LG ARNU48GM3A4 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.lg.com
CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND
Traduction de l’instruction originale
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 1
2 Unité intérieure
TABLE DES MATIÈRES
o Plaque de montage
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complé-
mentaire
o
Niveau à bulle
o
Tournevis
o
Perceuse électrique
o
Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o
Jeux d'outils pour évasement
o
Clés dynamométriques
o Clé
o
Clé six pans
o
Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
o
Guide de l'utilisateur
o
Thermomètre
o Un verre d'eau
Eléments d'installation .........3
Mesures de sécurité...............4
Installation
Choix du meilleur emplace-
ment........................................9
Dimension du plafond et
emplacement du boulon de
support .................................10
Installation de l’unité intérieure
..............................................11
Raccordement des câbles
entre l’unité intérieure ..........11
Vérification du drainage.......12
Tuyauterie de drainage de
l’unité intérieure....................13
Réglages du commutateur
DIP........................................15
Réglage de la commande
groupée................................16
Désignation du modèle .......21
Émission de bruit aérien......21
Concentration limite.............21
Mode de réglage E.S.P ........22
Travaux d'installation
Eléments à installer Outillage
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 2
Manuel d'installation 3
Eléments d'installation
FRANÇAIS
Grilles de sortie d’air
Grilles de sortie d’air
Commande à distance
(Accessoires )
Eléments d'installation
Nom
Quantité
Forme
Collier
serre joint
2 DE CHAQUE1 DE CHAQUE
Matériau
d'isolation
1 jeu
Raccord de
drainage
Bande en
plastique
8
DE CHAQUE
Rondelle
4
DE CHAQUE
(Autre)
• Gabarit en papier
pour l'installation
• Manuel de
l'utilisateur
• Manuel
d'installation
pour tuyau de gaz
pour tuyau à liquide
Outils d'installation
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 3
4 Unité intérieure
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corpo-
rels ou matériels.
n
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dom-
mages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
n Installation
N'utilisez pas un coupe-cir-
cuit défectueux ou à valeur
nominale insuffisante. Utili-
sez cet appareil sur un cir-
cuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un choc élec-
trique.
Pour un travail électrique,
contactez le distributeur, le
vendeur, un électricien qua-
lifié ou un Centre de Service
Après Vente Agrée.
Ne démontez ni réparez le pro-
duit. Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une
connexion reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez fermement le pan-
neau et le couvercle du
tableau de commande.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez toujours un circuit
et un disjoncteur dédiés.
Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropriée.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un choc élec-
trique.
N'installez pas, n'enlevez
pas, ne remettez pas en
place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique,
une explosion ou vous bles-
ser.
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce pro-
duit.
Les bords aiguisés peuvent pro-
voquer des blessures. Faites
attention en particulier aux bords
du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 4
Manuel d'installation 5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation
lorsque le panneau frontal, le boîtier, le
capot supérieur ou le couvercle du boîtier
de commande sont retirés ou ouverts.
À défaut, vous vous exposez à un risque d'incen-
die, de choc électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote)
lorsque vous effectuez un test de fuite ou une
purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène
et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'in-
cendie ou d'explosion.
Contactez toujours le reven-
deur ou un centre de service
après vente agréé pour
effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez pro-
voquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou
vous blesser.
N'installez pas le produit sur
un support d'installation
défectueux.
• Ceci peut provoquer des bles-
sures, un accident ou bien
endommager le produit.
Vérifiez que la zone d'instal-
lation n'est pas abîmée par
le temps.
• Si la base s'écroule, le climati-
seur pourrait tomber avec elle,
provoquant des dommages
matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
n Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur
marcher trop longtemps
lorsque l'humidité est très
élevée et qu'il y a une porte
ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se conden-
ser et innonder ou endomma-
ger le mobilier.
Assurez-vous qu'on ne
puisse pas tirer des câbles
ou les endommager en
cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un choc élec-
trique.
Ne placez aucun objet sur
le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un choc élec-
trique.
Ne branchez ni débranchez
la fiche d'alimentation en
cours de fonctionnement.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites
pas fonctionner)le produit
avec les mains humides.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près
du cordon d'alimentation.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire cou-
ler d'eau sur les parties
électrique.
Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez
de substances inflam-
mables ou combustibles
près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque
d'incendie ou de défaillance
du produit.
N'utilisez pas ce produit
dans un espace fermé her-
métiquement pendant une
longue période de temps.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 5
6 Unité intérieure
Mesures de sécurité
Ventilez la pièce de temps
en temps lorsque vous l'uti-
lisez simultanément avec
une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Arrêtez le climatiseur avant
de procéder à des opéra-
tions de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le pro-
duit pendant une longue
période de temps, débran-
chez le cordon d'alimenta-
tion ou mettez le disjoncteur
sur la position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquez d'en-
dommager le produit ou de
provoquer une défaillance de
celui-ci ou bien une mise en
marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la
pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone ni
déplacez les interrupteurs sur
les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage
des sons, des odeurs ou
de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position
arrêt (off) ou débranchez le
cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique
ou d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas de
tempête ou d'ouragan. Si
possible, enlevez le pro-
duit de la fenêtre avant que
l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à
la propriété, de défaillance du
produit ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'en-
trée d'air du produit en
cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre
électrostatique, si l'unité
en est équipée.)
• Autrement, vous risquez de
subir des blessures phy-
siques, un choc électrique ou
de provoquer une défaillance
du produit.
Contactez le centre de ser-
vice après vente agréé si le
produit est trempé(rempli
d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer un
incendie ou un choc élec-
trique.
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le pro-
duit.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie, un choc élec-
trique ou d'endommager le
produit.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 6
Manuel d'installation 7
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
Vérifiez toujours s'il y a
des fuites de gaz (frigori-
gène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène
trop bas peuvent provoquer
une défaillance du produit.
Installez le raccord de drai-
nage de manière à assurer
un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut
provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de
niveau lors de son installa-
tion.
• Installation de niveau afin
d'éviter vibrations ou des
fuites d'eau.
N'installez pas le produit à
un endroit où le bruit ou
l'air chaud dégagés de
l'unité extérieure déran-
gent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des
problèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou plu-
sieurs personnes pour
enlever et transporter ce
produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à
un endroit où il serait
exposé directement au
vent de la mer (pulvérisa-
tion d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la cor-
rosion sur le produit. La corro-
sion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de
l'évaporateur, peut provoquer
un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du
produit.
ATTENTION
n Installation
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau direc-
tement sous le jet d'air froid
pendant des longues
périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant
d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit
pour des objectifs spéciaux
tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur de
confort, pas un système fri-
gorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la
propriété ou pertes maté-
rielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou
la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 7
8 Unité intérieure
Mesures de sécurité
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage. N'em-
ployez pas de détergents
agressifs, de dissolvants,
etc.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie, un choc élec-
trique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Ne touchez pas les pièces
métalliques du produit
lorsque vous enlevez le filtre
à air. Elles sont très aigui-
sées!
• Vous risquez de subir des
blessures.
Ne marchez ni ne mettez
rien sur le produit (unités
extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer
des blessures et une défaillan-
ce du produit.
Insérez toujours fermement
le filtre. Nettoyez le filtre
toutes les deux semaines ou
plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité
du climatiseur et pourrait pro-
voquer un dysfonctionnement
ou des dommages à l'appa-
reil.
N'insérez pas les mains ou
d'autres objets à travers
l'entrée ou la sortie d'air en
cours de fonctionnement du
produit.
• Il y a des bords aiguisés et
des pièces mobiles qui pour-
raient vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drainée
du produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et
pourrait provoquer de sérieux
problèmes de santé.
Utilisez un outil ou une
échelle solide lorsque vous
faites des opérations de net-
toyage ou de maintenance
du produit.
• Faites attention et évitez des
blessures.
Remplacez les piles usa-
gées de la télécommande
par des piles neuves du
même type. Ne mélangez
pas de piles usagées et
neuves ou différentes types
de piles.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez
les piles. Ne placez pas les
piles sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou explo-
ser.
Si le liquide des piles entre en contact avec
votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec
de l'eau propre. N'utilisez pas la télécom-
mande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient
provoquer des brûlures ou d'autres risques
pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-
vous les dents et consultez votre dentiste.
Ne pas utiliser la télécommande si les piles
ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles
pourraient vous causer des brûlures ou d'autres
ennuis de santé.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 8
Manuel d'installation 9
Installation
FRANÇAIS
Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes :
• Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieu-
re.
• L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il
est illustré sur la figure.
• L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau.
Il devra permettre de drainer facilement l’eau.
• Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure.
• Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique.
• Il doit avoir une bonne circulation d’air.
• L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur.
Vue du front (unité: mm.)
Plus de 20
1000
600
600
(unité: mm.)
Vue du haut
Front
Trou d’inspection (1)
600 x 600
Trou d’inspection (2)
600 x 600
Panneau de commande
Grilles de sortie d’air
Grilles d’entrée d’air
Installation
Choix du meilleur emplacement
Hauteur minimal pour le remplacement du moteur.
Inférieur à 20 cm
La taille de lorifice devrait être
supérieure à la taille de lIDU.
Espace insuffisant. Difficulté dentretien
20 cm à 100 cm2
Espace suffisant dans le plafond pour l'entretien.
Plus de 100 cm1
Remarques
Distance entre le faux
plafond et le plafond réel
Nombre d’orifices
d'inspection
[Norme de l’orifice d'inspection]
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 9
10 Unité intérieure
Installation
Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
n Installation de l’unité
Installez correctement l’unité au dessus du plafond.
• Utilisez un joint en étoupe entre l’unité et le conduit
afin d’absorber toute vibration inutile.
• Utilisez un accessoire de filtrage dans le trou de
retour d’air.
• Installez l’unité sur un plan incliné vers un trou de
drainage, comme il est illustré sur la figure, afin de
drainer l’eau facilement.
• Un endroit où l’unité sera à niveau et qui supporte le
poids de l’unité.
• Un endroit où l’unité puisse résister sa propre vibra-
tion.
• Un endroit auquel le service technique puisse avoir
accès facilement.
POSITION DU BOULON DE SUPPORT
• Étudiez attentivement les emplacements suivants:
1. Dans des endroits tels que des restaurants ou des cuisines, une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine reste
adhérée au ventilateur, l’aile de l’échangeur de chaleur, ce qui provoque une réduction de l’échange de chaleur, arrosage, dis-
persion de gouttes d’eau, etc. Dans ces cas, procédez de la façon suivante:
• Assurez-vous que le ventilateur d’extraction de fumée de la cuisine ait assez de capacité pour aspirer la vapeur huileuse,
laquelle ne devra pas être aspirée par le climatiseur.
• Installez le climatiseur loin de la cuisine, où il ne pourra pas aspirer la vapeur d’huile.
2. Dans les usines, évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où il y ait du brouillard d’huile de coupe ou de la poudre de
fer en suspension, etc.
3. Évitez les endroits de production, circulation, stockage ou distribution de gaz inflammable.
4. Évitez les endroits de production de gaz d‘acide sulfuré ou de gaz corrosif.
5. Évitez des endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
NOTICE
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Trou de drainage
M10 écrou
M10 rondelle
M10 écrou
M10 rondelle
X 4
X 4
X 4
X 8
(Unité:mm)
Dimension
A B C D E F G H I J
Châssis
M1 933.4 971.6 619.2 700 30 270 15.2 858 201.4 900
M2 1283.4 1321.6 619.2 700 30 270 15.2 1208 201.4 1250
M3 1283.4 1321.6 619.2 700 30 360 15.2 1208 291.4 1250
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 10
Manuel d'installation 11
Installation
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Installation de l’unité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure.
• Choisissez et marquez la position des boulons de
fixation.
• Percez le trou d’ancrage au plafond.
• Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les
boulons de support pour fixer les boulons de sup-
port au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à l’élé-
ment d’ancrage.
Fixez les plaques d’installation aux boulons de sup-
port (réglez grosso modo le niveau) à l’aide des
écrous, des rondelles plates et des rondelles Grower.
1 Ancrage
Vieille
construction
Nouvelle
construction
2
Rondelle plate
3
Rondelle Grower
4 Écrou
5 Boulons de
support
Plaque à Bornes interne
1(L) 2(N)
Plaque à Bornes interne
34
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
GN/YL
IDU IDU
Unité extérieure
Unité intérieure
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Unité extérieure
Plaque à Bornes interne Plaque à Bornes interne
34
Plaque à Bornes interne
1(L) 2(N)
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
GN/YL
IDU IDU
Unité extérieure
Unité intérieure
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Unité extérieure
Serrage des câbles
1) Utilisez 2 câbles d’alimentation pour le panneau de commande.
2) D’abord, ajustez le serre-câbles métallique au renforcement interne du panneau de commande à l’aide
d’une vis.
3) Dans le modèle réfrigération, fixez fortement l’autre côté du serre-câbles à l’aide d’une vis. Dans le modè-
le pompe à chaleur, utilisez le câble de 0,75 mm
2
(le câble plus mince) et serrez-le à l’autre renforcement
du panneau de commande à l’aide d’un serre-câbles en plastique.
ATTENTION:
Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
ATTENTION:
Serrez l’écrou et la vis pour
éviter la chute de l’unité.
<M1 Châssis>
<M2/M3 Châssis>
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 11
12 Unité intérieure
Installation
Vérification du drainage
ISOLATION, AUTRES
Isolez complètement les joints et les tubes.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
UNITÉ INTÉRIEURE
ISOLATION THERMIQUE
Assurez-vous qu’il n’y ait des fissures.
Recouvrement d’isolant
thermique pour tuyauterie
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyauterie
(Fourniture sur place)
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Joint pour le tuyau à liquide
Tuyau réfrigérant et isolant thermique
(Fourniture sur place)
Joint pour le tuyau à gaz
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
1) Vérification du drainage
1. Enlevez le filtre d’air.
2. Vérifiez le drainage.
• Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évapora-
teur.
• Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord
de drainage sans fuites.
Grilles de sortie d’air
Filtres d’air
El cable de conexión conectado a la unidad interior y exterior debe cumplir
con las especificaciones siguientes (Este equipo incluirá un juego de cables
que cumplen con las regulaciones nacionales)
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarse por un cable o
juego especial del fabricante o su servicio técnico.
PRECAUCIÓN
20 mm
35±5 mm
GN/YL
10±3 mm
Área transversal
normal 0.75 mm
2
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 12
Manuel d'installation 13
Installation
FRANÇAIS
Plafond
ATTENTION
1~3mm
Trou de drainage
Vue du front
1.
L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 5 mm.
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation.
Verser
de l’eau
Pompe de relevage
Bac de vidange
Raccord de drainage
flexible (accessoire)
Tuyau de
drainage principal
Collez le joint
Orifice
de drainage
Connexion du raccord de drainage
Utilisez l'agrafe (accessoire)
Orifice de drainage
de maintenance
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
Serre-joint de tuyau
Unité intérieure
Maximum 700mm
Distance du
crochet :
de 1 à 15 m
Pente du crochet de
suspension : de 1/50 à 1/100
700 mm
maximum
Tuyauterie de vidange flexible
Isolation
Bride
métallique
300 mm maximum
1/50~1/100
Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage :
• Connectez le tuyau de drainage principal vers l’extérieur
et laissez-le provisoirement jusqu'à la fin du test.
• Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et
vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
• Assurez-vous de vérifier le fonctionnement normal de la
pompe de drainage et l’absence des bruits anormaux
lorsque le câblage électrique est complet.
• Une fois que vous avez effectué le test, reliez le raccord
de drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité inté-
rieure.
La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers
le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-
vous qu’il n’y ait pas de remontées.
• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, pre-
nez garde à ne pas exercer une grande pression sur
l’orifice de drainage de l’unité intérieure.
Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de
l’unité intérieure est de 32mm.
Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyau-
terie de drainage.
TEST DE VIDANGE
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25
et tuyaux accessoires.
Matériau d'isolation thermique : Mousse de poly-
éthylène de plus de 8 millimètres d’épaisseur.
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure
ATTENTION:
Le tuyau flexible de drainage.
La pliure ou le percement du tuyau.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 13
14 Unité intérieure
Installation
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau
de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du
filtre d’air, contrôle de température, etc.).
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 14
Manuel d'installation 15
Installation
FRANÇAIS
Réglages du commutateur DIP
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
ATTENTION
Fonction Description Réglage Off Réglage On
Par défaut
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Communication
Cycle
Commande de groupe
Mode Contact sec
Installation
Tringlerie chauffage
Tringlerie ventila-
teur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de région
Etc.
N/A (par défaut)
N/A (par défaut)
Sélection Maître/Esclave
Sélection du mode Contact
sec
Fonctionnement en continu du
ventilateur
N/A
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection région tropicale
Pièce de rechange
-
-
Maître
Sélection du mode de fonc-
tionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Dépose tringlerie
Vanne côté montant + côté
descendant
Modèle général
-
-
-
Modèle général
Auto
-
-
En fonctionne-
ment
Vanne côté mon-
tant uniquement
Modèle tropical
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction
"Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et
relancer le courant.
※ Conditions spécifiques :
- Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013.
7 segments
Commutateur DIP
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
Commutateur DIP de l'unité extérieure
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 15
16 Unité intérieure
Installation
Configuration de la commande de groupe
Maître
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave Esclave Esclave
Affichage du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
ou
1. Commande de groupe 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
n
Commutateur DIP de la carte électronique
¿ Réglage Maître
- No. 3 Off
¡ Réglage esclave
- No. 3 On
Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de
régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du
commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la
télécommande sans fil.
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Cen-
tral uniquement.
5
. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées.
Commutateur DIP de l'unité intérieure
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 16
Manuel d'installation 17
Installation
FRANÇAIS
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
Maître
Maître
Esclave Esclave
Ne connectez pas une ligne 12V série
ou
Affichage du message d'erreur
Maître
Maître
h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire
principale.
h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1.
2. Commande de groupe 2
n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode
- Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce
- Changement d'heure
- Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible)
- Réglage de programmation
Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 17
18 Unité intérieure
Installation
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave
Master
FAU
Esclave
FAU
Maître
ou
Maître Maître
MN
Affichage du message d'erreur Affichage du message d'erreur
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
h
Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais, sépa-
rez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de températu-
re sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 18
Manuel d'installation 19
Installation
FRANÇAIS
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave
GND
Signal
12 V
ou
Affichage du message
d'erreur
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à
distance filaires.
Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave.
Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de
régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécom-
mande filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 19
20 Unité intérieure
Installation
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion h
Câble PZCWRC2 utilisé pour la
connexion
Esclave
Maître
Maître
PZCWRCG3
Maître Esclave
PZCWRC2
• Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales
exigent un câble pour vide technique.
ATTENTION
2,MFL68821906,불불 17. 12. 16. 불불 3:42 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG ARNU48GM3A4 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation