Franke Consumer Products FTU 3807 W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Cappa
Instructions for use and installation
Cooker Hood
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
Kullan
ım ve montaj talimatları
Davlumbaz
FTU 3807 W
IT
GB
FR
DE
TR
FR
4
4
Manuel d’Instructions
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................25
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................26
INSTALLATION....................................................................................................................................................................27
UTILISATION........................................................................................................................................................................31
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................32
FR
2
5
25
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à
une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte
doit être de 650 mm au moins.
Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur
la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée
conformément aux normes en vigueur.
Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du
milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui
communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans
le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est
en service.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne
pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
650 mm min.
FR
2
6
26
CARACTERISTIQUES
Encombrement
650 min.
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres
3 1 Support de la Hotte avec Groupe d’Aspiration
7 1 Tube PVC
8 1 Grille en Direction Sortie Air ø125 mm
8c 1 Réduction Sortie Air ø120 mm
9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
11 4 Chevilles ø 10
12a 4 Vis 5 x 70
12b 4 Vis M4 x 15
12e 2 Vis 2,9 x 9,5
13 4 Bouchon pour vis M4
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
11
12a
3
12b
13
1
9
7
12e
8
8c
FR
2
7
27
INSTALLATION
Perçage Paroi et Fixation Brides
Marquer sur la Paroi :
une ligne Verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue
pour le montage de la Hotte ;
une ligne Horizontale à : 1150 mm. min. au-dessus des Plaques de Cuisson ;
• Marquer, comme indiqué, un point de référence à 100 mm. à droite de la ligne verticale de
référence.
Répéter cette opération du côté opposé, en vérifiant le nivellement.
Marquer, comme indiqué, un point de référence à 390 mm. au-dessus de la ligne horizontale
de référence et à 100 mm. à droite de la ligne verticale de référence.
Répéter cette opération, en vérifiant le nivellement.
Percer des trous de ø 10 mm. en correspondance des points marqués.
Insérer les chevilles 11 dans les trous.
11
12a
100 100
1150 390
1340
175
170
100 100
FR
2
8
28
Montage du Support de la Hotte
Poser le Support de la Hotte 3 contre la paroi, en faisant en sor-
te que les trous du support et ceux qui ont été percés dans la
paroi coïncident.
Bloquer le support contre la paroi, au moyen des quatre vis 12a
(5 x 70) fournies avec l’appareil.
• Avant de serrer définitivement les vis, effectuer le nivellement
du support, puis bloquer définitivement les vis.
3
12a
Branchement sortie de l’air - Version Aspirante
Pour l’installation en Version Aspirante, brancher la Hotte à la
sortie de l’air au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de 150 ou
120 mm de diamètre, selon le choix de l’installateur.Le tuyau
peut sortir soit par le haut soit par l’arrière de la hotte.
SORTIE POSTÉRIEURE
Pour effectuer le trou d’évacuation, il faut utiliser le schéma
indiqué au paragraphe « perçage des murs »
• Pour les branchements par tuyaux de 120 mm de diamètre, in-
sérer la bride de réduction 9 sur la Sortie du Corps de la Hotte.
Fixer le tuyau à l’aide du collet serre tuyaux. Le matériel né-
cessaire n’est pas fourni.
Retirer les filtres Anti-odeur au charbon actif, s’ils sont mon-
tés.
SORTIE SUPÉRIEURE
Pour les branchements avec tuyaux de 150 mm de diamètre,
brancher la Hotte à la sortie de l’air au moyen d’un tuyau ri-
gide ou flexible.
• Pour les branchements par tuyaux de 120 mm de diamètre, in-
sérer la Bride de réduction 9 sur la Sortie du Corps de la Hotte.
Visser le raccord de sortie de l’air 8c sur le trou de sortie du
support de la hotte à l’aide des vis fournies.
Brancher la Hotte à la sortie de l’air au moyen d’un tuyau ri-
gide ou flexible.
Fixer le tuyau à l’aide du collet serre tuyaux. Le matériel né-
cessaire n’est pas fourni.
Retirer les filtres Anti-odeur au charbon actif, s’ils sont mon-
tés.
ø 150
ø 120
9
8c
FR
2
9
29
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
Insérer le tuyau en pvc 7 sur la sortie du Corps de la
Hotte.
7
ø 150
Montage du corps de hotte
Version Aspirante
En cas de choix de sortie de l’air depuis la partie supérieure de
la hotte, il faudra détacher l’élément prédécoupé.
• Appuyer le corps de la hotte au support et le fixer latéralement
à l’aide des quatre vis 12b.
Recouvrir les cavités des vis à l’aide des bouchons 13 fournis.
Version Filtrante
Détacher l’élément prédécoupé.
• Appuyer le corps de la hotte au support et le fixer latéralement
à l’aide des quatre vis 12b.
Recouvrir les cavités des vis à l’aide des bouchons 13 fournis.
Placet la Grille orientable 8 sur le Tuyau et vérifier qu’il est
installé correctement.
Visser la Grille orientable 8 à l’aide de la Vis 12e fournie.
S’assurer que les Filtres anti-odeur au Charbon actif sont en
place.
12b
13
8
12e
FR
3
0
30
Branchement Electrique
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un in-
terrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
Ouvrir le groupe d’éclairage, en le tirant sur le cran
spécialement prévu.
Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant
vers la partie arrière du groupe et en tirant simulta-
nément vers le bas.
S’assurer que le connecteur du Câble d’alimentation
soit inséré correctement dans a prise de l’Aspirateur.
Connecter le connecteur des Commandes Cmd.
Connecter le connecteur des Spots Lux à la prise
spécialement prévue, derrière le couvercle du groupe
éclairage.
Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée
reste vers la partie visible externe.
Remonter le groupe éclairage.
Cmd
Lux
FR
3
1
31
UTILISATION
Tableau des commandes
Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en
pressant la touche sans devoir
TOUCHE LED FUNCTIONS
L 0/1 éclairage Allume et éteint l'éclairage.
T1 0/1 Moteur Allumé Première vitesse.
Cette touche permet d’éteindre la
hotte en y pressant pour environ 2
secondes.
T2 Vitesse Allumé Deuxième vitesse.
T3 Vitesse Allumé Troisième vitesse.
T4 Vitesse Fixe Vitesse maximum.
Clignotement Vitesse turbo.
Cette vitesse est conseillée pour de
grandes émissions de vapeurs de
cuisson. Elle peut être insérée en
pressant pour 2 secondes environ la
touche. Elle s’éteint en automatique
après 10 minutes de fonctionnement.
On peut l’éteindre manuellement en
pressant n’importe quelle touche.
S1 Led Fixe Signale la saturation des filtres mé-
talliques et la nécessité de les la-
ver. L'alarme se met en marche
après 100 heures de fonctionne-
ment effectif de la hotte. (Reset.
Voir paragraphe Entretien)
Clignotement Signale, lorsqu' il est activé, la sa-
turation des filtres à charbon et la
nécessité de les remplacer et de la-
ver les filtres métalliques. L'alarme
saturation des filtres à charbon se
déclenche après 200 heures de
fonctionnement effectif de la hotte.
(Mise en activité et Reset. Voir pa-
ragraphe Entretien)
L
S1
T1
T2
T3
T4
FR
3
2
32
ENTRETIEN
TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE)
Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé-
commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V
du type standard LR03-AAA.
• Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha-
leur.
Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les récipients de
récolte spécialement prévus à cet effet.
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES
Remise à l’état initial du signal d’alarme
Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche T1 pendant 3 secondes au moins, jus-
qu’au clignotement de confirmation des dels.
Nettoyage Filtres
Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et nécessitent d’être net-
toyés lorsque la Led S1 s'allume ou, au moins, environ tous les
2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particu-
lièrement intense.
Ouvrir le groupe d’éclairage, en le tirant sur le cran spéciale-
ment prévu.
Retirer les filtres l’un après l’autre, en les poussant vers la par-
tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant
de les remonter.
Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la
partie visible externe.
Remonter le groupe éclairage.
FR
3
3
33
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
• Il n’est pas lavable ni régénérable, il faut le remplacer lorsque la del S1 clignote ou tous les
4 mois au moins. La signalisation d’Alarme a lieu uniquement lorsque le Moteur
d’aspiration est actionné.
Activation du signal d’alarme
• Pour les Hottes dans la Version Filtrante, la signalisation d'Alarme de saturation Filtres doit être
activée au moment de l'installation ou par la suite. Éteindre l'Éclairage et le Moteur d'aspiration.
Déconnecter la Hotte en actionnant l'Interrupteur bipolaire interposé sur l'alimentation du Réseau
ou en intervenant sur l'Interrupteur général.
Rétablir la connexion, en maintenant appuyée la touche T1.
Relâcher la touche, les cinq dels sont allumées en position fixe.
Dans un délai de 3 secondes, appuyer sur la Touche T1 jusqu'au clignotement de confirmation des
Dels T1 et T4:
2 clignotements Del - Alarme de saturation Filtre anti-odeur au Charbon actif ACTIVÉE.
1 clignotement Del - Alarme de saturation Filtre anti-odeur au Charbon actif DÉSACTIVÉE.
REMPLACEMENT
Remise à l’état initial du signal d’alarme
Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche
T3
pendant 4 secondes au moins,jusqu’à
ce que le clignotement de confirmation des leds T1-T4 soit activé.
Remplacement Filtre
Ouvrir le groupe d’éclairage, en le tirant sur le cran spéciale-
ment prévu.
Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant
sur les crochets prévus à cet effet.
Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif.
• Remonter les filtres anti-graisse métalliques et le groupe éclai-
rage.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
Sortir la Lampe de la Douille en exerçant une légère traction.
Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes carac-
téristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correc-
tement insérées dans le logement de la Douille.
436002792_ver5
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün normal bir evsel atık olarak görülmemesi ve bu tip elektrikli veya elektronik
cihazların atılğı dönüşümlü toplama noktalarına terkedilmesi gerektiğine işaret eder. Bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına
uyarsanız çevre ve insan sağğı üzerindeki olumsuz etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. Bu ürünün geri dönüşüm
koşulları hakkında daha ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün
satıcısına danışınız.
Franke S.p.a.
Via Pignolini,2
37019 Peschiera del Garda (VR)
www.franke.it
73/23/CEE
Dir. 89/336/CEE
93/68/CEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Franke Consumer Products FTU 3807 W Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur