto automatique
388
Polissage et cirage
389
Nettoyage de l'intérieur
390
Retouches de peinture
392
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Renseignements sur les étiquettes
396
Dimensions
399
Poids
402
Caractéristiques du moteur
404
Caractéristiques de l'huile
405
Volume d'huile
406
Liquide de refroidissement - spécifi-
cations et volume
407
Huile de transmission - spécifica-
tions et volumes
407
Liquide de frein - spécifications et
volume
407
Direction assistée - spécifications
408
Volume du réservoir de carburant -
spécifications et volume
408
Gonflage des pneus - tableau des
pressions
409
Climatisation - spécification et volume
410
Spécifications de la batterie
411
Symboles - informations générales
412
Symboles d'avertissement
412
Symboles d'indication
413
Symboles d'information
414
Symboles d'information - console au
plafond
415
10
Symboles d'information - console
centrale
415
INDEX ALPHABÉTIQUE
Index alphabétique 417
INTRODUCTION
INTRODUCTION
12
Manuel de bord du propriétaire
Le manuel du propriétaire peut s'afficher à
l'écran de la console centrale et vous pouvez
effectuer des recherches de l'information dési-
rée.
Pour ouvrir le manuel du propriétaire, appuyer sur
le bouton MY CAR de la console centrale.
Ensuite, appuyer sur OK/MENU et sélectionner
Manuel de conduite et d'entretien.
Pour l'Infotainment de base, se reporter à la des-
cription de l'utilisation du système Infotainment.
Les sections suivantes fournissent des informa-
tions détaillées.
Page de démarrage du manuel de bord du propriétaire
Il existe quatre possibilités de rechercher des
articles d'information dans le manuel de bord du
propriétaire :
Recherche : recherche d'un article.
Catégories : tous les articles sont classés
par catégorie.
Favoris : accès rapide aux articles lus fré-
quemment.
Quick Guide : une sélection des articles
couvrant les fonctions usuelles.
Sélectionner le symbole dans le coin inférieur
droit pour plus d'information au sujet du manuel
de bord du propriétaire.
REMARQUE
Le manuel de bord du propriétaire ne
peut être consulté pendant les trajets.
Les spécifications du véhicule ne figurent
pas dans les informations de bord. Elles
figurent dans le manuel imprimé du pro-
priétaire.
Recherche d'information
Recherche en utilisant la roue textuelle
Liste de caractères
Commutation entre les modes de saisie de
caractère (se reporter au tableau suivant)
Historique de navigation
Utiliser la roue textuelle pour saisir une adresse
Internet.
1.
Faire tourner TUNE jusqu'à la lettre désirée
et appuyer sur OK/MENU pour confirmer.
Les touches numériques/alphabétiques de
la console centrale peuvent également être
utilisées.
2. Passer à la lettre suivante, etc. Les résultats
de la recherche s'affichent dans le répertoire
téléphonique.
INTRODUCTION
}}
13
3. Pour passer d'un mode de saisie de lettre à
un mode de saisie de chiffre ou de caractè-
res spéciaux, ou pour voir un historique de
navigation, faire tourner TUNE jusqu'à l'une
des sélections (se reporter à l'explication du
tableau suivant) dans la liste pour la commu-
tation du mode de saisie de caractère (2).
Appuyer sur OK/MENU.
123/A
BC
Basculer entre les lettres et les chif-
fres en appuyant sur OK/MENU.
=>
Ceci conduit à l'historique de naviga-
tion. Faire tourner TUNE pour sélec-
tionner une adresse Internet et
appuyer sur OK/MENU pour accé-
der au site Internet.
Aller
Accéder au site Internet en appuyant
sur OK/MENU.
a|A
Basculer entre les lettres minuscules
et majuscules en appuyant sur OK/
MENU.
| | }
Passer de la roue textuelle au
champ
Adresse :. Utiliser TUNE
pour déplacer le curseur et effacer
les caractères en appuyant sur EXIT.
Appuyer sur OK/MENU pour retour-
ner à la roue textuelle.
Les touches numériques/alphabéti-
ques de la console centrale peuvent
également être utilisées pour modi-
fier le champ
Adresse :.
Appuyer brièvement sur EXIT pour effacer un
seul caractère. Maintenir enfoncé EXIT pour effa-
cer tous les caractères.
Une pression sur une touche numérique de la
console centrale pendant que la roue textuelle
est affichée (se reporter à l'illustration précé-
dente) affiche une liste de caractères. Appuyer
sur la touche désirée de manière répétitive pour
saisir la lettre désirée et poursuivre avec la lettre
suivante, etc.
Pour saisir un chiffre, maintenir enfoncé le bou-
ton.
Catégories
Les articles du manuel de bord du propriétaire
sont divisés en catégories principales et sous-
catégories. Le même article peut figurer dans
plusieurs catégories applicables pour faciliter les
recherches.
Faire tourner TUNE pour naviguer dans la struc-
ture de catégorie et appuyer sur OK/MENU pour
ouvrir une catégorie (indiquée par le symbole
ou un article indiqué par le symbole ). Appuyer
sur EXIT pour retourner à la vue précédente.
Favoris
Les articles qui ont été marqués comme favoris
peuvent se trouver ici. Pour l'information au sujet
du marquage d'un article comme favori, se repor-
ter plus loin à la description de la navigation dans
un article.
Faire tourner TUNE pour naviguer dans la liste
des favoris et appuyer sur OK/MENU pour ouvrir
un article. Appuyer sur EXIT pour retourner à la
vue précédente.
Quick Guide
C'est une sélection des articles qui peuvent vous
aider à vous familiariser avec certaines des fonc-
tions les plus communes du véhicule. Ces articles
peuvent également se trouver dans leurs catégo-
ries respectives mais sont mentionnés ici pour un
accès rapide.
Faire tourner TUNE pour naviguer dans le Quick
Guide et appuyer sur OK/MENU pour ouvrir un
article. Appuyer sur EXIT pour retourner à la vue
précédente.
||
INTRODUCTION
14
Navigation dans un article
Accueil : Vous renvoie à la page de démar-
rage du manuel du propriétaire.
Favoris : Ajouter/retirer un article d'une liste
de favoris. Ceci est possible uniquement en
appuyant sur le bouton FAV du clavier de la
console centrale.
Lien mis en évidence : permet d'accéder à
l'article lié.
Information importante : si l'article contient
des avertissements, des mises en garde ou
des remarques, des symboles de ces types
d'information et le numéro de ces textes
dans l'article s'affichent ici.
Faire tourner TUNE pour naviguer parmi les liens
ou faire défiler un article. Lorsque vous avez
défilé jusqu'au début ou jusqu'à la fin d'un article,
vous pouvez retourner à la page de démarrage
ou à un favori en faisant défiler une étape sup-
plémentaire vers le haut ou le bas. Appuyer sur
OK/MENU pour activer une sélection ou un lien
mis en évidence. Appuyer sur EXIT pour retour-
ner à la vue précédente.
Informations associées
Renseignements sur Internet (p. 22)
Information du propriétaire
Votre véhicule est équipé d'un écran sur lequel
vous pouvez afficher l'information au sujet des
caractéristiques et des fonctions de votre véhi-
cule. Le manuel imprimé du propriétaire com-
plète l'information de bord et contient des textes
importants, les dernières mises à jour et consi-
gnes qui peuvent s'avérer utiles dans des situ-
ations lorsqu'il n'est pas praticable de lire l'infor-
mation à l'écran.
Le changement de la langue utilisée pour l'infor-
mation de bord peut signifier que des informa-
tions affichées ne correspondent pas avec la
réglementation nationale ou locale.
INTRODUCTION
15
REMARQUE
Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ments de ce pays en ce qui concerne la
sécurité et les émissions de gaz d'échap-
pement. Dans certains cas, il peut être
difficile, voire impossible, de respecter
ces exigences. Des modifications appor-
tées au(x) dispositif(s) antipollution peu-
vent rendre votre Volvo inapte à rouler
aux États-Unis, au Canada et dans d'au-
tres pays.
Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
sont fondées sur les dernières informa-
tions techniques disponibles au moment
de la publication. Veuillez noter que cer-
tains véhicules peuvent être équipés dif-
féremment, en fonction des adaptations
spécifiques au marché ou des exigences
juridiques particulières. L'équipement
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
Certaines des illustrations présentées
sont génériques et servent uniquement
d'exemple et peuvent ne pas refléter
exactement le modèle auquel sont desti-
nées ces informations du propriétaire.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles et produits en tout temps ou
d'apporter des modifications aux caracté-
ristiques ou à la conception sans préavis
et sans engagement.
AVERTISSEMENT
Le conducteur est toujours responsable de
l'utilisation du véhicule de façon sécuritaire et
du respect des lois et règlements en vigueur.
Il est également essentiel de maintenir et de
réparer le véhicule selon les recommanda-
tions de Volvo, comme indiqué dans les infor-
mations destinées au propriétaire et dans le
livret d'entretien et de garantie.
Si les informations de bord diffèrent du
manuel imprimé du propriétaire, c'est l'infor-
mation imprimée qui prime.
Communiquer avec Volvo
Aux États-Unis :
Volvo Cars of North America, LLC
Centre de service à la clientèle
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh (New Jersey) 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.com/us
Au Canada :
Automobiles Volvo du Canada
Service national à la clientèle
9130, rue Leslie, suite 101
Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9
1-800-663-8255
www.volvocars.com/ca
Informations associées
À propos du présent manuel (p. 16)
Mises en garde importantes (p. 24)
Données sur un accident (p. 20)
Énoncé sur les pièces de structure de Volvo
(p. 21)
INTRODUCTION
16
À propos du présent manuel
Lire le manuel du propriétaire est une bonne
manière de vous familiariser avec les fonctions
et systèmes de votre véhicule.
Avant de conduire votre véhicule pour la pre-
mière fois, nous vous recommandons de
consulter les informations figurant dans les
chapitres « Votre environnement de
conduite » et « Sur la route ».
Les renseignements contenus dans le pré-
sent manuel sont extrêmement utiles et
devraient être lus après avoir conduit le véhi-
cule pour la première fois.
Le manuel est structuré de façon à être uti-
lisé comme référence. C’est pour cette raison
qu’il devrait être conservé dans le véhicule,
de façon à l’avoir à portée de la main.
Manuel de bord du propriétaire
Lorsque le manuel imprimé se reporte au manuel
de bord du propriétaire, cela concerne l'informa-
tion affichée à l'écran de la console centrale.
La langue utilisée sur l'écran de la console cen-
trale et le tableau de bord peut être modifié dans
le menu des paramètres du système
MY CAR.
REMARQUE
Soyez conscient que passer à une langue
que vous ne comprenez pas peut rendre diffi-
cile le retour à la langue d'origine.
Il existe quatre possibilités de rechercher des
articles d'information dans le manuel de bord du
propriétaire :
Recherche : recherche d'un article.
Catégories : tous les articles sont classés
par catégorie.
Favoris : accès rapide aux articles lus fré-
quemment.
Quick Guide : une sélection des articles
couvrant les fonctions usuelles.
Sélectionner le symbole dans le coin inférieur
droit pour plus d'information au sujet du manuel
de bord du propriétaire.
REMARQUE
Le manuel de bord du propriétaire ne
peut être consulté pendant les trajets.
Les spécifications du véhicule ne figurent
pas dans les informations de bord. Elles
figurent dans le manuel imprimé du pro-
priétaire.
Le manuel du propriétaire des appareils
mobiles
REMARQUE
L'application mobile de manuel de proprié-
taire peut être téléchargée sur le site
www.volvocars.com.
L'application mobile contient également des
vidéos et du contenu interrogeable. Il offre
une navigation commode entre les différents
articles.
Notes de bas de page
Certaines pages du présent manuel compren-
nent des renseignements sous forme de notes
de bas de page. Ces renseignements complètent
le texte correspondant au numéro de la note de
bas de page (on utilise une lettre si la note de
INTRODUCTION
}}
17
bas de page correspond à un texte dans le
tableau).
Messages à l'écran
Il y a plusieurs écrans dans le champ de vision du
conducteur qui affichent des messages générés
par les nombreux systèmes et fonctions du véhi-
cule. Ces messages apparaissent sous forme de
textes dont la taille de la police est plus grosse
que celle du reste du texte et en gris dans le
manuel du propriétaire (par exemple
Changer
paramètres déverrouillage des portes).
Étiquettes
Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le véhi-
cule qui visent à fournir d'importants renseigne-
ments, et ce, de façon claire et concise. L'impor-
tance de ces étiquettes est expliquée aux pages
suivantes en ordre d'importance.
Risque de blessure
G031590
Les symboles ISO sur fond jaune et les messa-
ges et images blancs sur fond noir. Ce genre
d'étiquettes indique un danger potentiel. Ne pas
tenir compte d'un avertissement de ce type pour-
rait causer une blessure grave ou la mort.
Risque de dommage au véhicule
G031592
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir ou bleu et espace prévu
pour un message. On pourrait endommager le
véhicule si on ne tient pas compte des rensei-
gnements apparaissant ce type d'étiquettes.
||
INTRODUCTION
18
Information
G031593
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes fournis-
sent des renseignements généraux.
REMARQUE
Les étiquettes apparaissant dans le manuel
du propriétaire sont fournies à titre d'exem-
ples seulement et ne constituent pas une
reproduction des étiquettes qu'on retrouve
dans le véhicule. Ces exemples visent à vous
montrer à quoi ces étiquettes ressemblent et
l'endroit où elles se trouvent dans le véhicule.
Vous trouverez les renseignements concer-
nant votre véhicule sur les étiquettes corres-
pondant dans le véhicule.
Types de listes utilisées dans
l'information du propriétaire
Procédures
Les procédures (directives étape par étape),
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un ordre
précis, apparaissent dans des listes numérotées
dans le présent manuel.
S'il y a une série d'illustrations associées aux
directives étape par étape, chaque étape de
la procédure est numérotée de la même
façon que l'illustration correspondante.
Les listes utilisant des lettres peuvent com-
prendre une série d'illustrations au cas où
l'ordre des directives à suivre n'est pas
important.
Les flèches avec ou sans numéros servent à
indiquer la direction d'un mouvement.
Les flèches contenant des lettres sont utili-
sées pour indiquer un déplacement.
S'il n'y a aucune illustration associée à une liste
étape par étape, les étapes de la procédure sont
indiquées par des numéros ordinaires.
Listes des emplacements
Les cercles rouges renfermant un numéro
sont utilisés dans les illustrations d'aperçu
général dans lesquelles certaines composan-
tes sont désignées. Le numéro correspon-
dant est également utilisé dans la description
des listes des emplacements des diverses
composantes.
Énumérations avec puces
Les puces sont utilisées pour différencier un cer-
tain nombre de composantes, fonctions ou infor-
mations ponctuelles qui peuvent être énumérées
au hasard.
Par exemple :
Liquide de refroidissement
Huile à moteur
Suite à la page suivante
} }Ce symbole peut se trouver dans le coin infé-
rieur droit pour indiquer que le sujet actuel se
poursuit à la page suivante.
Suite de la page précédente
|| Ce symbole peut se trouver dans le coin
supérieur gauche pour indiquer que le sujet
actuel est la suite de la page précédente.
Options et accessoires
L'équipement accessoire ou offert en option
décrit dans le présent manuel est indiqué par un
astérisque.
L'équipement accessoire ou offert en option peut
ne pas être disponible dans tous les pays ou
marchés. Veuillez noter que certains véhicules
peuvent être équipés différemment, pour satis-
faire à des exigences juridiques particulières.
Communiquez avec votre concessionnaire Volvo
pour obtenir de plus amples renseignements.
/