Heco THE STATEMENT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
12
F
Très cher client,
Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit exclusif de HECO.
Grâce à l'acquisition de ce haut-parleur, vous pourrez satisfaire de manière souveraine
vos exigences élevées pour un son naturel et sans défaut.
D’un point de vue technique, le Statement est unique en son genre. Il possède par ex.
un tweeter doté d’une calotte revêtue de nanoparticules, un haut-parleur de médiums
doté d’un système magnétique en AlNiCo qui fonctionne sans compression dans une
chambre ouverte à l’arrière, deux woofers longue course de 20 cm dotés de membranes
en papier durci et de calottes pare-poussière en carbone et enfin, et avant tout, un
diviseur de fréquence permettant la tri-amplification et l’adaptation du niveau sonore.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les
instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos
nouvelles enceintes.
CONSEILS D’INSTALLATION
Dans la mesure du possible, installez le Statement légèrement incliné vers l’emplacement
d’écoute (fig. 1).
Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle
équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même
distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en
même temps, ce qui donne une reproduction musicale naturelle et harmonieuse.
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout
obstacle capable d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons.
POINTES
Lors de son installation, utilisez les cônes de découplage contenus dans l’emballage. Les
cônes de découplage sont réglables en hauteur et possèdent un contre-écrou.
Les cônes de découplage permettent de compenser les irrégularités du sol et de garantir
un parfait appui. De plus, ils permettent de découpler les haut-parleurs du support,
empêchant ainsi l’apparition de résonances indésirables.
Après avoir retiré les pieds en ébonite, vissez les cônes de découplage dans les douilles
filetées situées sur la face inférieure de l’enceinte.
Afin d’éviter d’endommager le sol, faites vous aider d’une deuxième personne pour
maintenir l’enceinte légèrement inclinée lors du montage des cônes de découplage.
13
F
Vissez d’abord deux cônes de découplage situés l’un à côté de l’autre et placez les
contre-pointes dans la position correcte (caoutchouc vers le bas) avant de poser
l’enceinte. Puis fixez les deux cônes de découplage opposés et ajustez-les selon les
besoins.
Enfin, placez l’enceinte à la verticale et bloquez les cônes de découplage à l’aide des
contre-écrous.
BI-CABLAGE ET BI-AMPLIFICATION, TRI-CABLAGE ET TRI-AMPLIFICATION
Le bornier du Statement est composé de huit bornes à vis qui permettent non seulement
le branchement conventionnel à un amplificateur mais aussi le bi-câblage/la bi-
amplification et le tri-câblage/la tri-amplification.
Les (-) bornes se trouvent à gauche.
Les bornes supérieures sont reliées à la voie tweeter, les bornes centrales à la voie
médium du diviseur de fréquence et les bornes inférieures à la voie woofer. La borne de
raccordement supplémentaire située en haut à droite permet d’augmenter les aigus de
2dB, et l’autre borne située au centre à droite permet de réduire les médiums de 2dB.
Le réglage adéquat dépend de la salle, de la position des haut-parleurs et bien entendu
des préférences personnelles.
Dans les pièces fortement feutrées (dans lesquelles se trouvent par ex. de lourds
meubles capitonnés et des rideaux), il est recommandé de régler le tweeter sur +2dB,
et en cas d’installation près d’un mur et dans les pièces peu feutrées de régler le haut-
parleur des médiums sur -2dB.
Le bi-câblage signifie que les hautes et basses fréquences sont transportées par des
câbles séparés. La bi-amplification nécessite un deuxième câble et un deuxième
amplificateur de puissance.
Le tri-câblage nécessite un troisième câble et la tri-amplification un troisième
amplificateur.
4 câbles de pontage sont livrés avec l’appareil.
Pour brancher l’appareil de manière conventionnelle, reliez les bornes des haut-parleurs
avec les câbles de pontage en Y (1 cosse de câble et 2 fiches bananes) comme
représenté sur les illustrations 2a-d.
Pour le bi-câblage et la bi-amplification, utilisez les autres câbles de pontage (1 cosse
de câble et 1 fiche banane) comme représenté sur les illustrations 2e-l.
Pour le tri-câblage et la tri-amplification, aucun câble de pontage ne doit être branché.
Le branchement à l’amplificateur/aux amplificateurs est représenté sur les illustrations
2m-t.
14
F
LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO THE STATEMENT
A
vertissement: vous ne pouvez connecter que des sorties de haut-parleurs
d'amplificateurs hi-fi au terminal du haut-parleur The Statement
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs
que vous vous procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de
qualité dues aux câbles, nous vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une
section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm²
pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre
amplificateur ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et
coupez les câbles à la longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être
exactement de même longueur.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de
telle manière que les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires
négatives (-) des enceintes doivent être reliées aux bornes négatives (-) de
l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes positives (+) de
l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour
haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Le terminal duThe Statement est conçu pour 3 sortes de fiches de câbles:
Connexion par fiche banane (fig. 3a)
Connexion par cosse à fourche (fig. 3b)
Sans fiche (fig. 3c)
Pour les câbles sans fiche, dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des
câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans
les bornes et serrez bien les vis.
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos
branchements, assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit
fil résiduel ne provoque de court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre
amplificateur!
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d'entretien ménager doux, et n'utilisez
surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.
15
F
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction
sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-
dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de
graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou
aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance
nominale que vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines
peuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que
ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter
un danger important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître
étrange mais la raison est très simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien
plus rapidement surchargés que des amplificateurs puissants ; cette surcharge provoque
des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos enceintes, sont plus dangereuses
que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez
le volume immédiatement!
Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur
peut fournir au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons
inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les
produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez
qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un technicien
qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type : Enceinte bass reflex à 3 voies
Puissance nominale : 300 / 500 W
Impédance : 4 – 8 Ohm
Bande passante : 18 – 50000 Hz
Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 30 – 500 W
Efficacité (1W/ 1m) : 93 dB
Dimensions (L x H x P) : 298 x 1230 x 435 mm
Poids: 43 kg
Accessoires : 4 pointes ajustables
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO
HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer
Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,
Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für
solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen
u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte
Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high quality HECO
HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years
warranty for HECO HiFi speakers and a 2-years warranty for HECO HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your HECO HiFi
equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential
damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and
enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such
damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal
components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by
incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which
have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other
equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne
qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs
HECO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous
rencontrez des difficulés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à
notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit
jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations
doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques,
couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages
résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres
appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
D
GB
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Heco THE STATEMENT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire