DURKOPP ADLER 743-121 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Contenu Page:
Partie 2: Instructions de montage Cl. 743-121
1. Equipement fourni avec l’installation de couture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Montage de l’installation de couture
2.1 Transport de linstallation de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Régler la hauteur de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Visser le porte-bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Vérifier la tension de la courroie trapézoïdale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Raccordement électrique
3.1 Raccorder l’appareil de contrôle Microcontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Vérifier la tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Régler le disjoncteur de protection du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4 Vérifier le sens de rotation du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.5 Vérifier le positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Raccordement pneumatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Home
2
1. Equipement fourni avec l’installation de couture
Equipement de base selon le modèle avec borne en faisceau
etdispositif de raidissement.
Appareil de commande Microcontrol.
Porte-bobine.
Petites pièces dans l’annexe.
2. Montage de l’installation de couture
ATTENTION !
L’installation de couture ne doit être montée que par du personnel
spécialisé formé.
Avant de monter l’installation de couture, les organes de sécurité de
transport suivants doivent être retirés :
La bande de sûreté de l’entraînement de couture.
Les coins qui se fixent sur la palette de bois au-dessus des pieds
du bâti.
Les brides vissées du chariot de manutention.
2.1 Transport de l’installation de couture
Pour le transport au sein de l’atelier, l’installation de couture est dotée
de 4 roulettes de transport.
ATTENTION !
Lorsque l’installation de couture fonctionne, les roulettes doivent
être retournées de manière à ce que l’installation soit bien fixe sur
ses pieds.
Pour le transport, tourner les vis de réglage 1 à 4 vers la gauche.
Les pieds doivent avoir une garde au sol suffisante pour le
transport.
Transporter l’installation de couture.
Pour abaisser l’installation de couture, tourner les vis de réglage 1
à 4 vers la droite.
Les pieds doivent être bien fixes sur le sol.
1
2
3
4
3
2.2 Régler la hauteur de travail
La hauteur de travail peut être réglée entre 84,5 cm et 124,5 cm.
L’installation de couture a été expédiée dans la position la plus basse.
Régler la hauteur de travail
Dévisser les vis de réglage fixes 1 à 4.
Régler l’installation à l’horizontale à la hauteur souhaitée.
Bien serrer les vis de réglage fixes 1 à 4.
2.3 Fixer le porte-bobine
On peut observer le montage et la position du porte-bobine sur la
photo du titre.
Insérer le support et bien serrer l’écrou situé sous le plateau de
travail.
Le support de la bobine de fil et les bras de débobinage doivent se
trouver l’un au-dessus de l’autre.
2.4 Vérifier la tension de la courroie trapézoïdale
La courroie trapézoïdale doit pouvoir être comprimée d’environ 10 mm
au milieu.
Régler la tension de la courroie trapézoïdale
L’entraînement est basculé jusqu’à ce que la tension souhaitée de
la courroie trapézoïdale soit atteinte.
1
2
3
4
4
3. Raccordement électrique
ATTENTION !
Tous les travaux au niveau de l’équipement électrique de l’installation
de couture ne doivent être réalisés que par des ouvriers spécialisés en
électricité ou par des personnes formées.
La fiche de contact doit être retirée.
3.1 Raccorder l’appareil de commande Microcontrol
Disposer l’appareil de commande sur la plaque de fixation
(fixation à cliquet).
Raccorder le câble:
Attention!
Insérer les fiches avec précaution dans la face arrière de l’appareil
de commande.
Si elles existent, tenir compte des désignations identiques sur le
câble et la face arrière.
Tenir compte également de l’équipement variable des fiches avec
des broches de contact ou des douilles de contact, de même que
du nombre et de la disposition de celles-ci.
Serrer les raccords vissés des fiches.
3.2 Vérifier la tension nominale
La tension nominale indiquée sur la plaque signalétique et la tension
de réseau doivent correspondre !
Pour passer à une autre tension de réseau, l’ensemble de pièces
correspondant doit être monté.
L’ensemble de pièces se compose des éléments suivants :poulie,
courroie trapézoïdale, disjoncteur de protection.
Tension nominale : N de commande :
3 380 - 400 V + N , 50 Hz 0743 000524
3 220 - 230 V , 50 Hz 0743 000574
3 220 - 230 V , 60 Hz 0743 000644
Lors du passage à une autre tension de réseau, le câblage doit être
modifié. Le câblage est indiqué dans le schéma d’exécution.
Les ponts dans la boîte à bornes du moteur doivent être commutés
conformément à la tension de réseau en
" étoile "
ou
" triangle "
!
1
5
3.3 Régler le disjoncteur de protection du moteur
Le disjoncteur de protection du moteur doit être réglé en fonction de la
tension de réseau.
220 - 230 V 4,2 A
380 - 400 V 2,5 A
3.4 Vérifier le sens de rotation du moteur
ATTENTION !
Avant de mettre l’installation de couture en service, il est absolument
nécessaire de vérifier le sens de rotation du moteur.
Une mise en circuit de l’installation de couture avec un sens de
rotation incorrect peut entraîner des détériorations de l’installation.
Le sens de rotation correct du volant de manoeuvre est indiqué par
la flèche située sur le capot couvre-courroie du volant de
manoeuvre.
Quand le sens de rotation
n’est pas
correct, vérifier si
l’alimentation en tension produit un champ à rotation vers la droite.
Si tel est le cas, il est nécessaire de permuter 2 phases dans la
fiche de connexion.
3.5 Vérifier le positionnement
L’installation de couture doit se positionner quand le levier de fil se
trouve au point mort supérieur.
Vérifier le positionnement
Mettre l’installation de couture hors circuit.
En tournant au niveau du volant de manoeuvre, amener le levier
de filen position médiane.
Mettre l’installation de couture en circuit.
L’installation de couture se positionne.
Réglage de la position
Détacher les goupilles filetées du transmetteur de position.
Maintenir la bague du transmetteur de position 1.
En tournant le volant de manoeuvre, amener le levier de fil au point
mort supérieur.
Vérifier encore une fois le positionnement.
1
6
4. Raccordement pneumatique
ATTENTION !
Pour un fonctionnement irréprochable des processus de commande
pneumatiques, tenir compte des remarques suivantes.
Le réseau d’air comprimé doit être disposé de manière à ce que même
au moment où la plus grande quantité d’air est consommée, on ne
descende pas en dessous d’une pression de service minimalede
5 bar
.
Le raccordement au réseau d’air comprimé s’effectue avec les
accessoires disponibles à titre d’équipement supplémentaire
(0797 003031), ou avec le matériel de raccordement de l’utilisateur.
Pression de service 2 = 6 bar
La pression de soufflage 1 doit être adaptée à la pièce à coudre.
Réglage standard : environ 3 bar
Afin de régler la pression, soulever et déplacer la nille en angle.
Tourner vers la gauche = diminuer la pression
Tourner vers la droite = augmenter la pression
1
2
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

DURKOPP ADLER 743-121 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation